Готовый перевод Arranged marriage to the princess of the Red Scorpions / Брак по договоренности с принцессой красных скорпионов: Глава 229 : Я могу это сделать

Сэмюэл знал, что это было большое дело, за которое он пытался взяться, внезапно попросив поработать с Ричардом над этим. Однако он чувствовал, что это было то, что он мог сделать.

Он вышел на улицу, чтобы позвонить Джовани, чтобы убедиться, что никто больше не помешает, пока он разговаривает с другим. Он знал, что как только другой обсудит это с ним и согласится с этим или нет, ему нужно будет поговорить об этом с Леной в следующий раз.

"Мне было интересно, собираешься ли ты перезвонить мне сегодня вечером. Я полагаю, ты весь день был занят принцессой?" Он не пропустил шутку Джовани, но был слишком сосредоточен, чтобы должным образом отреагировать на нее.

"Мы наслаждались нашим выходным днем. решил, что, что бы это ни было, это то, к чему я могу вернуться позже, - ответил Сэмюэль.

"Хм, так если ты звонишь не для того, чтобы перезвонить мне по этому поводу, тогда что тебе нужно?" - спросил его двоюродный брат. Вероятно, он мог бы сказать, что в тоне голоса собеседника была разница, которая дала ему понять, что происходит что-то еще.

"На самом деле у меня есть услуга, о которой я хочу попросить вас, или, скорее, ваше мнение о том, что я хочу сделать

". "Это как-то связано с проблемой, которая происходит с Ричардом. Если это так, я не уверен, что это то, во что вы должны так быстро ввязываться и пытаться справиться." - предупредил Джовани. Это был не тот ответ, которого Сэмюэль ожидал от своего кузена.

"Однако я думаю, что я был бы лучшим человеком, который справился бы с этим". Сэмюэл оттолкнулся назад и сунул левую руку в карман. Было немного прохладно, не то чтобы в конце года становилось холоднее.

"Вы даже сами сказали, что людям лучше не знать, какова моя настоящая позиция, потому что мне было бы легче собирать информацию, потому что люди пока не будут осторожны, говоря обо мне".

"Я действительно сказал это, но не для того, чтобы вы попытались прыгнуть во что-то подобное. Я ни в коем случае не думаю, что ты неспособен справиться с этим. Однако для работы в первый раз это может быть немного сложно." Он не хотел сбивать другого, но Джовани мог придумать целый ряд причин, по которым, возможно, было бы нехорошо позволить другому сделать это.

"Ты говорил об этом с Леной? Это также то, что вам нужно было бы обсудить с ней, прежде чем вы подумаете об этом ". Хотя ни один из них не сказал этого вслух, они оба знали, что она будет самым большим препятствием для получения разрешения на подобные вещи.

Несмотря на то, что ей не хватало способности проявлять открытую нежность к Сэмюэлю, она гораздо больше защищала его, чем Джовани могла бы себе представить. Если она в конечном итоге даст ему разрешение, тогда он, возможно, захочет продолжить обсуждение этого вопроса с ним.

"Нет, потому что я подумал, что было бы бессмысленно, если бы я не смог сначала привлечь тебя к этому, поскольку ты единственный, у кого есть вся информация о ситуации". Сэмюэль честно ответил: Время обеда уже миновало, а это означало, что ей, скорее всего, скоро придется вставать, если она захочет поесть. Если нет, ему, возможно, придется подождать до утра, чтобы обсудить с ней что-нибудь.

"Как насчет того, чтобы сделать это задом наперед? Если ты сможешь уговорить своего маленького жениха согласиться на это, тогда я еще поговорю с тобой об этом, и мы сможем придумать какой-нибудь план. Но только в том случае, если она согласится. Однако в зависимости от того, как все сложится в ближайшие несколько дней, я также могу изменить свое мнение, когда в игру вступят другие фигуры ".

Он не хотел категорически отказываться предоставить своему кузену такую возможность. Однако происходило довольно много событий, о которых Сэмюэль еще не знал, но за которыми его старший двоюродный брат пытался следить.

"Тогда я перезвоню тебе завтра. Если есть что-то еще, напишите мне, и я посмотрю на это сегодня вечером, и мы сможем обсудить это завтра ". Сэмюэль сказал это другому, прежде чем попрощаться и закончить разговор.

Теперь, однако, он должен был придумать, как лучше всего рассказать об этом Лене. Это не было чем-то таким, что могло повлиять на следующие несколько дней, которые они провели вместе. Однако он не думал, что она все еще будет в восторге от этого.

Лена проснулась вскоре после того, как Сэмюэль закончил звонить Джовани. Она знала, даже несмотря на то, что ее чувство времени было искажено, пока она не посмотрела на свой телефон, что что-то изменилось. Разница заключалась в том, что Сэмюэля больше не было рядом с ней.

Несмотря на то, что она проспала довольно долго, она все еще не была готова встать. Поза была удобной, и ее тело все еще казалось довольно тяжелым. "Крестный отец" все еще играл на заднем плане, что означало, что они так и не добрались до третьего фильма.

Однако, посмотрев фильм, я понял, почему ей снились те сны, которые она видела. Вероятно, на них повлиял фоновый шум телевизора. Она не была большой поклонницей снов, но эти были не так плохи, как некоторые из тех, что были у нее в прошлом.

Пыхтя, она знала, что ей все равно придется встать, если она этого не хочет. Она была бы голодна позже, если бы пропустила ужин, и ей не нравилась идея беспокоить персонал, чтобы накормить ее посреди ночи.

Однако теперь ее график сна должен был полностью нарушиться из-за того, как все прошло за последние два дня. Это означало, что ей придется либо не спать целую ночь, чтобы все исправить, либо попытаться лечь пораньше на несколько ночей, пока все не выровняется.

Едва она села и начала приводить в порядок вещи вокруг себя после того, как убрала волосы с лица, как дверь со скрипом открылась. Из-за того, насколько осторожным был другой человек, она могла только предположить, что это был Сэмюэль.

"Я проснулся". Она сообщила ему об этом, прежде чем его голова высунулась из-за двери.

"О, я надеялся, что ты все еще спишь". Он ответил. Если бы это было так, это означало, что он мог бы отложить то, о чем хотел поговорить, до следующего дня.

"Я слишком много спал". Сказала она ему, вставая и потягиваясь. Ее тело, возможно, все еще было уставшим, но ее разум собирался бодрствовать в течение следующих нескольких часов.

"Мне следовало разбудить тебя раньше?" спросил он, подходя, чтобы помочь ей все починить.

"Ты мог бы попытаться, но я сомневаюсь, что я бы проснулась", - честно ответила она. В тех редких случаях, когда ее тело отключалось, чтобы она могла наверстать упущенный сон, очень мало что могло ее разбудить. Такого рода вещи обычно происходили в местах, где она чувствовала себя в полной безопасности.

"Тогда твоему телу просто нужен был отдых. Может быть, это означает, что сегодня вечером мы можем сосредоточиться на других вещах?" Принцесса не могла не закатить глаза на то, на что намекал другой. Вряд ли она была в настроении для такого рода вещей.

"Вероятно, нет". Ответила она, повернувшись, чтобы посмотреть на него. Ее глаза сузились, хотя, когда она заметила выражение его лица, ему не нужно было ничего говорить, чтобы она заметила, что он хотел о чем-то с ней поговорить.

"что это?" спросила она, приподняв бровь. Вероятно, ему не следовало так удивляться тому, что она так легко читает его мысли.

"Есть кое-что, о чем я хочу с тобой поговорить. Это своего рода огромная вещь, но ничего такого, что произойдет сразу, если вы согласитесь на это". ответил Сэмюэль. Он решил, что ему будет легче быть с ней откровенным.

"Тогда просто скажи мне, что это такое". - ответила принцесса. У нее возникло ощущение, что это было не так мало, как он говорил, это было основано на его поведении.

"Это о чем-то, что Эстер и твой отец узнали, пока ты спал". Он объяснил.

"Что-то, в чем я хотела бы участвовать, потому что им нужна помощь в получении некоторой информации, и я думаю, что с моей должностью я лучше всего подхожу для этой работы". Лена спокойно смотрела на него. Это было довольно расплывчатое объяснение, которое он дал ей, а это означало, что ей придется услышать его от своего отца или Эстер, чтобы лучше понять.

Однако, с ее точки зрения, это звучало так, как будто Сэмюэль хотел предложить себя в качестве приманки для того, что им было нужно.

http://tl.rulate.ru/book/71238/1918240

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь