Готовый перевод I'm trapped in a shitty game, but now with NPCs / Я в плену паршивой игры в качестве NPC: Глава 1

“Герой, это… все есть?”

Шери безучастно посмотрела на протянутую руку мужчины с каштановыми волосами.

Три желеобразных кристаллических объекта темного сероватого цвета.

‘Сущность монстра низшего сорта ...’

Если бы он пошел на поле рядом с деревней, там, несомненно, прыгало бы несколько слизняков.

С оружием даже семилетний ребенок мог бы победить их.

“Неужели у этого X нет совести?”

Шери отвела взгляд от него и посмотрела на мужчину с каштановыми волосами, Джека, который избегал ее взгляда с виноватым выражением лица.

“Ты тоже это знаешь, Шери. Недавняя засуха иссушила добычу”.

“Герой. Из-за засухи травы тоже увяли, а зелий не хватает ...”

“Ах, но когда монстров станет больше, я дам тебе больше, чем стоимость зелий! В наши дни все борются за выживание. Пожалуйста, пойми немного, хорошо?”

“Но...!”

“Поступил новый запрос. Я заплачу вам позже, так что, пожалуйста, потерпите на этот раз!”

Пока они спорили, большие руки Джека начали сгребать десятки зелий со стола и распихивать их по карманам.

“Эй, ты не можешь принять так много! И разве ты не брал только зелья здоровья? Почему ты принимаешь еще и зелья атаки?!”

Шери бросилась к нему, лихорадочно пересекая стол.

Однако Джек, который собрал необходимые зелья, игнорируя ее протесты, сунул три [Эссенции Монстра низшего сорта] в руки Шери.

“Награда за этот запрос довольно велика. Мы должны поймать сотню монстров низкого и среднего уровня! Как ты вообще можешь выполнить запрос без атакующих зелий, Шери?”

“Ты все еще не выплатил долг с прошлого раза!”

“Не волнуйся. Я расплачусь, и ты довольно скоро осыплешь меня поцелуями! А пока избавься от этой унылой одежды и оденься поприличнее ”.

Когда Шери бросилась вперед, дородный мужчина быстро удержал ее своим большим телом и попытался снять капюшон ее халата, в который она была плотно закутана.

“Ой! Что ты делаешь?”

Однако капюшон прилипал к голове Шери и не снимался.

Она закричала, когда ее шея откинулась назад.

Удивленный, Джек невольно разжал руки и заговорил со смущенным выражением лица.

“Извините. Они использовали клей или что-то в этом роде на этом чертовом капоте? Почему он не снимается?”

“Это потому, что вы, Герои, всегда пытаетесь это снять!”

Ее гнев вспыхнул, и она грубо провела рукой по волосам, сама того не осознавая.

Но, упс!

Капюшон, который не снялся, несмотря на усилия Джека, был откинут назад.

Под ярким солнечным светом были видны ее роскошные розовые волосы.

“Ha… С такой красотой, почему ты ходишь повсюду в облике темной ведьмы?”

Джек зачарованно выдохнул, разглядывая ее невысокую фигурку.

Шери вздрогнула и быстро надела упавший капюшон обратно.

Она говорила нервно, быстро пряча лицо, ее зубы стучали.

“И, Герой, ты даже не можешь справиться с поимкой низкопробных монстров. Забудь о поцелуе ...”

“Мы поговорим об этом после того, как запрос будет выполнен, Шери!”

“Минуточку, Герой! Герой!”

Он взял все, что ему было нужно, и повеселился с ней.

Джек, не раздумывая, бросился прочь от Аптекаря, не оставив ей ни единого шанса поймать его.

Судя по его быстрым движениям, он, должно быть, использовал украденное зелье ускорения.

“Герой! Джек! Джек!”

Шери погналась за ним, но остановилась как вкопанная в конце переулка.

“Джек! Это презренное, ни на что не годное оправдание Героя ...!”

Шери, которая сжала кулаки и закричала, сумела закрыть рот.

Еще несколько шагов, и она окажется на главной улице, где проходят люди.

Было бы большой проблемой, если бы кто-нибудь подслушал, как она оскорбляет Героя.

“... Сэр”.

Робким голосом Шери добавила “Сэр” и беспомощно обернулась.

Чувствуя себя подавленной, она вернулась в свой магазин, направляясь прямиком к саду с травами за ним.

Хотя она была не в настроении работать после того дерьмового утра, которое у нее было, у нее накопилось много работы.

“Ик!”

Она поморщилась и начала свою ежедневную рутину выдергивания мандрагор.

“Хафф, хафф...”

Изнурительный труд продолжался. Несмотря на холодную погоду, капли пота стекали с ее лба.

Сколько бы она их ни вытаскивала, ряды красных шляп казались бесконечными…

Дойдя до половины, Шери наконец взорвалась.

“Ha… Почему эта работа X не заканчивается?!”

Она бросила лопату и рухнула на землю.

В последнее время она подвергала сомнению все, что ее окружало.

Герои-негодяи, которые постоянно крали у нее зелья, и бесконечный черный труд…

‘Сколько мне еще жить вот так, не делая ничего, кроме тяжелой работы?’

В последнее время работа, которую она привыкла выполнять без жалоб и раздумий, бесконечно мучила ее.

Вот тогда-то это и произошло.

Земля завибрировала от громкого рева.

“Ч-что за...?!”

Пораженная, Шери быстро встала. В то же время снаружи послышался шум.

“Эй, Шери! Шери, ты там? Шери, открой дверь!”

Бах, бах, бах!

Кто-то с силой постучал в дверь магазина, которая была временно закрыта.

Услышав настойчивый голос, зовущий ее по имени, Шери поспешно побежала через поле в магазин.

Когда она быстро открыла дверь, внутрь ворвались знакомые лица.

Это были Дэниел, Ганс, Марк, Аарон и Джек, которые только что ушли…

Это была группа Героев, которые бродили по округе, постоянно грабя деревенские магазины.

“Шери! Зелья! У тебя нет каких-нибудь атакующих зелий?”

“Мне нужны зелья усиления маны!”

“Сначала дай мне зелье здоровья!”

С задумчивым выражением на лицах они засыпали Шери требованиями.

“У меня их нет. Джек забрал все, что я приготовила утром ...”

Застигнутая врасплох, Шери нерешительно ответила, заставив мужчин уставиться на Джека.

“Ты подлый ублюдок! Неудивительно, что ты забирал все зелья для себя!”

Когда Герои собрались, чтобы покритиковать его, Джек заговорил с виноватым выражением лица.

“Все, успокойтесь! Шери - аптекарь, так что у нее должны быть дополнительные услуги. У нас сейчас нет на это времени!”

Казалось бы, убежденные его словами, взгляды всех присутствующих обратились к Шери и тесному интерьеру магазина.

“Ч-что...”

“Шери, прости, но нам нужно ненадолго вмешаться. Это срочно ”.

Ведомые Джеком, они протиснулись внутрь и начали рыться в магазине.

Они обыскали не только стол, на котором готовились зелья, но также спальню и кухню.

Место, которое служило одновременно магазином и домом Шери, было перевернуто вверх дном.

“Вот зелья здоровья! Разве это не зелья продвинутого класса?”

“Это усовершенствованное зелье маны!”

“Потрясающе! Здесь также есть свиток атаки AoE ?!”

Вскоре они нашли высокоуровневые зелья и свитки, которые Шери прятала повсюду.

Она сохранила их, чтобы продать Герою, который заплатил бы за них по достоинству.

“Ч-что, по-твоему, ты делаешь?!”

Шери, которая была ошеломлена внезапным поворотом событий, быстро преградила им путь, когда они попытались забрать предметы.

“Дэниел! Ганс! Это кража!”

“Сейчас не время спорить об этом, Шери. Это чрезвычайная ситуация! Деревня наводнена монстрами среднего уровня!”

“Это ваша работа как авантюристов, о которой нужно заботиться! С меня хватит неприятностей, и теперь вы собираетесь обокрасть чужой дом ?!”

Дэниел и Ганс отвели глаза, как будто у них еще оставалась капля совести.

Вместо них выступил Джек, который с утра раздражал Шери.

“Воровство, Шери? Не слишком ли это далеко заходит? Если бы нас, Героев, здесь не было, кто бы защищал город?”

‘Заткнись!’

Подавив подступившую к горлу ненормативную лексику, Шери протянула ладонь к Джеку.

“Если ты собираешься что-то взять, по крайней мере, заплати деньгами или даже предметами”.

“Черт возьми, я спешу! Важно не это, так что двигайся!”

“Тьфу!”

Однако такие слова были бесполезны против человека, у которого не было совести.

Удар!

Джек грубо оттолкнул ее в сторону и поспешно вышел из магазина.

Шери беспомощно рухнула. Однако среди занятых людей, спешащих за Джеком, никто не обратил на нее никакого внимания.

Какими бы героями они ни были, она больше не могла выносить это зверство.

Она вскочила на ноги и выбежала на улицу вслед за ними.

Однако тихий переулок был странно забит жителями деревни.

“Герои! Вот вы где!”

Один за другим обезумевшие жители деревни поворачивались и бежали к группе, стоявшей перед магазином Шари.

“Рой монстров приближается! Пожалуйста, помогите нам!”

“Герои! Сюда!”

Однако, несмотря на мольбы жителей деревни, они сделали озадаченное лицо и вообще не двинулись с места.

“Kiiiieeeeek―!”

Вот тогда это и произошло. Леденящий душу рев монстра прорвался сквозь крики толпы.

“Кьяаа!”

“Это ... это монстр! Беги!”

Когда кто-то одновременно закричал, маленькие черные комочки размером с маленьких детей начали ползти к ним из конца переулка.

Люди кричали и разбегались во все стороны, пытаясь спастись на противоположной стороне переулка.

Среди хаоса Шери стояла неподвижно, как будто ее ноги приросли к земле.

[ Ящерица 7 уровня ]

Это произошло из-за букв, парящих над стаей монстров, ползающих по земле и стенам.

В отличие от предыдущих, энциклопедии монстров были широко доступны, позволяя людям примерно идентифицировать типы монстров только по их внешнему виду.

Однако…

‘Ты не можешь узнать их уровень, пока не убьешь их, верно ?..’

Когда монстр убит, информация об этом конкретном монстре собирается естественным образом.

Однако она никогда раньше не убивала Ящериц.

‘Но что, черт возьми, это за плавающие буквы над ордой ящериц ...?’

Если подумать, то дело было не только в Ящерицах.

[Жительница деревни Дувр] Клэр

[Владелец продуктового магазина в Дувр-Виллидж] Джон

[Хранитель склада в Дуврской деревне] Макс

Буквы плавали над головами всех вокруг нее.

“Черт возьми! П-нам тоже нужно пойти, Джек!”

Затем, среди убегающей толпы, один из колеблющихся членов группы Героев закричал.

Услышав этот голос, лица жителей деревни повернулись к ним с выражением благодарности.

Шери не была исключением.

Если это и была та “просьба”, о которой Джек упоминал утром, то, несмотря на то, что видеть украденные зелья было душераздирающе, она могла в какой-то степени это понять.

Чтобы защитить деревню, ничего нельзя было поделать.

Однако…

“Куда вы направляетесь, Герои?”

Шери схватила Джека, который бежал в противоположном направлении вместе с толпой.

Она не могла понять.

Он Герой, поэтому, естественно, он должен сражаться с монстрами, не так ли?

Но не только Джек, даже Ганс, Дэниел и Марк…

“Почему ты идешь в направлении, противоположном монстрам?”

Джек запнулся, когда Шери посмотрела на него с озадаченным выражением лица. Затем он нечаянно грубо оттолкнул ее.

“Что?… Отпусти меня!”

“Зачем ты это делаешь, Герой? Тебе нужно победить монстров и спасти людей. Поторопись!”

Некоторые люди уже подверглись нападению ящеров. Время поджимало.

“Черт возьми! Как я должен убить ящерицу? Это был бы по крайней мере 4 уровень… Ааааа!”

Пока Шери держала его, Ящерица, которая только что укусила деревенского жителя, запрыгнула Джеку на икру.

Он кричал и метался.

Из-за силы Шери, которая держала его, тоже была толкнута и упала.

Джеку удалось с силой оттолкнуть Ящерицу. Однако его икра была испачкана красной кровью, что указывало на то, что он был укушен.

“Черт возьми! Это твоя вина ...!”

Он посмотрел на нее так, словно хотел убить. Затем он вытащил что-то из кармана и бросил это.

С резким треском в воздух поднялся зеленый дым.

Глаза Шери расширились от сладкого запаха в воздухе.

“Отвлекающее зелье?”

Она не могла не знать, что это такое. В конце концов, она сделала это сама.

Она потратила несколько дней, создавая его для Героев, чтобы использовать в чрезвычайных ситуациях во время охоты на монстров или сражений…

“Kiiiieeeeek―!”

Ящерицы, которые нападали на людей, должно быть, учуяли запах, потому что они начали поднимать головы с резонирующим звуком.

Шери посмотрела на Джека, который бросил бутылочку с зельем ей под ноги.

“Ах! С-прости, Шери! Э-э, я ничего не могу с этим поделать… Черт возьми!”

Оставив эти слова, он поспешно бросился в переулок.

[Герой деревни Дувр] Джек становился все более отдаленным.

Довольно скоро одна, а затем и две тени монстров замаячили вокруг нее.

В этой ужасающей ситуации Шери не могла даже испытывать страха смерти.

Это чувство было больше похоже не на страх, а на…

Она чувствовала себя живой.

‘Я усердно работал в поле и гонялся за Героями, а теперь все, что я получаю, это это ?!’

У нее было изрядное количество денег, и она лично выращивала урожай для приготовления зелий, так что на самом деле ей не нужно было присутствие Героев.

Однако причина, по которой она посвятила себя им, заключалась в том, что “Герой” был персонажем, созданным для того, чтобы к нему хорошо относились в игре.

‘... Игра?’

Шери растерянно заморгала, услышав незнакомое слово, которое внезапно пришло на ум.

Однако она не могла позволить себе долго оставаться в таком состоянии.

“Kiiiieeeeek…”

Она взорвалась от разочарования, наблюдая за ордой монстров, роящихся вокруг нее.

У нее не было ни малейшего шанса выжить, если так называемые Герои убегали.

Хотя у нее были запасные [Зелья усиления маны] и [Артефакты AoE-атаки], спрятанные в кармане, чтобы не попадаться на глаза Героям, которые внезапно появлялись и забирали ее зелья…

Нельзя атаковать монстров, если они не являются Героями с большой силой.

‘... Почему?’

Это был тот самый момент.

‘Почему я не могу ими воспользоваться?’

Вопрос возник у нее в голове из ниоткуда.

Возможно, она не обладает такой мощью, как легендарные герои, или способностью свободно использовать магию, но она действительно обладала магической силой.

На самом деле, у нее было его значительное количество, больше, чем у обычного человека.

Обладание высокой магической силой и выносливостью было необходимо для алхимии.

Она полезла в карман, нащупывая спрятанные внутри предметы.

‘Может быть..."

Возможно, она смогла бы выжить.

“Шери!”

Один из жителей деревни жалобно воскликнул, увидев, как она падает.

Ящероподобные монстры роились вокруг нее.

“Кик!”

Наконец, один из них прыгнул вперед, чтобы укусить ее за шею.

Хлоп!

Без колебаний Шери открыла крышку и выпила Зелье усиления Маны.

“Тьфу...!”

Как и ожидалось, эффект был мгновенным, именно таким, каким она его задумала.

Область под ее горлом потеплела, и ее магическая сила мгновенно возросла.

Хотя она провела за их созданием бесчисленное количество ночей и дней, ей никогда не приходило в голову попробовать их самой. Как будто перед ней открылся целый новый мир.

Слабые герои, практически не обладающие магической силой, часто говорили, что всякий раз, когда они пили Зелье Маны, им казалось, что они стали мудрыми и постигли суть всех вещей.

“Kiiiieeeeek―!”

Как только один из монстров прыгнул на нее, все окружающие ящерицы бросились к ней.

“Уничтожение”.

[Умение [Уничтожение 999 уровня] активировано.]

Одновременно с появлением в воздухе незнакомого сообщения…

Пламя вспыхнуло на телах всех прыгающих в воздухе Ящериц.

Это были не только те, что витали в воздухе; подобно пожару в сухом поле, он распространился за пределы непосредственной близости от Шери.

И сверх этого, и еще дальше.

Наконец, огонь, который она выпустила, поглотил всех монстров по всей деревне, пока ничего не осталось.

“Кьяаааак!”

Ужасные крики монстра разносились по всей деревне.

Посреди аллеи, которая была освещена, как полуденный фейерверк, во весь рост стоял маленький деревенский аптекарь в серой мантии.

Наличие артефакта AoE-атаки не гарантировало уничтожения всех монстров.

Дальность атаки варьировалась в зависимости от магической силы заклинателя, силы атаки или уровня мастерства.

Однако причина, по которой она смогла уничтожить Ящериц, заключалась в том, что…

[[NPC-аптекарь из деревни Дувр] Шари победила 100 ящериц 7 уровня. ]

“... К-как Шери...?!”

“Она даже не Герой, как может простой аптекарь...”

После того, как ситуация улеглась, ропщущая толпа была оттеснена в сторону, когда появились так называемые Герои.

“Ш-Шери! Если у тебя был такой могущественный артефакт, ты должна была отдать его нам раньше!”

Среди них был тот, который с утра заставлял ее дрожать от ярости.

Уставившись на слова, витающие в воздухе, Шери медленно повернула голову.

“... Джек”.

Из-под плотно надвинутого капюшона раздался угрюмый голос.

“Дэниел, Ганс, Марк, Аарон...”

Она была просветлена до сути всех вещей.

“Вы все мертвы, бесполезная кучка Икс”.

“Что?”

“Запретить!”

В то же время формы Джека и других негодяев начали исчезать. А затем…

" ", - сказал он.,,,

" "[Герой деревни Дувр] Дэниел" постоянно запрещен въезд в этот район. "

" "[Герой деревни Дувр] Ханс" постоянно запрещен к посещению в этом районе. "

" "[Герой деревни Дувр] Марк"... "

...

Ее осенило.

Причиной всего этого были не Джек, не зелья и не монстры.

Это было потому, что она была NPC в этой чертовой игре.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/70983/4266297

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь