Готовый перевод Flaming cerberus / Пылающий цербер: Глава 80

Глава 80

Пов Орочимару

Эта стена песка смогла без проблем выдержать нашу совместную атаку. В тот момент, когда она начала опадать мы увидели множество кукол, которые выпустили в нас тысячи игл, почти уверен, что каждая из них была пропитана ядом.

- Сакумо… - Спокойно говорю я

- Да – отвечает он и начинает складывать печати

- Стихия Ветра: Бушующий вихрь

Огромное количество сконцентрированных воздушных потоков вырвались из его рта и полетели на противника. Столкнувшись с такой атакой отравленные иглы Суны быстро разлетелись в разные стороны так и не задев некого из наших шиноби.

- Уверен, что справишься с ним? – Спрашивает Хатаке

- Да, но если ты быстро убьёшь старуху и придёшь на помощь, я не откажусь. – После этих слов мы оба переводим глаза на Чиё возле которой летали десять марионеток в белых нарядах.

- Не думаю, что это будет так просто – Отвечает он

Тут в наш разговор вклинивается Нара

- Орочимару-сан ловушки которые вы установили не далеко от старого лагеря сработали

- Вот как…

«Рен-кун слишком прямолинейно действуешь, я же не мог оставить тебя без подарка Хмхмхм»

- Туман начал действовать? – Поинтересовался Сакумо

- Именно так что будь готов встретить гостей.

Подняв руку, я говорю – Все начинают двигаться по плану. – И после того как моя рука опустилась множество шиноби уже в заранее сформированных боевых отрядах начали двигаться, а я так и остался стоять напротив Каге.

- Казекаге-сан давно люди не видели ваших битв, кажется вы засиделись в своем кресле

- Заткнись, после пары побед вы слишком возгордились собой. Я покажу тебе что такое настоящая сила – Произнес он и за его спиной собралась огромное количество железного Песка из которого начали формироваться тысячи игл – Умри!

После того как он сжал кулак все его оружие с поразительной скоростью устремилось ко мне

- Неплохо, но недостаточно – Говорю и использую

- Построение десяти тысяч змей

Выпустив из-за рта бесчисленное количество змей, которые сформировав стену не только поглотили атаку противника, но и начали двигаться вперед, я же в это время создал клона которого оставил на поверхности, а сам ушел под землю дожидаясь нужного момента и готовя свой козырь.

Не так давно я изучил более усовершенствованную версию парализующего Фуина. Он блокирует жертве все, начиная с чакры заканчивая возможностью двигаться и даже дышать. К тому же принося с собой огромную боль которая затуманивает разум. Единственные недостатки этой техники то что она требует некого времени на подготовку, физического контакта с противником и монстры у которых запасы чакры уровня Хвостатых смогут ее разломать.

В то же время Казекаге обволок своим песком всех змей, напавших на него и сжав перед собой два кулака, мертвым голосом произнес

- Железное Погребение

Сжавшийся песок без каких-либо трудностей раздавил под собой тысячи змей после чего вновь прозвучал голос Каге

- Песчаные Пули

Из использованного песка начали отделяться сотни железных снарядов, которые полетели в моего клона. Тот же в свою очередь не стал ждать, а используя Мягкую Модификацию Тела и Режим Скользящей Змеи, направился к Казекаге попутно ускользая и выворачиваясь от пуль.

К сожалению, на земле после прошлой техники Каге осталось множество железного песка чем тот и воспользовался.

- Тюрьма Железного песка

Под моим клоном начала образовываться воронка, которая его засасывала все глубже под землю.

- Это конец для тебя, Змея Листа. – Говорит он, складывая печать и тем самым раздавливая клона.

«Что ж время пришло»

Используя технику призыва, я высвобождаю змею, которая была метров 15 в длину, после моего приказа она сразу вырывается наружу с открытой пастью прямо под ногами Казекаге.

Через доли секунды после того как она его проглотила змею изнутри разрывает на части железный песок, но этого времени мне хватило, появляясь на месте одной из оторванных частей тела рептилии застав тем самым Казекаге врасплох, я открыв рот выпускаю очередную зверушку, но на этот раз, как только она коснётся его Фуин сработает.

«Хмхмхмх, это конец»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/71133/2826524

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь