Готовый перевод Instant Death / Мгновенная Смерть: Глава 15: Вы ошиблись, продав бой другой стороне, ч.1

Все одновременно наблюдали за Йогири и другими.

В комнате было пять человек.

Сражавшиеся ранее - девочка-кролик, чье тело было полностью белым, и женщина с темно-коричневой кожей и серебряными волосами, а на стене за происходящим наблюдали мужчина в белом пиджаке, женщина в строгой одежде, похожей на военную форму, и молодая девушка в нарядном платье.

Все они, казалось, думали, что кто-то придет, и двое дерущихся перестали двигаться и смотрели на Йогири и других.

"Как вы вошли?" (Масаки)

"Только что, разве ты не видел, как открылась дверь и мы появились?" (Йогири)

Убедившись, что мужчина не может в это поверить, Йогири объяснил свои предыдущие действия, как будто считал их глупыми.

"А. Это что-то вроде этого. Я тоже глуп. Мы не приняли во внимание силу башни. Другими словами, ты хочешь сказать, что проломил стену каким-то другим способом, не пройдя через дверь, которую я сделал?" (Масаки)

Однако, мужчина был произвольно убежден в этом сразу же.

Йогири знал об этом, как ему и было сказано.

Дверь в проходе в эту комнату отличалась по стилю от тех дверей, которые он проходил до сих пор.

Конечно, он убил бы его независимо от того, через какую дверь он проходил.

Дверь ограничивала доступ.

Было бы естественно, если бы он умер, через нее можно было бы пройти.

"Что ж, все в порядке. Я просто хочу пройти, как я уже сказал ранее. Похоже, что бой сейчас приостановлен, так что все в порядке." (Йогири)

Сказав это, Йогири довольно грубо вышел на середину комнаты.

Томочика сразу же последовала за ним.

"Эй, эй, эй. Эй, прекрати." (Масаки)

Как только мужчина сказал это, Йогири послушно остановился.¹

"Что такое? Ты сражаешься с этим человеком, не так ли? Думаю, ничего страшного, если я пройду. Я не буду вам мешать. Я думаю, что это отвлекает тех, кто занимается здесь". (Йогири)

"Нет. Не хочешь ли и ты составить им компанию? Мы здесь накапливаем баллы. Мои ученики не накопили очков. Было бы неплохо, если бы одновременно было 3 человека". (Масаки)

Йогири был уверен, что так и будет.

Если все в конце концов пройдут здесь, он задался вопросом, нет ли здесь засады.

"О, бороться бесполезно. Потому что у нас нет очков. 0 очков". (Йогири)

"Бесполезно не сражаться!" (Масаки)

Почему-то мужчина был обеспокоен.

"Ты серьезно? Эй! В чем суть этих парней!" (Масаки)

Мужчина обратился к неизвестно кому.

『Ну. Очки людей не могут быть названы.』

"Можно и рассказать, раз нам все равно." (Йогири)

『О, я сообщу вам, потому что у меня есть разрешение от самого человека, так что все в порядке, 55, 0 по-по-по-по-по-по』²

"По?" (Масаки)

Объявление на башне начало кричать не своим голосом.

『По-по-по-ааа-по-по-по-по-по-по-а-па-па-па-па-па-па-па』

И тут голос резко прервался.

"Похоже на это? Хотя это стало чем-то неправильным, оно сказало 0, не так ли?" (Йогири)

"Я не знаю, в конце концов! Что с тобой?!" (Масаки)

Несмотря на то, что мужчина позвонил, голос башни снова не ответил ему.

"Мы не интересуемся Святым Мечом или чем-то еще, и мне кажется, что я как-то втянулся в это, когда следовал за ним. Поэтому я с самого начала не планировал набирать очки. Вы не пропустите меня?" (Йогири)

Йогири, стоявший рядом с мужчиной, обратился к девушке с серебряными волосами.

"Эй, это так же просто, как пройти здесь. Это испытание или что-то вроде того, но я не знаю, насколько ты сможешь разрушить запечатанную дверь, приложив все свои усилия. Или, ты можешь пробить пол. Однако это игра, в которой начисляются очки, и я наслаждаюсь ею в соответствии с этим правилом. Я не позволю тебе действовать нелогично". (Масаки)

"Ты?" (Йогири)

Йогири снова спросил девушку с серебряными волосами.

"Мне все равно, что вы, ребята, делаете. Также нет причин для ссор, потому что мы уже набираем очки". (Феодосия)

Он подумал, что она обиделась, потому что он мешал, но женщина, казалось, не обиделась.

Похоже, что она уступала, так что если она сможет повторно разделиться, то, возможно, будет довольна.

"Тогда что мне делать?" (Йогири)

Йогири подумал, что это было хлопотно.

Они могли пройти, потому что битва была приостановлена, и им не нужно сражаться, потому что у них нет очков.

Тем не менее, мужчина не собирался пропускать их.

Казалось, что это не та ситуация, которую можно разрешить мирным путем.

"Даже если так, то по размышлениям все верно. Счет всего лишь 3:3". (Масаки)

"У нас нет очков?" (Йогири)

"Меня это уже не волнует. Состояние башни, похоже, плохое, и в игре настало время. Другая сторона пойдет вперед, если эта игра закончится." (Масаки)

Как только мужчина сказал это, он позвал двух женщин по бокам от себя.

"Кролик - Широ. Тот, что побольше - Геларуда³. Самый крутой - Эма. Все - мои ученики. Я тоже пришел сюда по работе. Если ты сможешь победить этих парней, мои ученики охотно пропустят тебя сюда". (Масаки)

Рядом с белым кроликом появились Геларуда и Эма и выстроились в ряд.

Прежде чем это было замечено, девушка с серебряными волосами встала рядом с Йогири и другими, так что получилось, что они стояли лицом друг к другу 3 на 3, как и ожидал мужчина.

"Я начинаю сильно сомневаться в силе Такато-куна! Что это за ситуация!?" (Томочика)

"Ну, он просто такой. Этот парень из тех, кто уверен в себе и не слушает чужих рассказов". (Йогири)

"Я знал это примерно с того момента, как увидел этого человека! Ах, это, простите, стало чем-то странным". (Томочика)

Томочика пожаловалась Йогири, и тогда сереброволосая женщина заговорила с ними как есть.

"Нет. Если уж на то пошло, то катастрофа - это вы, ребята. Если 2 человека, которые пришли позже, равны или больше по силе, чем кролик, можно сказать, что есть шансы выйграть. Я не знаю, пройдет ли тот парень сразу, выиграв его". (Феодосия)

"Да-да. Широ - самая слабая. Хотя она крепкая, но она боец-любитель. Однако Эма хорошо владеет мечом, а Геларуда специализируется на магии." (Масаки)

Отвечая на вопрос сереброволосой женщины, главный сказал.

"На самом деле, мне все равно, что я тебя не пропущу. Широ плохая, но это ученики, которых я тренировал напрямую. Если эти парни начнут серьезно заниматься, все закончится в один момент". (Масаки)

"Почему ее называют плохой? Широ тоже сильная". (Феодосия)

"Ты, во-первых, прикрепи свою руку. Также, поскольку я понял, что использовать меч в отчаянии - слабо, ты не должна использовать его в этот раз." (Масаки)

"Учитель. Что означало это замечание? Я слышала, вы говорили, что не надо быть серьезным?" (Геларуда)

Военная женщина, Геларуда, спросила.

"Я не скажу, что у меня нет приемов, но если вы будете действовать в полную силу, от вас не останется даже пепла. Читай атмосферу и сражайся как есть". О, человек в плаще может стать красивым, если ты снимешь с него маскировку, так что тебе не придется ее убивать. Вон та девушка может быть японкой. Я давно не видел красивых японок, поэтому мы ее тоже оставим". (Масаки)

"Плохие привычки хозяина - что ж..., мы убьем только мальчика? Возможно, я предпочту его для личного пользования". (Эма)

Миниатюрная девушка Эма была недовольна.

"Всегда умирает красивый". (Эма)

"Я понимаю. Однако, я не хочу, чтобы ты думала, что женщины чувствуют себя спокойно". (Масаки)

"Это ревность? Ну, я думаю, все будет хорошо, если ты будешь жить, так что я оставлю это". (Эма)

На этом разговор закончился, и мужчина расслабленно прислонился спиной к стене и сложил руки.

"Такату-кун, что ты собираешься делать?" (Томочика)

В этой неожиданной ситуации Томочика была в замешательстве.

"Что делать, мы здесь вместе". (Йогири)

Если бы был приказ не убивать, результат мог бы быть другим.

Однако Йогири делает только одно с теми, кто направляет на него убийственное намерение.

"Умри". (Йогири)

Три женщины рухнули на колени.

Они упали вперед и перестали двигаться.

"Ну что ж, теперь можно пройти. Это было обещание". (Йогири)

Сереброволосая женщина, похоже, еще не знала, что произошло, но она занялась подготовкой к битве.

Она подумала, что это была какая-то стратегия, глядя на павших женщин.

Глаза и рот мужчины были широко открыты.

Поскольку сцена была неожиданной, он задался вопросом, не было ли это невозможно.

Казалось, его мысли были совершенно пусты.

Йогири начал уходить.

Хотя Томочика была поражена, она тут же последовала за ним, думая, что это просто его обычное дело.

Дойдя до выхода, Йогири пнул дверь.

Дверь легко открылась.

От резкого звука, с которым Йогири ударил по двери, мужчина проснулся.

Человек, прислонившийся к стене, зашевелился.

Окружающее пространство заполнила кромешная тьма убийственного намерения.

Впервые за долгое время Йогири увидел высочайшую чистоту жажды крови.

"Лжец." (Йогири)

Йогири оглянулся на мужчину и высвободил свою силу.

http://tl.rulate.ru/book/7162/1633798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь