Готовый перевод The Strategy to Become Good at Magic / Стратегия становления хорошим магом: Глава 20 - Эш

И хотя у мальчика-волка были добрые намерения, Сю они были не нужны.

С ее нынешним состоянием она могла свободно покинуть лес, когда ей захочется, но причина, по которой она все еще пребывает здесь, - это незнание того, что ей делать дальше, когда Сю его покинет, по крайней мере, пока.

Это был реалистичный мир, и когда один человек хочет приспособиться к этому реалистичному миру, ему нужна была идентичность, обладающая логикой.

Если бы у нее было взрослое тело, то все было бы в порядке. Даже без надлежащей характеристики, она могла вести себя как странствующий бард или же поселиться в какой-нибудь удаленной деревушке.

Но она была просто ребенком...............

Все были бы озадачены, увидев ребенка с котом, которые живут сами по себе.

Если бы это была группа людей-путешественников, которые предложили бы пожить в человеческом городе, Сю бы, скорее всего, согласилась на это.

Но раса полу-зверей, которые любят тянуть друг друга за хвосты, кусать и валяться в какой-то грязной канаве.......?!

Представляя все это, Сю почувствовала, что жизнь была безнадежной.

"Я думаю, что мне лучше будет жить среди людей.............", - на мгновение она засомневалась, но до сих пор отвергала мальчика-волка.

Пока белый тигренок был заинтересован в полу-зверях, к сожалению, у него не было право выбора. В глазах волчонка эта маленькая кошка была лишь домашним животным, и точно не какой-то там важный "партнер" из расы полу-зверей, и он даже  не думал спрашивать маленького белого тигра.

Черная пантера лежала на земле, растянувшись и выставив свои когти, лениво зевая, а затем показала свои клыки в сторону Сю в знак прощания. Она лежала в позе, готовой к прыжку, и, запрыгнув на дерево, исчезла в лесу.

[Что! Она даже знает, как попрощаться?!] .................... Сю была тронута и счастлива, что черная пантера дошла до цивилизованного поведения и стала вежливым представителем современных зверей.

Мальчик-волк разочаровался ответом Сю, но он ничего не сказал и просто кивнул в знак уважения ее решения.

Сю, на самом деле, восхищалась волчонком с этот точки зрения. Возможно, потому что полу-звери тоже не понимали суть воспитанности, и в их глазах, да есть да, нет есть нет, все просто, без всяких лживых отказов.

Если бы другая часть не согласилась бы с этим решением, то они бы уважали бы его. В отличие от людей, которые подняли бы флаг "Это для твоего же блага" либо настойчиво убеждали бы, либо насильно заставляли других следовать за ними.

Впрочем, это тоже верно, что среднестатистический человек нашел бы затруднительным общение с расой полу-зверей.

К примеру, если бы полу-зверь преподносит подарок, то человек, который получает его, сразу же начнет лживо и при этом вежливо обращаться: "Ой, вам не стоило......."

"Мне не стоило делать этого!?" ................ и тогда он заберет его обратно.

Или же если бы полу-зверь приглашает тебя на ужин,  то обычно ты бы тоже обошелся с ним учтиво и сказал: "Ой, как я могу позволить вам угощать меня?! Давай те я вас угощу......."

"Вы хотите?!" ................ И тогда он положит назад  в кошелек свои деньги....

В конце концов, человек должен быть предельно ясен, когда имеет дело с полу-зверями, или же он будет иметь трудности. А основное затруднение - это то, что человеку нужно быть менее скромным, иначе будет еще сложнее......

В любом случае, мальчик-волк заполучил некую заботу от Сю, и с ее юным возрастом, она находится в лесу, что заставляет его сердце волноваться о младших. Он ненадолго задумался и потом снял свое ожерелье с зубом животного с шеи и закинул его в безопасную зону: "Маленькая мисс, я действительно благодарен тебе за помощь сегодня, возьми это в знак благодарности за бинты и жареное мясо......."

"Эш........" Вдруг Сю, как только получила ожерелье, заметила то ли букву то ли символ, вырезанный на поверхности.

Несмотря на то, что она не видела всей картины, она действительно понимала его значение.

[Что?! Я открыла новый аккаунт!]

[Может ли это быть легендарный значок любви?!] Сю сразу же представила себе ужасные телевизионные сцены клише, и некоторое время ее разум был затуманен, после чего она, покрасневшая, обернулась к волчонку и слегка улыбнулась: "Что ж, спасибо. Прежде чем ты уйдешь, расскажи мне какую-либо информацию, и я передам тебе некоторые лекарства".

Мальчик-волк, чье имя, наверное, было Эш, кивнул и ответил с серьезным тихим голосом: "Если я не ошибаюсь, спустя несколько дней, представители других рас явятся сюда, чтобы исследовать причину Катаклизма Маны. Если будет возможно, то было бы безопаснее, если бы ты быстро покинула это место....."

"Не волнуйся, я уже об этом думала", - робко улыбнулась Сю. - "Просто цены на жилье сейчас очень дорогие там, и у меня не было подходящего момента..... Когда королевство урегулирует цены на дома, то тогда я подыщу себе жилье и перееду туда."

".................................................."

Волчий зуб на ожерелье волчонка, кажется, был его зубом. Наверно, он выпал, когда его зубы стали меняться, или же он был выбит в какой-то драке. С тех пор, как Сю узнала об их образе жизни, выбитые зубы были не такой уж и невозможный вариант, и, скорее всего, кости были сломаны.......

Все же, даже если она не понимала устои этого мира, эта вещь не выглядела так, словно она случайно произошла....... Вместо того, чтобы воздать благодарность за жизнь, он отдал свое тело......зуб?!

(TL: В китайском языке есть идиома, где сохранение чье-то жизни = воздать своим телом. Это грустная версия, которая изменила свое значение сегодня благодаря телевизионным драмам. За оригинальным значением стоит длинная история, но просто думайте об этом, как о посвящение всего конкретному человеку.)

Посреди ночи Сю рассматривала острый волчий зуб и раздумывала о потаенных намерениях волчонка, так же раздумывая и том, какие лекарства ему передать.

В течение последних трех месяцев она экспериментировала с различными травами этого мира, чтобы заменить рецепты в игре. Большинство ее рецептов успешно заполнило пространство различными лекарствами.

Тип лекарства и его качество не были проблемой, но она не знала, сколько стоит типичное зелье на континенте. Если бы она передала нечто слишком слабое, то это бы не смогло быть полезным, и стало бы лишь обузой, когда он вернется в свой клан. Если бы она дала что-нибудь очень хорошее, то кто-нибудь другой в этом мире мог случайно обнаружить его, и это вызвало бы лишнее внимание и стало бы проблемой.

http://tl.rulate.ru/book/7120/156870

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
spasibo
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь