Готовый перевод Bookworld Online: Marsh Man / Книжный мир онлайн: Болотный человек: Глава 54

Bokuboy

Я заставил себя не думать о случившемся и сосредоточился на том, чтобы пока остаться в живых. Отвлекаться на болото было не лучшей идеей. Я также постарался сделать как можно больше поворотов по разным водным путям, продолжая двигаться вперед, и затем привел нас к остановке в месте с соединяющимися водными путями.

"Почему мы остановились?" спросил Рой, и я услышал грусть в его голосе.

"Забудь об этом". сказал Рич. "Почему этот кабан смотрит на нас?"

"Потому что мы воняем". сказал я и снял рюкзак со спины. "Мы пахнем слишком сильно, как вещи, которым здесь не место". Я вытащил холщовый мешок, и Донна заметно вздрогнула.

"Нет, ты... ты не можешь..." прошептала Донна.

"Теперь ты знаешь, почему я принесла его." сказал я и открыл его. Ветра не было, поэтому запах выветривался лишь немного, пока я не засунул руку и не вытащил горсть грязи. Рич заткнул рот, а Донна закрыла рот и нос.

"Ты же не можешь ожидать, что мы..." начал говорить Алекс, а потом поморщился, когда я вымазала грязью всю свою новую форму, лицо, обе руки и сапоги. "Это никогда не будет чистотой".

"Я не беспокоюсь о чистоте. Я беспокоюсь о смерти". сказал я и достал еще одну горсть. "Кто следующий?"

"Нет. Просто нет." сказал Рич. "Я подписался на эту миссию не для того, чтобы мазать себя дерьмом".

"Ты хочешь, чтобы тебя съел дракон?" спросил я, и они уставились на меня с открытыми ртами. "Один поселился на болоте как раз перед тем, как я приехал в город".

"К Свету Сына." прошептала Донна. "Ты все еще хочешь жить здесь?"

"Это мой дом." сказал я и подошел к ней. "Я сделаю так, что тебе не придется к нему прикасаться".

Донна на мгновение посмотрела на Алекса, который кивнул. "Хорошо."

Я начал с ее рукавов и двинулся вверх, чтобы натереть ее плечи, затем ее руки потянулись вверх и поймали мои запястья, прежде чем я коснулся ее груди.

"Алекс может сделать эту часть после того, как ты накроешь его". сказала Донна. "То же самое с моей задней частью".

Я поднял на нее брови.

"Чувствительные части тела женщины не должны... ласкать...

кем-то другим, кроме мужчины, с которым она вместе". Донна сказала. "Видите ли, когда мужчина и женщина находятся в интимной близости друг с другом..."

Алекс шагнул вперед. "Ты можешь оставить романтические комментарии, дорогая". сказал он и взял у меня немного грязи. "Она просто не хочет возбуждаться от другого мужчины, если он прикасается к ней там, даже если он делает это профессионально".

"Алекс!" Донна задыхалась, а Рой и Рич смеялись.

"Ты не можешь рассказать Дэвиду только одну точку зрения, иначе он не поймет, почему он не должен предлагать лапать каждую женщину, которую он видит."

"Я не могу?" спросил я, и Рой с Ричем рассмеялись.

"Не теперь, когда ты знаешь, что этого делать нельзя". сказал Алекс и потер руки о грудь Донны. Ее лицо покраснело, и она закрыла рот, чтобы не выпустить ни одного звука. Затем он погладил ее попку, и она издала небольшой хмыкающий стон.

"Теперь расскажи ему об исключениях". сказал Рой с ухмылкой.

"Не надо." предостерегла его Алекс.

"О, да ладно! У нас есть свежая наживка прямо там!" сказал Рой и указал на меня. "Знаешь, сколько смеха мы можем получить, если научим его правильно?"

"Я приказываю тебе учить его правильно". Алекс поправил его. "Дэвиду нужно знать, как взаимодействовать с большим количеством людей, а не учиться злить их за то, что они его обижают".

"Это говорит богатый ребенок, которому трудно общаться с простолюдинами". сказал Рой с ухмылкой.

"Дэвид, можно?" спросил Алекс и протянул руку к мешку.

Я пожал плечами и передал его, затем Донна внезапно взяла меня за руку и потянула с дороги. Я стоял на одном из балансиров на борту лодки вместе с Донной, после того как закончил покрывать грязью ее форму и шляпу. Мы также наблюдали за небольшим боем грязевых шариков, пока она объясняла, что происходит. Я подумала, что это странный способ достичь того, что нужно делать, чтобы жить".

"Они создают товарищество друг с другом". прошептала Донна. "Трудно создать взаимовыгодные отношения с людьми, если ты не разговариваешь и не шутишь время от времени".

"Как вы узнаете, когда это нужно делать?" спросила я.

"Я просто должен сказать, что вы узнаете это, когда наступит момент; но вы никогда не ходили играть в игры с детьми, не так ли?".

"Что такое игры?" спросил я.

Донна перевела дыхание и повернулась, чтобы посмотреть на меня. Она выглядела еще более удивленной, чем Рич, когда ему в лицо попала вонючая грязь. Ей потребовалось время, чтобы объяснить, что она имеет в виду под играми и что люди делают, чтобы играть в них. Это было довольно запутанно, поскольку казалось, что нет никакого особого смысла играть в них.

Через некоторое время мы все уже пахли так, как будто нам там самое место, а кабан, который был в сотне футов от нас, фыркнул и удрал.

"Интересно, ему тоже понравилось смотреть на драку?" спросила Донна с усмешкой, что вызвало смех у Алекса, Роя и Рича. Мы снова двинулись в путь, и я немного отстал и выбрал другой маршрут.

"Почему на нас не нападают?" спросил меня Алекс через час после того, как мы углубились в болото. "Мне казалось, ты говорила, что нам придется постоянно уворачиваться от змей и пауков?"

"Пришлось бы, если бы я не дал Глории защитный оберег". сказал я.

"Что? Каким образом то, что я дал ей защиту, помешало нам подвергнуться нападению?" спросил Алекс, на его лице появилось удивление.

"Она показала мне, что он работает при движении". сказала я. "Это было похоже на большой пузырь вокруг нее. Когда она двигалась, существа отходили от пузыря".

"Как ты не обнаружил это раньше?"

"Я всегда вешал их после активации". сказал я, пожав плечами. "Я также никогда раньше не помещал их на лодку".

"В этот раз у тебя получилось". сказал Алекс, и я кивнул.

"Неудивительно, что во время путешествия в город на тебя так часто нападали твари". сказала Донна.

"На нас никогда не нападали, пока я была с Хагом". сказал я, и тут я кое-что понял. Я вспомнила слова Хоуп о том, что она искала меня годами и увидела только в прошлом году. Это было потому, что я не была с Хагом. Я подумал. Должно быть, Хаг спрятал меня от нее... от моей семьи... чтобы отсрочить или остановить то, что произошло сегодня. Я посмотрел вперед и дошел до поворота к дому.

_______________

Вам предстоит сделать небольшой выбор. Будете ли вы вести себя по-деловому или немного повеселитесь?

A) Предупредить их, чтобы они остерегались Хага. B) Промолчать. C) Отложить возвращение домой. D) Поспешить.

Я должен продолжать уловку, иначе они не побоятся делать со мной все, что захотят. Я выбираю A.

_______________

"Мы подходим к водоводу, который ведет к дому". Я сказал это почти шепотом, и все четверо немного напряглись. "Если мы не увидим другой лодки у дома, значит, Хаг где-то на воде".

"Я думаю, можно было бы выставить здесь все лодки в деревне и все равно не встретить друг друга". сказал Алекс и посмотрел на меня. "Я понятия не имею, как вернуться в гарнизон".

"Я путешествую по этим местам годами, обычно пешком". сказал я, и он посмотрел на меня широко раскрытыми глазами. "На болотах есть много мест, куда не может пройти лодка; но мне все равно приходилось пересекать водные пути".

Алекс кивнул и посмотрел вперед, в то время как Донна смотрела назад, а Рой и Рич смотрели по сторонам. Я сбавил скорость, сделал последний поворот и поехал по водной дорожке к дому. Я не удивился, когда вода заплескалась и от передней части лодки пошла волна.

"Водяной зверь". сказал Алекс. "Черт, они быстро двигаются, когда их загоняют в угол".

"Я запишу это." сказала Донна и записала, не глядя на бумагу. "Примерная скорость?"

"Пятнадцать щелчков, может восемнадцать." сказал Алекс. "Мы движемся, так что выбирай верхнюю оценку".

"Готово." сказала Донна. "В тылу чисто".

"По бокам чисто". Рой и Рич сказали.

"Спереди чисто. Лодок не видно". Алекс сказал, и остальные расслабились.

"Держитесь." сказал я, еще немного замедляя ход. Я слегка развернул лодку и направил ее под углом к сухому месту, добавил больше магии в чары веса, а затем быстрым всплеском влил магию в чары движения. Лодка вынырнула из воды и идеально скользнула к сухому месту.

"Святое дерьмо!" почти крикнул Рой. "Сделай это еще раз!"

"Рой." сказал Алекс и вздохнул.

"Ладно, ладно.

" Рой сказал и шлепнул Рича по спине. "Ты налево, а я направо".

"Вперед! Вперед! Вперед!" сказал Алекс и выпрыгнул наружу.

Они втроем сделали шесть шагов, а затем остановились.

"ЧТО ЭТО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ?!?" закричал Рич на дом шириной 60 футов.

"Это мой дом". сказал я.

Донна прошептала мне, и я кивнул, затем помог ей выбраться из лодки, как подобает джентльмену. "Дэвид, эта штука массивная".

"Я же говорил тебе, что это так". сказал я. "На ее строительство ушло много времени".

"Как долго?" спросил Алекс, с неподдельным любопытством глядя на пик крыши, который был на высоте 60 футов над землей.

"Почти два месяца". сказал я, и Донна издала небольшой писк.

Я подошел к двери и вытащил свой нож. Я коснулся двери и использовал заклинание рассеивания. Они все увидели, что свечение рассеялось, я разрезал запечатанные части и использовал ключ в замке. Дверь распахнулась, и я вернулся к лодке. Я схватил ее, использовал чары веса, чтобы она стала очень легкой, и потащил ее к дому.

"Помещение для хранения ящиков - первое справа". Я сказал, взял с лодки стопку из пяти ящиков с пустыми бутылками из-под зелий и вошел внутрь.

"Можно мне немного осмотреться?" спросила Донна, следуя за мной с ящиком.

"Что за слово использовал Алекс, когда показывал мне гарнизон?" спросил я.

"Экскурсия".

"Я проведу тебе экскурсию". сказал я и отошел в сторону, когда Рой и Рич вошли с двумя ящиками каждый.

Алекс был прямо за ними с одним ящиком. "Мы закончим переносить пустые бутылки в комнату и начнем загружать зелья". сказал он. "Покажи ей все".

"Она уже все видела." сказал Рой с усмешкой, а затем увернулся, когда Донна бросилась на него. "Ха! Промахнулся." сказал он и выбежал на улицу.

"Он намекает на то, что я увижу тебя голым для осмотра". сказала Донна, когда он вернулся с еще двумя ящиками.

"Ты плакал, потому что я так изуродована." сказала я.

Рой почти столкнулся с Ричем, когда тот выходил.

"Эй! Осторожно!" сказал Рич. "Тебе нужно поработать над своими сухопутными ногами".

"Д-да.

" Рой сказал и посмотрел на меня, затем он пошел в комнату, чтобы занести ящики.

"Давай занесем эти горшки". сказала Донна и взяла меня за руку, как будто мы собирались на прогулку, или так она сказала, и я повел ее по комнате и рассказал ей, для чего предназначена каждая комната. Ее очень заинтересовала моя рабочая комната, а потом она задохнулась, когда я показал ей свою коптильню, которая все еще была наполовину заполнена копченым мясом всех видов.

"Вы не можете съесть большую часть этого". сказал я и указал на кучи кроличьего мяса и вяленой оленины. "Эти можно".

Донна достала холщовый мешок и наполнила его всем мясом и вяленым мясом, которое было у меня и которое было безопасно для нормальных людей. Я достал холщовый мешок и наполнил его всеми хорошими отборными кусками мяса, которые я приготовил для себя. Оно мне точно пригодится в гарнизоне.

Мы вышли на кухню, и я снял свой мешок, чтобы развязать горшки. Я установил их на заранее подготовленные места, и они отлично вписались в интерьер.

"Жаль, что у меня закончились ингредиенты". сказал я и подошел к своему большому котелку. Он все еще был наполовину заполнен мясным рагу, поэтому я погасил огонь, на котором он стоял, и достал свой последний холщовый мешок.

"Дэвид! Что ты делаешь?" спросила Донна.

"О! Точно. Я забыл пропитать его водой". Я сказал и достал немного водонепроницаемого зелья и обработал сумку. "Это был бы хороший беспорядок, если бы я залила его внутрь".

Донна хихикнула и помогла мне опрокинуть кастрюлю в сумку, когда все было готово. "Тебе придется съесть его быстро, потому что оно не продержится слишком долго без подогрева".

"Вот почему я обычно даю ему закипеть". сказал я и закрыл и запечатал пакет. Я привязал пакет с мясом и пакет с тушенкой к бокам моего рюкзака и надел его обратно.

"Дэвид? Я еще не видел спальни. Где ты спишь?" спросила Донна.

"КРОВАТЬ!" громко сказал я. "Я так и знала, что забыла кое-что купить, когда была в городе".

Донна засмеялась и похлопала меня по руке. "Я уверена, что у тебя будет много шансов купить кровать позже".

"Это там." сказал я, и мы прошли через боковую дверь в комнату.

"Она огромная, как и все остальные комнаты". сказала Донна. "Здесь не так много вещей".

"Мне ничего не нужно, кроме того, что у меня уже есть". сказал я, и мы вернулись в главную комнату, а затем в переднюю.

"Мы почти закончили." сказала Алекс и прошла мимо нас с полным ящиком зелий.

"Знаешь, я уже даже не чувствую запаха грязи." сказал Рич, проходя мимо нас. Благодаря моей технике бдительности, я услышал меньше звона, чем должно было быть в ящике, который он нес.

_______________

Вам предстоит сделать критический выбор. Он повлияет на ваши отношения с Ричем.

A) Противостоять ему. Б) Игнорировать его. В) Никогда больше не доверять ему. D) Убить его. E) Ударить его. F) Выбрать два.

Я уверен, что армейцы не должны воровать. Я подумал. Я выберу A и C.

_______________

Я протянул руку и схватил Рича за плечо, затем потянул его на себя и выхватил у него ящик. "Сколько зелий ты взял?" спросил я его в упор.

"Я не принимал никаких!" сказал Рич.

"Дэвид, ты не можешь просто обвинить..." начала говорить Донна.

"Что происходит?" спросил Алекс, возвращаясь.

"Из этого ящика пропало по крайней мере одно зелье". Я сказал и открыл его, чтобы обнаружить, что на самом деле там не хватает двух зелий исцеления.

"Рич!" Донна задыхалась.

"Эй, этот ящик был таким, когда я его поднял". сказал Рич.

"СОЛДАТ!" крикнул Алекс. "Я приказываю вам вывернуть карманы и немедленно собираться!"

Лицо Рича слегка покраснело, и он выглядел сердитым. "Я не обязан подчиняться этому незаконному приказу. Сэр."

"Поиск украденных вещей НЕ является незаконным. Вы должны выполнить мой законный приказ, иначе, когда мы вернемся в гарнизон, вам придется предстать перед судом за поведение, неподобающее офицеру". сказал Алекс.

"Тогда вам придется просто обвинить меня, сэр". сказал Рич.

"Хорошо." сказал Алекс. "Настоящим вы обвиняетесь в указанном преступлении в соответствии со статьями военного права..."

"Сэр! Это был я." сказал Рой, выходя со своим собственным ящиком.

Он положил его и достал из карманов два зелья.

"Я займусь тобой через минуту". Алекс прикрикнул на Роя, чтобы тот замолчал, а затем пробежался по всем статьям, которые нарушил Рич, включая отказ от приказа начальника, находясь во враждебной зоне. Когда он закончил, на лице Рича пропал гнев, и он выглядел немного грустным. Затем настала очередь Роя.

Я понятия не имел, что позволить кому-то другому взять на себя вину за твое преступление также подпадает под действие военного законодательства, как и кража у сослуживцев и гражданских лиц. Конечно, все это было для меня совершенно новым, поэтому все, что говорил Алекс, давало мне информацию обо всем, что необходимо знать действующему офицеру.

После перевязки обоим мужчинам связали руки и посадили в лодку. Каждый ящик с грузом пришлось обыскать, и обнаружилось, что еще четыре зелья пропали. Еще два были в сумке Роя, а последние два - в сумке Рича, что означало, что они оба виновны.

"Вы двое..." Донна посмотрела на них и покачала головой. "Как мы собираемся закончить побочное задание, если вы, два идиота, в заточении?"

"Побочное задание?" спросил я.

"Да. Как только мы погрузили в лодку все продукты, которые у вас есть для Дианы, мы собирались предложить вам помочь собрать ингредиенты для зелий". сказала Донна.

"Зачем?" спросил я.

"Потому что ты - Болотный человек". сказал Алекс. "Ты знаешь, где находятся лучшие ингредиенты и как их правильно собирать. Ни у кого в гарнизоне нет твоего опыта, даже у мастера зелий, которого мы взяли с собой".

"Он был удивлен тем, что у тебя было в рюкзаке". сказала Донна. "Мы все были удивлены".

"Мы можем побеспокоиться об этом позже". сказал Алекс и посмотрел на меня. "Нам нужно закончить погрузку лодки".

Я кивнул, мы вошли внутрь, и я открыл дверь в левую переднюю комнату.

"Боже правый." прошептал Алекс. Половина комнаты была заполнена от пола до потолка шкурами, кожами и шкурками.

Другая половина комнаты была почти наполовину заполнена почти оленьими рогами, рогами различных животных, таких как болотные ящерицы, и хвостами всего, что имело хвост.

"Не стой здесь". сказала Донна и шагнула в комнату. "Оно не собирается волшебным образом двигаться само по себе".

Алекс кивнул и вошел, чтобы взять некоторые вещи, и я тоже вошла. У нас было много работы.

http://tl.rulate.ru/book/71236/2132638

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь