Готовый перевод One Punch Man King Engine / Кинг мира Ванпанчмен: Глава 58: Добрые услуги разрезать пень?/a>

"Эй, там еще две маленькие рептилии". Динозавр странно посмотрел на Кинга, который парил в воздухе."

Король поднял брови, о, он провоцирует двух сильнейших мужчин в мире одновременно, кто придал тебе смелости, это Лян Цзинру?

"Я динозавр, который эволюционировал из человеческой элиты в ужасающего анкилозавра. Чешуя на моем теле чрезвычайно тяжелая и твердая. Даже если это ракетная пушка, даже не хочу повредить мои волосы. Я... Но непобедимый Анкилозавр, будущий один из генералов, которые помогали Доктору править миром."

Анкилозавр в ярости взглянул на безразличных короля и Сайтаму: "Вы двое, ребята... на самом деле не испытываете ко мне ни малейшего благоговения, вы, глупые человеческие существа... Черт возьми! Черт возьми!"

Он сердито взмахнул Шиуо, похожим на кувалду, в сторону 100-метрового здания рядом с ним. С грохотом пояс 100-метрового здания был с силой сметен. У здания не было колонн, и оно быстро рухнуло, как строительные блоки. Разбитый на хаотичные плиты.

На земле поднялись большие клубы пыли, издали это было похоже на поднимающееся грибовидное облако.

"Эй, эта сила определенно обладает силой бедствия чудака призрачного уровня".

Увидев разрушительную силу анкилозавра, Кинг воскликнул. Судя по силе анкилозавра, пока он свирепствует в течение длительного времени, город М определенно будет разрушен.

"Идите к черту, вы, два муравья..."

Крепко держась за анкилозавра, Шиио яростно пронесся по Сайтаме.

Бум!

От удара мясной фарш разлетелся по всему небу. Анкилозавр успешно забрал коробку с обедом и присел на корточки, чтобы поесть в уголке ада.

Сайтама встряхнул перчатки, слегка нахмурился и пожаловался: "Мне придется снова стирать перчатки, когда я вернусь домой".

"……"

Кинг смотрел на груду мясного фарша с лицом, полным безмолвия. Он знал, что Сайтама был силен. Он не ожидал, что будет похож на странного человека. В мгновение ока самопровозглашенный оборонительный анкилозавр превратился в груду гнилого мяса, разбросанного повсюду. Да, увы, я не знаю, как относиться с вниманием к тяжелой работе тетушек-уборщиц.

"Динь, поблизости есть конвертируемые карты монстров, пожалуйста, зайдите к хозяину, чтобы конвертировать".

Системная подсказка прозвучала своевременно.

Кинг наклонился и прикоснулся к фаршу.

"Динг, поздравляю ведущего с получением трехзвездочной карты монстра· Анкилозавр".

"Это действительно чудак-катастрофа призрачного уровня".

Согласно качественному характеру системы, трехзвездочный чудак соответствует чудаку призрачного уровня. Конечно, это его предположение, потому что человек, получивший вакцину, изначально был оценен ассоциацией как странный на уровне призрака, но система дала четырехзвездочную оценку странности.

Следовательно, комплексная оценка эксцентриков системой и комплексная оценка эксцентриков ассоциацией героев - это не одно и то же. У обоих есть свои соображения.

"Джингл Белл!"

Как раз в тот момент, когда Кингу стало любопытно по поводу странного метода оценки системы, телефон в его кармане внезапно продолжил звонить.

"Эй, я король, а ты кто такой? Ассоциация, о, что-то ищет меня? Доверите мне уничтожить странного призрака на улице Фученг? О, не используй это, чтобы забрать меня, я на улице Фученг, кроме того, эта странность призрачного уровня - это уже смерть... Нет, я не убивал его, это был человек по имени Саки... А? Ты понимаешь? Что ты понимаешь? Я не закончил то, что сказал? Почему вы благодарите меня за мой выдающийся вклад в M City? Я сказал, что убил странного, ты совершил ошибку, я не скромный, того, кто убил чудака, звали... А? Ты снова понимаешь? Я..."

Кинг был терпелив и готов все четко объяснить. Однако всякий раз, когда он говорил, что странный человек был убит не им, Сики, которая отвечала на телефонные звонки, всегда говорила: "Я понимаю, я понимаю, я знаю, я знаю, я понимаю тебя". Прервал его, и после нескольких попыток подряд он повесил трубку в приступе гнева.

"Сайтама, не уходи, я спрошу тебя кое о чем".

После того, как он повесил трубку, увидев, что Сайтама с трудом стряхивает перчатки и собирается уходить, он поспешно остановился и спросил: "Чего тебе обычно не хватает?"

Увы, на этот раз я определенно снова воспользуюсь заслугами Сайтамы. Я немного смущен, и я не могу сказать это ясно. Потом я могу только отправить ему несколько срочно необходимых вещей в качестве благодарности.

Сайтама подсознательно ответил: "Отсутствие волос".

«что?»

Король пристально уставился на лысую голову Сайтамы и вдруг понял: "Да, отсутствие у тебя земли так очевидно, но я просто закрывал на это глаза!"

"Хм?" После того, как Сайтама сказал это, он сразу почувствовал себя неправильно, почесал лицо и изменил свои слова: "О, я имею в виду, что мне не хватало люкса". Нет, мне принадлежат все дома на ничейной земле в городе Z. Есть виллы, апартаменты, небольшие здания и... неиспользуемое кладбище, на самом деле у него нет недостатка в домах для проживания.

"Сайтама, я понимаю твои страдания, будь уверен, я уже знаю твои потребности".

Король одарил Сайтаму взглядом, говорящим "Я понимаю, я понимаю, я знаю, я знаю, я понимаю тебя", и он начал задаваться вопросом, какой подарок послать Сайтаме, чтобы он мог послать воду? Что ж, это выглядит неплохо.

……

   Город А.

   Боевая комната штаб-квартиры Ассоциации.

   «Что? Чудак призрачного уровня был уничтожен мистером Кингом?"

   "Отлично, позвольте мне просто сказать, в М-Сити есть мистер Кинг, где свирепствует этот странный человек? Видите ли, странный человек был убит мистером Кингом вскоре после того, как он появился."

   "Да здравствует Кинг, ха-ха, мистер Кинг действительно самый сильный человек на поверхности, и убивать монстров совсем не двусмысленно".

После того, как Сики рассказала персоналу в боевой рубке, что кинг устранил странность уровня призрака, все немедленно отпраздновали это событие. Что касается ассоциации, то чудака божественного уровня не существует. Чудаков уровня дракона трудно встретить вечно, поэтому чудаки уровня призрака - это относительно могущественные чудаки, которые появляются относительно часто и чрезвычайно вредны. Ассоциация часто прилагает усилия для устранения чудаков призрачного уровня. Изначально это был герой S-уровня, который был создан из-за существования призрачных плотин, специально для устранения чудаков призрачного уровня. Чудак и выше.

   Таким образом, ликвидация монстра уровня призрака - это большая победа ассоциации, и она достойна всеобщей радости и празднования.

   "Мария, немедленно распространи новость о ликвидации Кингом чудаков призрачного уровня по всему миру в форме трансляции".

После того, как Сики подождал, пока персонал успокоится, он немедленно отдал приказ продвигать рекорд короля. Одна из них заключается в том, чтобы смыть черные пятна воспитания странных людей для Кинга, а другая - в том, чтобы успокоить сердца людей, и третья, естественно, заключается в том, чтобы помочь ассоциации улучшить свою репутацию и консолидировать людей. Доверять.

   "Да, министр".

   Мария приняла заказ.

"Эй, Sic, ты заметил чудака уровня дракона?" Торнадо вплыл в боевую рубку: "Я закончил. Если это не чудак драконьего уровня, я ничего не сделаю. Хм, эти чудаки уровня призрака, другие парни уровня S тоже могут решить это, зачем беспокоить меня каждый раз? В самом деле, ты что, зря вырастил этих свиней?!"

"Торнадо, отлично, наконец-то ты здесь". Сики увидел жалующегося торнадо, его глаза загорелись, и он был вне себя от радости: “Торнадо, в городе М большое количество чудаков-динозавров, и нужна срочная поддержка. Я надеюсь, что вы сможете как можно скорее помчаться в М-Сити, чтобы помочь Кингу и работать вместе, чтобы уничтожить всех монстров-динозавров".

"Позвольте мне поддержать "М Сити"?" Когда торнадо услышал, что Кинг был в М-Сити, он сразу же заинтересовался: "Кинг не разгадал этих маленьких рептилий? Ха-ха, он так сильно смеялся надо мной. Он все еще известен как самый сильный человек, что? Что ж, даже с несколькими маленькими рептилиями справиться невозможно. Достоин ли он быть самым сильным человеком? Ха, просто назови самое сильное хвастовство."

"Этот... Торнадо, мистер Кинг только что убил чудака уровня призрака". Сики не опроверг слова Торнадо, но попал в точку в смертельной дыре торнадо. "Понятно, что в городе М все еще есть четыре призрака. Один из странных людей выше 1-го уровня может обладать силой бедствия, чтобы стать странным человеком уровня дракона."

Торнадо весь день спорил с ним, чтобы он помог повысить чудака уровня призрака до уровня дракона. Хотя он и не знал почему, он знал, что Торнадо жаждал убить странного уровня дракона, поэтому он солгал и сказал, что в городе М могут быть драконы. Класс странный, на самом деле, согласно его первоначальной оценке, пять законченных динозавров обладали силой максимум бедствий уровня призрака, и у них не было условий и времени, чтобы стать уровня дракона.

   «Что? Странный человек в городе М может стать классом дракона?" Торнадо закричал: "Почему ты не сказал этого раньше? Черт возьми, не поддавайся влиянию вонючего короля."

Зеленое свечение на ее теле вспыхнуло и погасло, оставив длинную фразу: "Сики, достань мне самолет до М-Сити. Помните, вам нужен самый быстрый звуковой самолет, не шутите с этими сломанными самолетами. Я, иначе я вернусь и разгромлю штаб-квартиру".

   "……"

   Глядя на бушующий торнадо, личный состав в боевой рубке потерял дар речи. Эта старшая леди такая крепкая!

  ……

  L город.

   побережье.

   На пляже стоят двое мужчин, один из них постарше, в белом халате, с копной седых волос, старческим лицом, изборожденным морщинами, и его глаза полны мудрости и... фанатизма.

   Другой мужчина относительно молод, лет двадцати с небольшим, с волнением и нерешительностью на его зеленом лице.

"Ха Цайде, иди, океан - твой будущий дом. После того, как вы станете настоящим мозазавром, все морское пространство превратится в ваш задний дворик, по которому вы сможете скакать галопом." Старик с любовью посмотрел на молодого человека: "Тебе не нравится океан? Теперь такая возможность появилась, как только вы отключите инъекцию гена динозавра, вы сможете немедленно стать древним повелителем океана-мозазавром ~www.mtlnovel.com ~ В это время вся морская флора и фауна будет в вашем распоряжении и проглочена, вы станете новым повелителем океана - Морским королем!"

   Молодой человек заколебался: "Папа, я..Мне немного неохота тебя выносить."

"У мальчиков есть устремления во всех направлениях. Кроме того, мы с тобой не будем скучать друг по другу в будущем. После того, как твой папа станет тираннозавром рексом и завоюет землю, мы превратим этот пляж в место, где мы с тобой встретимся. В это время я могу видеть друг друга каждый день, нет ничего, от чего не хотелось бы отказываться".

Старик успокоил встревоженное сердце молодого человека: "Давай, ты реализуешь ключ к своей мечте о владении океаном. Папа дал тебе ключ к нему. Остальное зависит от вас. Я верю, что мой сын меня не подведет. ."

   "Папа, не волнуйся, пройдет совсем немного времени, и я стану настоящим хозяином океана. В это время я вернусь, чтобы найти тебя. Вы... но вы должны прийти вовремя на прием."

   Молодой человек шаг за шагом шел к океану, постоянно поворачивая голову и не желая сдаваться, и, наконец, под волной старика он решительно прыгнул и нырнул в океан.

  Рев~

   Через некоторое время из-под океана донесся звериный рев, подобный грому, и спокойное море внезапно пошатнулось, и бурные волны обрушились на берег, подобно цунами.

   Ух ты!

Через короткое время древний гигантский зверь вырвался из моря, и все его тело появилось подобно дельфину, прыгающему на поверхности моря. Его тело представляло собой длинный бочонок, около 20 метров длиной, с конечностями в форме плавников, короткими и мощными, и хвостом. Достигая половины своей длины, это широкое и плоское вертикальное весло. На верхней и нижней частях хвостовых позвонков имеются расширенные костные позвонки. Он очень силен и выглядит как гигантский крокодил с ластами в целом.

   Плавайте в море, таком же устрашающем, как кашалот Сахуана!

   "Отец, подожди меня!"

   Старик помахал на прощание своему сыну, который был далеко: "Ха Цайде, давай, океан определенно станет твоим миром!"

http://tl.rulate.ru/book/71418/2759390

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь