Готовый перевод After The Divorce, I Became the Favorite of the Powerful Ministers / После развода я стала любимицей влиятельных министров ✅: Глава 15: Вы несете ответственность за то, чтобы выглядеть прекрасно.

Сяо Ханьчжэн в своей предыдущей жизни смог достичь высокого положения, он общался и изучал многих людей.

В результате из двух бесед с Ши Цинлуо у него сложилось общее представление о ее характере.

Щедрый и прямолинейный, его личность действительно немного сильная, но его работа более чистая и аккуратная.

Он восхищается таким характером.

Возможно, это как-то связано с его собственным опытом. Хотя он не испытывает отвращения к женщинам, которые слабы и послушны, не имеют собственного мнения или воспринимают своего мужа как Бога, ему это тоже не нравится.

Поэтому в его последней жизни не то чтобы никто не женился на нем. Наоборот, многие семьи хотели выдать за него замуж своих дочерей, были и женщины, которые восхищались им и проявляли инициативу, но он отказался.

  Ему нужна была жена, которая могла бы быть рядом с ним или понимала его, но он так и не встретил ее до самой смерти.

Он улыбнулся и спросил: "Так ты не встретила меня, значит, ты вышла замуж только ради моей семьи?".

"Если бы я не проснулся и умер, разве ты не овдовела бы?".

"Тогда, если я буду уродлив, или проснусь с плохим характером, или даже побью свою жену, что ты будешь делать?"

Ему было немного любопытно, и он видел, что Ши Цинлуо не похож на человека, который может его обидеть.

Ши Цинлуо рассмеялся: "Я не дурак. Прежде чем жениться, я, конечно, должен посмотреть, как ты выглядишь".

"В тот день я доставлял лекарства твоей матери и воспользовался возможностью взглянуть на твою внешность".

"Если ты выглядишь слишком упрямо, я определенно не буду рассматривать возможность женитьбы на твоей семье".

  Сяо Ханьчжэн: "..." Поскольку она была замужем, его лицо также играло важную роль.

Ши Цинлуо продолжила: "И я только что сказала, я здесь ради вашей семьи, и, естественно, есть причины для вашей матери и младших братьев и сестер".

"Их темперамент, кажется, совместим со мной, поэтому я не боюсь стать вдовой, даже без тебя я смогу жить с ними".

  Сяо Ханьчжэн: "..." Оказалось, что она даже подумала о том, что случится после того, как он не сможет проснуться и умрет.

  Он поблагодарил ее...

Ши Цинлуо поднял свой маленький кулак, потряс им и снова сказал: "Что касается твоего пробуждения, то если ты будешь плохо себя вести или посмеешь ударить меня, то я обязательно заставлю тебя плакать, позвоню твоей маме, а потом уйду от тебя".

"Конечно, до того, как я вышла замуж, я слышала, как люди в деревне упоминали о тебе".

"Я не следую за богатыми и знатными отцами и не выбираю бедных и нищих матерей. С этой точки зрения, я ценю это".

"Ты можешь бороться за все, что хочешь. Если ты отдашь свою мать и младших братьев и сестер за власть, то какая разница с твоим отцом-подонком".

"А глядя на темперамент твоей матери и младших братьев и сестер, видно, что ты очень хорошо их защищаешь, по крайней мере, когда дело касается отношения к родственникам, ты неплох".

"Подводя итог, можно сказать, что ты должен быть ответственным и самомотивированным человеком".

"Вот почему я взял на себя инициативу и решил поздравить тебя".

Хотя Ши Цинлуо родился в богатой семье, он является экспертом в области сельскохозяйственных исследований, поэтому при общении с людьми он предпочитает говорить прямо, а не ходить вокруг да около и вычислять.

Сяо Ханьчжэн не мог удержаться от смеха. Оказалось, что невестка так много думала, прежде чем выйти за него замуж.

Она не только обладает прямым характером, но и очень умна.

В своей прошлой жизни он интриговал и интриговал с другими. На самом деле он был очень усталым.

Теперь, видя, что его маленькая невестка ведет себя так прямолинейно, он думает, что это довольно хорошо, по крайней мере, с ней не утомительно ладить, это довольно интересно.

  Поскольку невестка так откровенна и прямолинейна, он не стал ходить кругами: "У меня нет возлюбленного, и в будущем я не буду любить других, так что можешь не думать о разводе".

  Ши Цинлуо посмотрела на него: "А что, если мы не сойдемся характерами или не поладим? Тогда я точно уйду".

"Я думаю, что между мужем и женой, если они действительно хотят быть вместе, не говоря уже о том, что они должны общаться друг с другом, по крайней мере, у них должна быть эмоциональная основа".

  Сяо Ханьчжэн: "..."

  Какая невестка так уверенно говорила о примирении в первый день замужества?

"Хорошо, я не буду заставлять тебя делать это".

"Вы спасли моих младших брата и сестру, дали мне лекарство, чтобы я очнулась от лихорадки, я буду помнить эту великую милость".

"Пока ты хоть один день будешь моей женой, я не буду жалеть о тебе и буду хорошо к тебе относиться". Это его обещание.

Ши Цинлуо поднял брови: "Ты хочешь сказать, что пока я не буду ладить с тобой, ты не будешь ладить со мной?".

Сяо Ханьчжэн кивнул: "Да, ты моя жена в этой жизни".

Ши Цинлуо немного подумала: "Хорошо, тогда давай попробуем пожениться".

"Если ты согласна, то остаешься, если нет, то уходишь".

После того, как Сяо Ханьчжэн проснулась, ее внешность и темперамент были основаны на эстетике. Главное было быть умным человеком, который хорошо умеет общаться.

Мать и два младших брата Сяо также хорошо ладят друг с другом.

Это нелегко встретить в наше время.

  Поскольку она замужем, в условиях, когда в древние времена одиночество не было популярным, конечно, лучше всего держаться вместе.

А когда она неожиданно приехала сюда, все родственники в семье Ши были прекрасны, а она была одна, и она не была так энергична в своей карьере.

В этом незнакомом мире она очень надеется, что кто-то будет сопровождать ее в трудной жизни.

Сяо Ханьчжэн никогда не слышал о фразе "пробный брак", но он может понять смысл буквально.

Он слегка улыбнулся бровями и глазами: "Хорошо, делай, как ты сказала".

Ши Цинлуо задумался и спросил, "Ты ведь и в будущем будешь сдавать императорские экзамены?".

Сяо Ханьчжэн уверенно кивнул и сказал: "Экзамены, и я буду упорно трудиться, чтобы подняться на вершину".

Месть в прошлой жизни была слишком трагичной, поэтому лучше изменить геймплей в этой жизни.

Кроме того, все родственники еще живы, поэтому необходимо сдать формальные императорские экзамены, чтобы стать чиновником.

Ши Цинлуо кивнула: "Это хорошо".

Она была в приподнятом настроении, уверенно улыбнулась и сказала: "С этого момента я буду отвечать за зарабатывание денег и содержание своей семьи, а ты будешь отвечать за то, чтобы быть красивой и прекрасной, также ты можешь сдать имперские экзамены на звание чиновника и стать нашей опорой."

  Это древние времена. Если у тебя нет власти или силы, тебя могут запомнить или отобрать.

Еще одна вещь, которую она ценит в Сяо Ханьчжэне - это его потенциал.

Поэтому он сосредоточился на императорских экзаменах и в будущем станет чиновником, пусть только обнимет ее за бедра. Она пришла зарабатывать деньги, чтобы содержать семью, и это было ранним вложением.

  Лицо Сяо Ханьчжэна почернело: "Прекрасна, как цветок?". Что это значит?

Ши Цинлуо моргнула, "Просто хорошо ухаживай за своим лицом, я часто смотрю на него, и оно радует глаз".

  Кто сделал ее фейсконтролем?

  Сяо Ханьчжэн не может удержаться от смеха, почему у этой маленькой невестки столько странных мыслей за день?

"Ладно, слушаю тебя". беспомощно сказал он.

Ши Цинлуо вытянул свой маленький кулак перед Сяо Ханьчжэном: "Вот так".

  Сяо Ханьчжэн был ошеломлен, увидев ее появление, и быстро понял, что это должно означать рукопожатие или крючок.

Он трудолюбиво поднял руку, сжал ее в кулак и коснулся ее руки: "Вот так".

Через некоторое время пришла Сяо Байли с миской каши.

Она улыбнулась и протянула ее Ши Цинлуо: "Невестка, пожалуйста, помоги накормить моего брата кашей".

Ей двенадцать лет, и она не подходит для таких дел.

Пусть невестка накормит брата кашей, и они вдвоем смогут хорошо поладить.

Ши Цинлуо великодушно приняла Вань: "Хорошо".

Присела перед кроватью, зачерпнула ложку каши, подула на нее и поднесла ко рту Сяо Ханьчжэна: "Ешь".

  Сяо Ханьчжэн была немного смущена и растеряна тем, что ее впервые кормят такой кашей.

Если бы не недостаток энергии, он все равно хотел бы поесть сам.

  Кэ посмотрел на ясные глаза и щедрое поведение Ши Цинлуо, отбросил неловкость и открыл рот, чтобы съесть кашу.

http://tl.rulate.ru/book/71604/2004195

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь