Готовый перевод Gakusen Toshi Asterisk / Война в Астериске: Послесловие Автора и переводчика

Послесловие Автора.

Всем привет, Ю Миядзаки здесь.

Надеюсь, что вам понравились события Линдволиуса в 13 и 14 томе. Изначально, я планировал включить все это в один том, но быстро понял, что это невозможно, поэтому мы просто выпустили один том за другим. Но и тогда я не оставлял надежд включить в эту книгу события, вклчюительно до четверьтфинала, но и тут я провалился. Возможно, мне следовало больше об этом подумать...

В любом случае, я с самого начала понял, что хочу, чтобы в этом томе было много битв, поэтому, обсудив все с моим редактором, О, и окиурой, мы решили, что лучше всего будет вместить все сюда. Я старался, чтобы каждая битва была насыщенной и интересной сама по себе(переводчик анлейта тоже старался, но похоже, плохо, потому переводчик на русский старался за обоих, и анлейтера и автора, но, видимо, перестарался), но не могу отрицать, что в итоге вечные сражения могут надоесть. Если читать все сразу, то в итоге это просто перерастет в одну длиииную серийную публикацию. И даже при таком раскладе мне пришлось пропустить несколько интересных матчей ( было много персонажей, которых я хотел бы расписать по подробнее, например, Азумачи Ибара [п.п упаси боже]), но, благодаря этому у нас осталось целых шесть матчей впереди.

С этого момента я постараюсь уделять больше внимания борьбе с альянсом Золотой Ветви [Не надо, дядя...]. Сюжет в целом тоже станет более напряженным, в частности, Юлис ждет жесткая судьба, но, пожалуйста, не переставайте читать! Кирин была единственной из наших главных героев, которых в этом томе мы пропустили, но у меня очень большие планы на нее в следующем томе [ УРАААА, переводчик ликует. Ребята, если это действительно правда, я переведу следующий том в 200 раз быстрее(после экзаменов) и сделаю его еще качественнее! Хе-хе-хе]. Надеюсь, вы все ждете его с таким же нетерпением, как и я!

Основная история, возможно прошла уже этот этап, но я все еще планирую работать над Крыльями Квинвейл, так что следите и за ними тоже. [ Крылья Квинвейл это ответвление от оригинала про Сильвию и Русалок. Вообщем про Академию Квинвейл и их звезд. Анлейта на нее нет, а книжка стоит 1.2к йен.]

В этот раз я очень сильно напрег окиуру, выпустив целых два тома за один месяц. Но несмотря на это, у меня есть только положительные эмоции и огромная благодарность за качеству его иллюстраций. На обложке мы видим Клаудию и Аято после их изменений, а внутри полноцветных изображений Сяосуй, Ноэль и Черный рыцарь. Сяосуй, в частности, был завершен еще при выходе аниме, но это первый раз, когда он находится на обложке.

И последнее, но не менее важное, я хотел бы выразить свою благодарность всем, кто принимал в этом участие. Моему редактору, О, за то, что терпеливо поддерживал меня, сколько бы раз я ни попадал в колею; S за то, что снова помогал с киотским диалектом Фуюки; Всем сотрудникам редакционного отдела, которым я постоянно доставляю неудобства в последнюю минуту; моим многочисленным корректировкам; и, конечно же, моим многочисленным читателям за вашу постоянную поддержку, я хотел бы выразить свою самую искреннюю благодарность. Я с нетерпением жду нашей новой встречи в следующем томе.


Юу Миядзаки

Март 2018 г.

 

Переведено на русский Март - Май 2022 г.

Перевод на английский 2020 г.

Послесловие переводчика.

アリ(´・ω・)(´_ _)ガト♪

Искренняя благодарность. Всем нефритовый стержень и кошка жена, миска рис и хорошего настроения!

 

15 vol. coming soon...

http://tl.rulate.ru/book/70929/1898476

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь