Готовый перевод After The Divorce, I Became the Favorite of the Powerful Ministers / После развода я стала любимицей влиятельных министров ✅: Глава 11: Это не совсем верно.

Сбор родственников прошел неожиданно хорошо, и никто в семье Ши не смутился.

Сын патриарха Сяо и другие даже почувствовали, что семья Ши вздохнула с облегчением.

Лица всех членов семьи Ши были некрасивыми.

Отец-мерзавец и несколько человек перенесли все коробки и книги, которые первоначальное тело привезло из даосского храма, в повозку с волами, чтобы забрать родственников.

Под угрожающим взглядом Ши Цинлуо он с мрачным лицом бросил пять мешков зерна на телегу.

Третий ребенок Ши посмотрел на Ши Цинлуо и сказал с холодным лицом: "Это та, на ком ты решил жениться, так что в будущем не возвращайся с плачем".

Даже несколько таэлей серебра нельзя обменять на обручальный подарок, эта девушка действительно ничего не стоит.

Главное, что они никогда не несли таких больших потерь, не страдали от такого большого горя, и все это дала эта дочь.

Ши Цинлуо широко улыбнулась ей: "Не волнуйся, я больше не вернусь сюда".

"Боюсь, что в будущем ты будешь приходить и умолять меня". сказала она снова.

  Третий ребенок Ши холодно фыркнул: "Ты мечтаешь".

Ши Цин поджала губы. Она чувствовала, что такой день обязательно наступит. Для семьи Ши, перед лицом огромных интересов, лицо или что-то еще было ничем.

Она сказала то, что было в ее сердце: "Но даже если ты будешь плакать и умолять меня, я не буду заботиться о тебе".

У нее есть способ справиться с этими превосходными предметами.

  Ши, третий ребенок и остальные выглядели уродливо: "Мы просто подождем и посмотрим, как ты заставишь нас плакать и увидим, насколько высокомерной ты можешь быть".

Ши сказал четвертому ребенку еще больше: "Ты заплатишь цену за то, что ты недавно сделал".

Ши Цинлуо поднял брови: "Ты хочешь сказать, что семья Ву хочет отомстить мне?".

Четвертый ребенок Ши: "..." Когда это племянница стала такой умной?

Или ты просто вернулась и притворилась свиньей, чтобы съесть тигра?

"Похоже, ты что-то знаешь".

Когда Ши Цинлуо увидел внешность четвертого ребенка Ши, он понял, что эта мерзавка все еще на крючке у семьи Ву.

Я вспомнила, что дом на дровах, в котором она жила, был перевернут, когда она вернулась после прогулки в последние два дня.

Она игриво спросила: "Неужели семья Ву следит за маленьким черным шариком, подаренным моим хозяином?".

Лицо четвертого ребенка слегка изменилось, но вскоре снова стало нормальным: "Я не знаю, о чем ты говоришь".

Ши Цин поджал губы: "Конечно, но я боюсь, что они умрут".

  Если семья Ву может стать богатым бизнесменом в уездном городе, владелец семьи не будет дураком, особенно когда он связан с префектом.

Она использовала земляные бомбы, чтобы угрожать Шицзя Цзипину, старухе семьи Ву и другим.

Владелец семьи Ву, естественно, подумал, что эта вещь может быть использована и в других областях, например, в войне.

  Если вы сможете предложить эту вещь, семья Ву сделает большой вклад.

Конечно, из-за существования земляной бомбы, только старушка и другие члены семьи Ву видели ее.

Но она уже давно подготовилась, переместила все в пространство и не боялась действий Ву.

Она помахала рукой подонку и остальным: "Хорошо, тогда мы договоримся о встрече в будущем!".

  Семья Ши: "... Кто хочет иметь с тобой свидание в будущем.

Они не хотят снова видеть мертвую девушку.

  Ши, - старик махнул рукой с застывшим лицом, - "Пойдемте, пойдемте".

Ши Цинлуо понес небольшую сумку, развернулся и без раздумий покинул дом Ши.

Когда старик и остальные увидели это, они неосознанно вздохнули с облегчением, злая звезда наконец-то ушла.

Когда старуха и несколько родственниц семьи Ниу не заплакали, они вышли, чтобы отдать ее.

они выражали свою неприязнь к Ши Цинлуо.

Ши Цинлуо это совершенно не волновало, но она чувствовала, что будет лучше, если несколько человек не придут.

Выйдя за дверь, она с улыбкой поприветствовала сына патриарха Сяо и остальных.

Сяо Эрлань улыбнулся: "Невестка, я пришел забрать тебя от имени моего брата!"

  Ши Цинлуо улыбнулась, протянула руку и похлопала его по плечу: "Тогда пойдемте!".

  Сын патриарха и остальные не вышли встречать семью, когда они увидели их, их лица были немного странными.

Когда Ши Цинлуо увидел это, он улыбнулся и сказал: "Они не могли вынести меня, они боялись, что не смогут заплакать, когда выйдут ко мне, поэтому я сказал им не выходить".

  Семья Ши, стоявшая во дворе: "..." Кто тебя больше не может выносить? Бесстыдник.

  Сын патриарха догадался, что семья Ши не хотела, чтобы девушка шла на свадьбу, но не выдержала просьбы Ши Цинлуо.

Неудивительно, что они встретились только сейчас, и выглядели они не как замужние девушки, а как будто кто-то из семьи умер.

Он застенчиво улыбнулся: "Садитесь на телегу с быком".

Это повозка с волами их семьи, которую отец попросил его вести, чтобы забирать людей.

Сначала я думал, что с этой семьей будет трудно иметь дело, поэтому они могут принимать людей, но я действительно не ожидал, что все будет так гладко".

Ши Цинлуо не стал лицемерить и сам проявил инициативу, забрался на телегу с быком и сел: "Беда вам, ребята!".

Так группа направилась к деревне Сяси.

Выходя замуж в деревне, если экономические условия не очень хорошие, многие из них одеваются в обычную одежду и идут обратно прямо в дом мужа.

  Только богатые и влиятельные люди могут выдать замуж своих дочерей, надев красный хиджаб и сев в кресло-седло, чтобы войти в дверь.

Ши Цинлуо сидела на телеге с волами и любовалась пейзажами по дороге.

Я вздохнул в своем сердце, я не ожидал, что в современное время она не выйдет замуж за богатого старшего господина, но в древние времена она стала маленькой деревенской девушкой и вышла замуж сама за себя.

Прибыв во двор Сяо, Ши Цин аккуратно выпрыгнула из повозки с быком.

  Хозяин Сяо и Сяомэй уже ждали у двери.

Увидев, что кто-то идет, матушка Сяо сделала шаг вперед и пожала руку Ши Цинлуо.

"Цинлуо, Чжэньэр еще не проснулся".

"Ты поклонишься через некоторое время, а Эрланг поклонится тебе в одежде Чжэнъэр".

"После того, как Чжэнэр проснется, ты снова будешь поклоняться один".

"Я ошибся в тебе!"

Ши Цинлуо улыбнулся: "Все в порядке".

Хорошо поклоняться в одежде. Если Сяо Ханьчжэн проснется и не сможет с ней ужиться, то в будущем нам будет лучше. В любом случае, мы даже официально не поклонялись вместе.

У нее хорошие отношения с матерью Сяо, и после отделения от главного дома пригласили семью, которая помогала матери Сяо.

Вместе с патриархом и патриархом, всего набралось три стола людей.

Ши Цинлуо была проведена матерью Сяо в главную комнату, и в присутствии этих людей ей и одежде Сяо Ханьчжэна поклонились.

Затем ее отправили в комнату Сяо Ханьчжэна.

Войдя в комнату, Ши Цинлуо положила свою небольшую сумку и подошла к кровати, чтобы посмотреть на своего коматозного мужа.

Она протянула руку и дотронулась до него, лоб Сяо Ханьчжэна больше не был горячим.

Он слегка нахмурился, отдернув руку: "Жар спал, почему ты до сих пор не проснулась?"

Это не совсем правильно.

Затем он поднял одеяло и засучил ноги в брюки.

  На икрах и бедрах есть несколько не слишком глубоких шрамов, которые зарубцевались. Раны хорошо обработаны, воспаления, покраснения и отека нет.

Она протянула руку и потрогала его ногу: "Кости не сломаны".

Затем она хотела посмотреть, нет ли на теле Сяо Ханьчжэна других скрытых повреждений. Потрогав ногу, она расстегнула одежду, чтобы посмотреть, нет ли повреждений на верхней части тела.

Она опустила голову, чтобы тщательно проверить, но не заметила спящего человека, ее пальцы слегка шевельнулись, а тело даже замерло.

Он даже изо всех сил пытался проснуться, но не мог открыть глаза.

Для Ши Цинлуо не существует проверки отвлекающих мыслей в его сердце, но для кого-то это совсем другое...

http://tl.rulate.ru/book/71604/1978737

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь