Готовый перевод Bookworld Online: Marsh Man / Книжный мир онлайн: Болотный человек: Глава 307

Bokuboy

Я проводил покрасневшую Лауру до корабля. Она утверждала, что обычно не делает этого на свидании. Она просто не могла удержаться, когда моя магия струилась через нее и я заставлял ее чувствовать себя так хорошо. Я понял ее и сказал, что тоже не планировал спать с ней на нашем первом свидании. Она тепло улыбнулась мне, и ее румянец не уменьшился, даже когда я поцеловал ее на ночь у ее двери.

"Спокойной ночи, Дэвид". сказала Лаура. "И... спасибо. Мне понравилось наше первое свидание".

"Ты хочешь, чтобы я подождал два дня и попросил о другом свидании или я могу попросить сейчас и назначить его на два дня?"

Лаура тихонько засмеялась и снова поцеловала меня. "Еще одно свидание через пару дней звучит идеально".

"Спокойной ночи." сказал я и ушел.

Несмотря на секс и долгую прогулку до вершины Убежища и обратно, было еще довольно рано. Ничего не оставалось делать, как вернуться в лабораторию зелий и выбрать несколько экспериментов, на которые уйдет всего несколько часов. Когда они были закончены, я привел себя в порядок и спустился в свою комнату.

Когда я вошла, то удивилась, что в комнате для женских шкафов, комодов и одежды стояла еще одна кровать. На ней лежали Гелла и Фарра, а на второй кровати в главной спальне - Джилл и Ханна. Никто из них ничего не сказал мне и притворился спящим, пока я вошел в ванную, разделся и помылся.

Я надела пару свободного белья, прежде чем забраться в кровать. Одна.

Я не пыталась остановить свою магию, которая вытекала из меня и кружилась вокруг. Я игнорировала звуки, издаваемые Ханной, Геллой и Фаррой, так же как они игнорировали меня. Я закрыл глаза и сохранял технику бдительности, одновременно отдыхая и получая столь необходимый сон. Я не удивился, что никто не присоединился ко мне в постели, чтобы поделиться моей магией, после того как старик предупредил их.

Проснувшись утром, я поднялся с кровати, надел рабочий костюм и вышел из комнаты.

Я пошел в столовую поесть и позавтракал с группой рабочих, которые строили большой деревообрабатывающий цех позади Убежища. Мы поговорили об этом, и я рассказал им несколько вещей, которые были у Гэри в казармах в отделе технического обслуживания, а затем несколько вещей, которые были у Селлваферов в доках.

Они согласились, что это отличные идеи, и изменили несколько вещей, которые они планировали, и скорректировали размеры доступного пространства и места, куда будут складываться вещи. Это будет более эффективно и даст им больше места для работы. Я также предложил, что мне понадобится место для проведения некоторых экспериментов. Рабочие понимающе улыбнулись и согласились, что я буду иметь полную власть над рабочими, когда буду там.

Я попытался возразить, но они сообщили мне, что все, что я делаю, изменит их жизнь. Они прекратят свою работу и все равно будут наблюдать за мной. Я не смог возразить, поэтому не стал.

Я вернулся на работу в лабораторию зелий и проработал почти весь день и вечер. Я не мог уйти посреди моих тестов и варки частей, или повторной варки, как требовалось. Милая женщина, та самая, что была на моем свидании накануне, без спроса принесла мне еду.

"Спасибо." сказал я, когда она поставила ужин сбоку от моего верстака.

"Не за что, милорд". сказала женщина. "Мы все знаем, что твоя работа важнее, чем еда с остальными".

Я отвернулся от пузырящейся кожи моего последнего испытания на зачарованном диком лесу и посмотрел на нее. "Ты ошибаешься. Я просто не могу оставить комнату без присмотра на критических этапах".

Женщина покраснела и слегка пригнула голову. "Простите, милорд. Я неправильно поняла. Я расскажу правду, когда вернусь вниз".

Я бросил на нее пристальный взгляд, и ее румянец усилился. Сзади меня раздался шипящий звук, я прыгнул на нее и повалил ее на пол, перекатился, чтобы не раздавить ее, и вывел из зоны взрыва. Раздался довольно громкий хлопок, когда мой эксперимент взорвался и разбросал маленькие кусочки кожи повсюду.

"Как вы только что убедились, даже мгновение невнимательности может стать катастрофой". сказал я.

"Я... Мне очень жаль, милорд!" сказала женщина и сжалась в комок, словно ожидая наказания.

"Нет, это не твоя вина". сказал я и погладил ее по спине. "Даже если бы я наблюдал за этим, я все равно не смог бы связаться с реактивным агентом, чтобы отменить его до того, как он взорвался".

Женщина тихо плакала, и я не стал пытаться подняться с пола, раз она так себя ведет. Мы пролежали так несколько минут, пока я обнимал и утешал ее. В конце концов она успокоилась, а потом поняла, где она находится и с кем она это делает.

"М-м-мой господин! I... I... I..."

Я посмотрел в ее изумленные глаза, наклонился и легонько поцеловал ее. Ее изумленное выражение исчезло, и ее губы прильнули к моим. Однако она не пыталась пойти дальше. Она разорвала поцелуй и несколько мгновений смотрела в мои глаза, прежде чем заговорить.

"Милорд, спасибо вам за..." Она улыбнулась и слегка покраснела. "...успокоили меня".

"Я хотел бы сказать то же самое". сказал я, отпуская ее и вставая.

Ее взгляд сразу же переместился на мою промежность, и она сильно покраснела.

Я помог ей встать, и она снова встретила мой взгляд.

"Милорд..."

"До сих пор я была только на одном свидании. Каковы правила для других?"

Женщина, казалось, слегка задрожала. "Я хочу солгать и сказать, что ты можешь встречаться одновременно со столькими женщинами, сколько захочешь".

Я счастливо улыбнулся ей, и у нее перехватило дыхание. "А что правда?"

"Если женщина заранее не соглашается встречаться с другими, она считает, что ты встречаешься только с ней". призналась она.

Я подумал об этом и кивнул. "Это кажется справедливым обменом".

"Вы также можете прекратить встречаться в любое время, если кто-то из вас недоволен другим, или если вам просто не нравится проводить с ним время, или даже если вам скучно или нравится кто-то другой. Это немного сложно".

Я снова кивнула. "Спасибо, что рассказали мне".

"Не за что." сказала она и посмотрела на тарелку с едой, которую принесла мне.

"Твоя еда остывает... и в ней есть что-то из этого".

Я посмотрел на себя и увидел, что она была права. "Мне не хочется умирать сегодня". сказал я и избавился от нее и от неудачного эксперимента. Я отложил вещи для уборки, а затем помахал рукой в сторону двери. "Может, пойдем? Мне нужно поесть, и у меня вдруг появилось свободное время, чтобы сделать это безопасно".

Женщина тихонько засмеялась и кивнула, выводя меня из комнаты. Неудивительно, что мое появление вызвало небольшой переполох в разговорах других посетителей кафетерия. Она подала мне еще одну тарелку, и я поел за другим столом, за которым сидели работницы, занимавшиеся заготовкой овощей и ингредиентов для зелий.

"Вы проделали прекрасную работу, милорд". сказала одна из них, когда ела. "Никогда еще растения не росли так хорошо. Мне даже нравится быть мокрой от неестественных дождей!"

Это вызвало смех и согласие других женщин.

"Вы носите белые блузки и позволяете другим видеть?" спросила я, интересуясь, распространены ли способы Виктории.

"О, боже, нет! Это стыдно делать на людях". сказала одна из других. "Если только... вы не знаете..."

"Ты наедине или с кем-то, кто тебе действительно нравится". Другой прошептал. "Дать им возможность взглянуть на то, что у тебя есть, и побудить их работать усерднее, пытаясь увидеть это по-настоящему".

"Да, они должны заслужить это". сказала третья женщина. "Лень не заставляет меня хотеть иметь их в своей постели".

Остальные кивнули и продолжили есть. Это был интересный взгляд, и я узнала много нового о том, как маленькие вещи могут привести к гораздо большим вещам. Это также объясняло, как Виктория перешла от дразнилок к попыткам воплотить свои фантазии. У нее было так много мужчин, которые понимали тонкий намек и думали, что она хочет секса, а потом появился я и никак не отреагировал.

Я практически свел ее с ума от похоти, потому что реагировал не так, как должен был, даже если она говорила, что не хочет, чтобы я так себя вел. Это было похоже на то, что ей было нужно, и тогда она делала то, что делала, как будто заставляя меня вести себя так, как она хотела.

Я все еще не понимал и убегал, потом меня забрали. Когда я вернулся, она поняла, почему я был таким, каким был... и почему она так плакала, когда я вел себя рядом с ней как нормальный мужчина.

"Спасибо, что позволили мне присоединиться к вам за ужином". сказал я и встал. Я потянулся к руке ближайшей женщины и остановился, прежде чем сделал это и заставил ее покраснеть от смущения. "Простите. Я все еще пытаюсь заставить себя вести себя нормально". Я наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку.

После этого она покраснела еще больше, а затем покраснели все они, когда я обошел стол, чтобы поцеловать каждого из них в щеку и поблагодарить за компанию. Когда я уходил, они сделали несколько замечаний, которые я запомнил надолго.

"Он не боится полностью посвятить себя тому, что он делает. Мне это в нем нравится". прошептал один из них. "Наш господин определенно стоит того, чтобы следовать за ним, даже если он этого не хочет".

"Именно поэтому мы следуем за ним". ответил другой. "Если бы он был полон себя и действительно хотел бы иметь последователей, мы бы, наверное, убежали от него с криками".

Остальные засмеялись.

Я вернулся к работе и занимался ею до позднего вечера. Я вернулся в свою комнату, но ситуация со сном не изменилась, поэтому я тоже проигнорировал их, искупался сам и лег спать. Я едва слышал их хныканье, пока моя магия кружилась вокруг нас.

На следующее утро я сидела за столом для завтрака в своей комнате и просматривала табель успеваемости из академии. Он был доставлен курьером, и я был удивлен, что у меня было не менее 80% по всем предметам, даже если учесть пару экзаменов, на которые я написал нелепые ответы. Также у меня было несколько результатов на 100% с бонусами.

"Милорд." сказал голос Джилл, и я поднял глаза от своих бумаг. "Я думаю... пришло время... двигаться дальше".

Я сложил свои отметки и сел обратно в кресло, чтобы посмотреть на нее. Она стояла так, словно готова была получить пинок или что-то в этом роде, что заставило меня вспыхнуть от гнева. Однако я сдержал свою магию. Она мне для этого не понадобится.

"Итак, после полного игнорирования меня и моих потребностей в течение четырех дней, отказа мне в ванне, еде и удовлетворении, ты, наконец, набралась смелости и полностью отказалась от меня". сказал я, и она поникла под моим совершенно нормальным тоном. "Почему ты решила рассказать мне об этом?"

Джил выглядела пораженной. "Милорд, я... Я была..."

"Что? Легко отпускать меня, притворяясь, что меня не существует? Как это поможет мне пережить твой уход?" спросил я, но она не ответила. "Я вообще-то ожидала, что ты улизнешь и вообще никогда со мной не заговоришь, учитывая то, как ты меня избегаешь".

По щекам Джилл начали катиться слезы. "Милорд..."

"Ты хотел узнать, как сильно ранит меня твой уход, и решил сказать мне об этом в день, когда я успешно сдала экзамены? Почему ты решил испортить мне этот день? Неужели моей боли из-за всего остального уже недостаточно, и тебе нужно было причинить мне еще больше боли и сделать все еще хуже?"

"Н-н-нет, мой господин! Я думала... Я думала..."

"Ты не мог сказать это вчера? Или подождать до завтра? Ты просто должна была сделать это сегодня?" спросил я, а она просто стояла и плакала. "Неужели у меня не могло быть хотя бы одного дня, который не был бы наполнен мучениями?"

"Мой господин!" сказали несколько женских голосов, как один.

Я достал лист бумаги и написал на нем, прежде чем передать его ей. "Вот квитанция на пять тысяч золотых крон. Хелена благодарит вас за службу и надеется, что вы сможете найти другую семью, о которой сможете позаботиться".

Джилл посмотрела на бумагу в своей руке и покачала головой.

"Этого недостаточно?" спросил я и взял бумагу обратно, затем выцарапал пятерку, заменил ее и подписал изменения как разрешенные. "Вот. Десять тысяч должны сделать тебя достаточно счастливой".

Джилл всхлипнула, сжала бумагу в руках и выбежала из комнаты.

"Милорд!" Ханна, Гелла и Фарра задыхались.

"Не смейте говорить, что это моя вина". Я плюнул на них, и они вздрогнули. "Я предупреждал тебя, предупреждал и предупреждал".

"Н-нет, не надо." прошептала Ханна. "Пожалуйста, не надо".

"Фарра, я обнаружил, что ты не можешь следовать моим правилам и действовать соответственно. Настоящим я увольняю тебя как своего ученика, так как я научил тебя всему, чему ты готова научиться у меня".

"НЕТ!" Фарра вздохнула и схватилась за грудь.

"Не волнуйся. Я буду работать над починкой и заменой этого механического сердца, как только смогу. В любом случае, ты нужна старику больше, чем ты думала". сказал я и посмотрел на Ханну.

"Нет, мой господин! Я прошу вас!" Ханна умоляла и упала на колени, в ее глазах стояли слезы.

"Ты начала подавать большие надежды и делала шаги к тому, чтобы стать самим собой. Я гордился тобой за это". сказал я, и она заплакала. "Я освобождаю тебя от должности личной рабыни, и тебе будет выделена новая комната. Работай со всеми и посмотри, какая работа тебе может понравиться. Если ты ничего не найдешь, не волнуйся об этом. Мы всегда можем использовать присмотр за детьми и уход за цветочными садами".

Гелла стояла неподвижно, как статуя.

"Гелла, твои способности грозны. Я обещал сделать тебя более могущественной и сделал это. Ни один обычный мечник не сможет устоять перед твоим клинком". Я сказал, подошел к ней и вручил ей результаты ее собственных экзаменов. Она тоже сдала.

"Мой господин, я... Я не хочу..." Она заикалась и читала результаты.

Я проигнорировал ее удивление, потому что знал, что она сдаст экзамен. "Я повышаю тебя в звании от моего личного охранника до капитана стражи Убежища. Я больше не могу держать тебя при себе, и отныне твои навыки пригодятся многим другим".

"Нет, пожалуйста." прошептала Гелла.

"Вам будут выделены новые покои и выдана соответствующая форма. Пожалуйста, явитесь на пост охраны и сообщите им, что вы рано пришли на службу".

Гелла открыла рот, чтобы заговорить, поняла, что я сказал, и ушла, не сказав больше ни слова.

Я подошел к Ханне и Фарре, которые прижимались друг к другу. "Быть брошенным людьми, которые тебе дороги, не намного лучше, чем быть мертвым, не так ли?" спросил я их, и они заплакали еще сильнее. "Теперь вы знаете, что я чувствую.

Надеюсь, ты найдешь кого-то, кто поможет тебе справиться с этим, как я думала, ты делаешь для меня".

Они громко плакали, когда я отошел от них и вышел из комнаты.

http://tl.rulate.ru/book/71236/2184888

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь