Готовый перевод Я переродился крестником Сталина? / Как стать диктатором?: Глава 100

=== Глава 100 Атака ===

Люди - животные социальные.Так называемую социальность можно понимать как жизнь в группах.В группе,живущей группами,самое главное,которое нельзя игнорировать,это правила,или правила.Никто не может делать то,что он хочет.Делай не делай того, что хочешь.

Женщина, которая так старалась вернуть свою тележку, возможно, умерла невинно, ее просьба была проста, она просто хотела машину, но проблема была в том, что каждая минута, потраченная на эту маленькую просьбу, могла дать всем людям. Люди опасны, и люди умирают. . Следовательно, она нарушила правила, и в это время никто не осудит ее за нарушение правил, она может быть только прямо брошена этой группой, потому что ни у кого нет времени объяснять ей больше.

То же самое относится и к солдатам, которые были устроены на Западном берегу.Хотя они тоже люди, но имеют такое же право на выживание, как и обычные люди, которые переходят мост, но они все-таки солдаты, и долг Солдаты должны сражаться, то есть когда страна в опасности, Будь готов умереть в любой момент.

Виктор не устанавливал правила, да и власти у него было не так много, он просто напоминал всем о существовании правил более интуитивным способом.

Порядок на мосту был быстро восстановлен, и толпы, скопившиеся на западном берегу, стали организованно эвакуироваться на восточный берег.После того как солдаты, расставленные для рытья окопов, также переправились через реку, немецкий авангард так и не появился.

Когда конвой штаба снова тронулся, Соколовский посмотрел Виктору в спину, прежде чем сесть в машину.Надо признать, что майор НКВД произвел на него глубокое впечатление.Впечатление, его решительность, спокойствие и жестокость, по мнению Соколовского. , больше похож на опытного командира.

Конвой только что закончил переправу по мосту, когда появились немецкие самолеты. Шесть Bf109E, как черные боги смерти, кружили и танцевали над убегающей толпой. Пули, выпущенные из пулеметов, всколыхнули слои крови и пыли в убегающей толпе. . Советские солдаты, которые долгое время сражались с немцами, в большинстве своем знали, как бороться с такой атакой, но простые люди не знали, что они не могут уклониться от линии «S», чтобы избежать пуль. живая цель.

Эффект от попадания пули в землю подобен двум крючковатым косам, которые рубят параллельно. Это коса бога смерти. После разрезания остается только кусок крови и разбросанные обрубки. Люди на земле не Средств контратаки у них нет, а у разбросанных с фронта бойцов не было даже пулемета, не говоря уже о зенитке.

Шесть немецких истребителей бушевали в воздухе более 20 минут, а потом развернулись и вернулись домой. Два грузовика штаба были уничтожены. К счастью, обошлось без жертв. Настоящими жертвами всегда были те, кто должен был остаться вдали от войны мирных жителей.

После того, как немецкие истребители отступили, на западном берегу, в пределах видимости, немецкие танки, они как будто внезапно выскочили из-за горизонта, сначала черное пятно, за ним второе. ...

Серией взрывов был полностью взорван Верхний Нилипотизский мост.Чтобы затруднить немцам ремонт моста, гвардейцы разместили бомбовые точки на обоих концах моста, где прозвучал взрыв.В в одно мгновение весь мост рухнул в реку.

Но и в этом случае он не может остановить немцев слишком долго: если их сопровождать лодочно-мостовые войска, то самое большее за три-пять часов можно построить понтонный мост через реку.

Время поджимает, и не может быть даже минуты задержки.

После отхода немецких истребителей колонна командования как можно быстрее продолжила путь и направилась прямо к Сычевке.

…………………………

Солварог, деревня менее чем в пятнадцати километрах от Сычевки, как раз во внешнем районе Сычевкасуйской армейской линии обороны.

Эта небольшая деревня, в которой первоначально проживало менее 500 человек, теперь полностью опустела.Раньше на восточной стороне деревни была радиолокационная станция, но она была взорвана во время предыдущего налета немецкой авиации, оставив только разорение.

В ветхом гражданском доме всего в десятке метров от развалин РЛС члены командования фронта, в том числе Тимошенко и Соколовский, окружили сломанную деревянную кровать.Он с серьезным выражением лица посмотрел на лежащую на кровати карту.

Только что более десяти минут назад из штаба Сычевки поступило известие о том, что в районе Белонадма появилась немецкая часть, при этом связь между штабом и Ржевом была полностью прервана.

Район Белонадм находится в 20 км восточнее Сычевки, которая является основной транспортной дорогой из Сычевки в Белокрамск.Иными словами, немецкая армия вышла в обход на Сычевку.В тылу, если не больше, советские войска западнее Сычевки сейчас пали в немецкую осаду.

Можно не сомневаться, что это ни для кого не является хорошей новостью, а если это станет фактом, значит, главные силы Западного фронта сейчас находятся в немецком окружении, что будет катастрофой.

Однако для штаба армии фронта не время думать о последствиях.Первой задачей Тимошенко является организация собственных войск для прорыва окружения и отвод как можно большего числа людей на Можайскую линию обороны, с тем чтобы усилить линии обороны, чтобы вся оборона Москвы не рухнула.

Если вы хотите организовать войска для прорыва блокады, вы должны сначала выйти на связь с каждой частью, но сейчас штаб армии фронта потерял связь со многими войсками, и есть только одна, с которой может связаться Рокоссовский.16-я армия был кончен, а они еще вели бои на днепровской линии, пытаясь организовать наступление немцев в этом направлении.

Кроме 16-й армии, в последнее время вне связи была 19-я армия, которой командовал генерал-лейтенант Лукин, войска которого были разгромлены немцами на днепровском рубеже, но он перегруппировал разрозненные части в районе Вязьмы. В последнем контакте Лукин присоединился к силам обороны города Вязьмы под командованием Макитина и готовился перебросить свои войска в район Вязьмы, чтобы остановить продвижение немцев на восток.

Остальные армии, в том числе 24-я, 29-я, 30-я и 33-я, более четырех часов были вне связи с командованием, и никто не знал, что там происходит, и никто не мог связаться с ними.

По предложению начальника штаба армии фронта Соколовского, командование армии фронта первым делом должно выйти из окружения немецкой армии, а потом уже рассматривать другие вопросы, а направление отступления может выбрать Гзадск .

Как командующий армией фронта Тимошенко принял совет начальника штаба, поэтому командование снова стало поворачивать на юг, двигаясь в направлении Гзадска - теперь командование фронта стало полуслепым не только за непонимание обстановки всего поля боя, и даже направление отступления можно угадать только по счастливой случайности.

К счастью, суждение товарища Соколовского кажется верным: в процессе переброски командования на юг он ни разу не столкнулся с немецкими войсками, но столкнулся с тремя немецкими истребителями — слишком большие потери.

С наступлением ночи командование выдвинулось к селению Ифлирум, менее чем в десяти километрах западнее Гзадска, и встретилось со штабом 53-го стрелкового корпуса 24-й армии.

От генерал-майора Ракутина командование узнало о боевой обстановке в направлении реки Угры.Одной фразой везде была неразбериха.Генерал-майор Ракутин уже не мог связаться со своим 52-м стрелковым корпусом,даже если там была неразбериха. нынешний 53-й стрелковый корпус - это только остаток.Он первоначально планировал передислоцировать линию обороны в Гзадск, но сил было серьезно недостаточно.

Хотя положение группировки армии генерал-майора Ракутина не из лучших, нынешняя ситуация, наконец, намного безопаснее для штаба армии фронта, поэтому Тимошенко планирует временно остаться в Ифрируме и попытаться на ночь связаться с подчиненными ему войсками.

После беготни в смущении целый день, все были измотаны.После расстановки войск, Виктор потащил свое тело, которое вот-вот развалится, и вернулся в усадьбу, устроенную для него штабом, чтобы отдохнуть.

Когда люди сонные, они быстро засыпают, и спят они очень смертельно.Витя заснул почти сразу, как только его голова коснулась подушки. Я не знаю, как долго он спал, но ему казалось, что он только что закрыл глаза, и мощный взрыв внезапно пробудил его от глубокого сна.

Так как он спал в одежде, то даже сапоги не снял.После пробуждения Виктор перекатился и вскочил с кровати.Он бессознательно посмотрел на кровать,но не увидел тени Орики.Быстро побежал к снаружи фермерского дома.

В это время лагерь в селе превратился в бардак, вокруг бегало много людей, на восточной окраине села раздались звуки выстрелов, и огонь даже осветил всю деревню.

«Майор Виктор, товарищ майор Виктор!» В трансе перед Виктором бросился солдат без шапки и громко сказал: «На деревню напали немцы, товарищ командир просил немедленно сообщить вам о переводе»

. подумал Спроси его, сколько у него немцев, но солдаты повернулись и убежали.

«Варленка!» — закричал Виктор, разрывая горло, — «Олица!»

Ему никто не ответил, вокруг царил хаос, в восточную сторону села бежали солдаты с автоматами, а вокруг снуют растрепанные люди.

«Олика!» Виктор снова закричал и тут же увидел неподалеку спину женщины-солдата, очень похожей на Олику.

Он не позаботился о том, чтобы тщательно идентифицировать его, и шагнул вперед, словно гоняясь за ним, но в этот момент краем глаза метнулся красный свет прямо к его положению.

«Бум!»

От взрыва стену фермерского дома позади Виктора полностью разнесло в клочья, а огромная ударная волна подняла его и отбросила далеко...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/71456/1921489

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь