— Так... Не пойдёт, Сирандо-сенсей.
Смотря на собеседника на экране монитора, я подбирала слова... Однако слова вышли не самые утешительные.
— Сюжет шестого тома... Слишком затянутый, что вообще не в вашем стиле. Может стоит придерживаться старой схемы и двигать сюжет в привычном ритме?
Разговаривала я с... Сирандо Хакуси-сенсей.
Это мой подотчётный писатель, который в основном пишет лёгкие новеллы.
Раньше он публиковался на веб-площадке, но четыре года назад я связалась с ним и помогла дебютировать.
С тех пор я и стала его ответственным редактором.
Вместе мы работали над разными произведениями, и сейчас в процессе публикации серия в жанре романтическая комедия «Я хочу стать твоим другом детства».
Неприметный студент однажды обнаруживает у себя силу путешествовать во времени. Он использует эту силу, чтобы стать другом детства девушки из клуба, в которую безответно влюблён, но в итоге становится другом детства ещё одной девушки... Вот такая необычная любовная комедия.
В данное время издано уже пять томов.
Продажи были на высоте... И уже началось планирование по съёмкам аниме.
Псевдоним «Сирандо Хакуси» кажется мужским, но на деле это девушка, которой немного больше двадцати. Молодая. Молодая...
— Предыдущий том получился очень волнительным, Рейдзи и Акина вроде должны быть вместе... А они снова топчутся на месте. Я не могу одобрить такой сценарий, — прямо сказала я.
Говорить такое было сложно, но так лучше для нас обеих.
Черновик шестого тома очевидно плох.
Не похоже на привычного Сирандо-сенсей.
Должна быть какая-то причина... Но следующий ответ поставил всё на места.
— Понятно... Вы сейчас сосредоточены на аниме.
«...»
— Раз будет аниме, я понимаю, что вам хочется растянуть серию. Если продвинуть сюжет и свести героев, то продолжительность серии и правда уменьшится.
«...»
— Скажу прямо... Если они будут вместе, есть риск, что продажи снизятся. Сейчас в жанре любовных комедий дела обстоят следующим образом... Если наступает конец, то и контент сокращается.
Многим разное в любовных комедиях нравится... Но в первую их читают ради хорошей концовки.
Концовка... Концовка истории.
Когда речь о гаремной любовной комедии, то всем интересно, с кем останется главный герой.
Можно как в итоге остаться одному, так и вместе после множества сюжетных поворотов.
И вот путь к концовке — самое интересное в любовной комедии... Читатели хотят наслаждаться развитием отношений в реальном времени.
Это как в жизни.
Если концовка не определена, это вызывает волнение.
И с другой стороны.
Если концовка понятна, то конец любовной игре... Есть опасность, что все подумают «вот и конец праздника».
— Если герои будут вместе ещё перед началом аниме... Возможно это сыграет отрицательно на адаптации. В сети станут появляться спойлеры, и кто-то будет говорить «я уже и так знаю, с кем он будет»...
Но всё же.
Я продолжала:
— Самое главное... Чтобы оригинал был интересным, — сказала я. — Аниме — это аниме, а оригинальная работа так и останется оригинальной. Будете зацикливаться на нём, это негативно скажется на вашем произведении. Конечно я не говорю, что растягивать плохо... Но в данном случае это явно неуместно.
«...»
— Я понимаю. Я ведь ваш редактор с самого дебюта.
«...»
— Сирандо-сенсей, не переживайте об аниме и пишите так, как вам самой нравится. Не думайте, что надо растягивать. Если не обращать на всё это внимание... То произведение и персонажи будут двигаться к своей цели самым верным маршрутом.
«...»
— Да. К тому же если они начинают встречаться, это не значит, что история закончена. Думаю, многие захотят узнать, что случится, когда они будут вместе. И вам стоит ответить на ожидания читателей и показать, что с героями будет дальше.
«...»
— Да, да. С первого тома... И до предыдущего, когда история подошла к кульминации, если герои так и не начнут встречаться, это может кого-то расстроить. Читатели подумают, что они всё на месте топчутся. Всё маются... Вроде ведь и знают о чувствах друг друга, а не двигаются вперёд... Так и продолжают вариться в собственном соку.
«...»
— В общем думайте в первую очередь о том, как сделать интересным произведение. А аниме предоставьте нам, «Лёгкому кораблику». Мы сделаем всё, чтобы аниме удовлетворило вас. Да, Оиномори-сан?»
«Да. Предоставьте это нам».
На разделённом экране рядом с Сирандо-сенсей кивнула Оиномори-сан.
Сегодня мы проводили встречу втроём.
— ... Простите. Сегодня и вы участвуете, а мы всё только вдвоём обсуждаем.
«Да нет, ничего страшного. Всё же тут скорее я в ваш разговор вклиниваюсь», — она покачала головой и расхохоталась: «Стать другом» для нашей компании работа, в которую мы вкладываем наши силы. Я просто хотела увидеть, как вы обычно проводите совещания, и похоже никаких проблем. Старайтесь и дальше».
— А-ха-ха. Спасибо большое.
«...»
— Что вы, вы слишком нахваливаете, Сирандо-сенсей! Я ничего такого не сделала. Серия стала хитом и получила аниме благодаря вашим умениям.
Далее мы обсудили детали по поводу экранизации, и Сирандо-сенсей покинула видео-чат.
«Сирандо-сенсей буквально полна решимости».
— Верно. У неё ведь это первая аниме-адаптация.
Аниме-адаптация.
Для автора новелл это очень важно.
Конечно и для редакторов тоже.
«Спасибо за старания, но старайся сделать так, чтобы она не переусердствовала».
— Хорошо. Для нас на первом месте здоровье автора.
«Конечно, хотя ты и так знаешь. И прости, что попросила участвовать во встрече, хотя ты домой вернулась».
— Ничего. Всё же Сирандо-сенсей тоже во время Обона работает, не могу же я одна отдыхать.
Сказав это, я осмотрелась.
Я была... Не в нашем с Миу доме.
Это была комната второго этажа дома, где я провела своё детство.
Середина августа.
Первый день... Обона.
Я и Миу вернулись домой в префектуру на севере.
Мой родной дом, где я жила с родителями.
Прибыли мы сегодня днём и собираемся провести здесь два дня.
Не так давно даже сюда провели Wi-Fi, так что я могу работать даже отсюда с ноутбука.
— ... Быстрее бы вышло аниме по «стать другом», — проговорила я.
«Кстати, у тебя ведь это тоже».
— Да. Это первая аниме-адаптация по произведению, с которым я работаю с самого начала.
Были проекты, которые мне передавали, но это было первое аниме по произведению, которое я курировала с самого начала.
Потому я и сама радовалась этому как за себя и была полна энтузиазма.
— Хочу вложить в это все свои силы... Ну, тут ничего удивительного. И всё же жизнь в Тохоку нелегка.
Когда уже даже в моей глубинке Wi-Fi появился, удалённая работа скорее рекомендована.
Только я живу в небольшом городке и работаю в агентстве редактором... Но аниме многое меняет.
В отличие от издания книг тут надо взаимодействовать с разными отраслями.
Издательское дело, аниме-индустрия, компании озвучивания, маркетинговые компании... Это крупный проект, в который приходится вкладываться разным специалистам, чтобы получилось продать контент.
Вот что значит... Аниме-адаптация.
И чтобы крутиться в этом бизнесе... Хоть сейчас и можно работать через интернет, но если не живёшь в Токио или хотя бы Канто, это очень непросто.
— Я много всего придумала для рекламной компании... Но так как я живу здесь, не смогу активно заниматься этим. Буду высылать предложения, а вы уже решайте.
«...»
— А я и дальше буду работать с Сирандо-сенсей над оригинальным произведением, так что аниме оставляю на вас.
«... М. Ну да, только это и остаётся. По крайней мере сейчас», — немного подумав, сказала Оиномори-сан.
Похоже она хотела что-то ещё добавить, и прежде чем я спросила, женщина заговорила сама.
«Кстати», — женщина сменила тему: «С Атерадзавой Такуми-куном... Что у вас дальше-то будет?»
— ...
Я... Ничего не могла сказать.
Прямо чувствовала, что всё тело точно переклинило.
— Э-это...
«Какое-то подозрительное поведение. Хотя во время работы как на редактора на тебя можно положиться», — усмехнулась Оиномори-сан: «Да уж, за эти десять лет я думала, что ты стала отличным редактором, Катсураги-кун, но стоило примешаться любви, и какой позор я вижу».
— У...
«Выходит между тобой и Атерадзавой-куном всё ещё неловкость?»
— ... Да, — кивнула я.
Только это и оставалось.
«Уже даже целовались, но встречаться не начали... Блин, и чем ты занимаешься?» — недовольно высказывалась она: «И вообще... Я пожалуй позаимствую твои слова, ты не слишком затягиваешь?»
— Ух.
«И это когда всё к кульминации подошло, а вы не вместе. Так и топчитесь на месте. Всё маетесь... Вроде ведь и знаете о чувствах друг друга, а не двигаетесь вперёд... Так и продолжаете вариться в собственном соку».
— У, у-у...
Мои же удачно подобранные слова против меня использовала.
— ... Т-так не честно, Оиномори-сан. Нельзя выдумки и реальность смешивать... Не все авторы и редакторы, работающие с любовными комедиями, в любви разбираются.
«А-ха-ха. Ну да, верно», — рассмеялась женщина: «Не важно, писатель ты или редактор. Пусть это любовная комедия, любовные похождения актёров или любовные отношения друга... Когда к тебе это не относится, любой может говорить с умным видом. Но если дело касается тебя... То это уже совсем другое дело. Такова любовь».
— ...
Аж неприятно, насколько она права.
Как редактор или читатель можно смотреть на всё это объективно и высказывать логичное мнение.
Поведение главного героя не подобает мужчине, героиня вообще не позитивная и только и делает, что прибывает в состоянии стресса, такое развитие может вызвать отвращение читателей. Да и не только в вопросах любовных комедий, про измены и разводы актёров у всех тоже есть своё весомое мнение.
Но.
Но когда дело становится личным... Тогда уже не получается быть таким умным.
Не получается принять самый оптимальный выбор, и даже если головой ты всё понимаешь, сделать не можешь.
Сердце и тело действуют сами по себе, и в итоге ведёшь ты себя странно.
Даже начинаешь себя ненавидеть.
«Может попробуешь объективно проанализировать? Посмотри на себя с точки зрения редактора. Что редактор Катсураги Аяко думает надо сделать, чтобы героиня любовной комедии про разницу в возрасте Катсураги Аяко стала очаровательнее?..»
— ... Я ведь не героиня. И это... Довольно непросто. Всё же героиня тридцатилетняя женщина с ребёнком.
Приди ко мне писатель с такой историей, я бы её завернула. «Я понимаю, что возраст читателей становится выше, но новеллы пишутся для учеников средней и старшей школы», — объяснила бы я.
«Ну... Может и правда непросто. Ладно бы история была направлена на взрослую аудиторию».
— ... Я героиня взрослой аудитории?
«Сиськи у тебя подходящие».
— С-Сиськи тут не при чём!
Хотя может и при чём!
В контенте для взрослых... Да и для подростков тоже сиськи очень даже влияют на продажи!
«Ладно, я шучу», — сказала Оиномори-сан: «Раз вернулась домой, то пока побудешь вдали от него, это же отличная возможность. Так... Ты сможешь успокоиться и всё спокойно обдумать. О нём и о себе».
— ...
Я вздохнула.
А потом вспомнила.
Всё со дня того импульсивного поцелуя и до возвращения домой.
И о том, какая между нами сейчас неловкость.
Мы справились со всем и должны быть вместе... Но в итоге так и топчемся на месте, что даже самой не верится.
http://tl.rulate.ru/book/71226/2001932
Сказал спасибо 1 читатель