Готовый перевод Harry Potter: A Fan Fiction / Виктор Драганов Крам: Глава 4: Ремонт корабля Ямамото

«Что, черт возьми, происходит?»

Высокий мужчина с сигаретой в руках, окружённый людьми, похожими на вышибал, недоуменно завопил. Вопрос, который он задал, адресован не кому-то, а самому себе. Он знал, что никто из его людей не имеет ни малейшего представления о том, что происходит, потому что, все что есть в их черепах это знания как убить кого-то на кого укажут его пальцы. Его руки дрожали, когда он бросил сигарету, чтобы схватить глок с пояса. После того как предыдущий босс пропал без вести на целый месяц, вскоре считаясь мёртвым он стал новым боссом мафии в маггловской Москве

«Кто-то или что-то нацелилось на нашу группировку, неудивительно, что эти старые работники с готовностью и без колебаний отдали мне целый порт. Бороться сейчас бесполезно. Это чёртова смертельная ловушка!»

Капли пота лились без остановки, ему было противно и холодно, волосы на теле встали дыбом от неподдельного страха. Он понял бы, если бы другая группировка напала на них, поскольку смерть или ранение из-за этого является нормальным на данной работе. Но этот случай, он другой. Его люди стреляли абсолютно случайно и пропадали один за другим, но никто не замечал, как, даже высокотехнологичные камеры не могли обнаружить нападавших. Это было очень похоже на фильм ужасов, который он посмотрел на досуге.

Его сердце колотилось, грозя выскочить из груди. Он чувствовал себя как загнанная в угол крыса.

БАМ*

Свет погас на долю секунды, но быстро вернулся. Когда он огляделся, то увидел, что он остался один. Он чуть не сошёл с ума от страха, и начал выкрикивать ненормативную лексику, умоляя, чтобы его оставили в покое, стреляя без разбору куда, пока патроны в обойме не закончились.

Он бросил пистолет. Это было бесполезно. Вскоре поняв и пожалев, что не приберёг ни одной пули, чтобы избавить себя от этих страданий. Он бежал, используя все силы, что у него были, веря, что всегда есть шанс изменить все, пока человек жив, эти мысли давали ему новые силы на бег.

«Дерьмо! Дерьмо!!! Чертова крыса! Покажись!»

Падение*

Он споткнулся и упал лицом вниз, выбив изрядное количество зубов. Он застонал, сплюнув кровь и зубы изо рта. Его свирепый и храбрый нрав как босса банды полностью исчез, сменившись видом дрожащего человека.

«Ааа... Просто убей м...»

Перед ним появились клубки тьмы, покрытые черным дымом. Два золотых зрачка внутри дыма, заставляли его неудержимо дрожать, как мышь перед кошкой. Он попытался спросить что-то. Видимо пытаясь выиграть немного времени.

"ВОЗ...."

Однако его вопрос остался без ответа, что-то тяжёлое ударило его по затылку, отчего он потерял сознание.

«корабль»

Это было последнее, что он услышал перед тем, как потерять сознание.

«Должно быть, инопланетяне…» — наконец заключил он.

Посреди Норвежского моря стоял непроглядный густой туман самого чёрного цвета, который только можно представить. В данную погоду даже опытные рыбаки не осмелились бы выйти в море. Посреди этого тумана находился гигантский корабль, который раньше назывался Ямамото, а теперь его называли «Атлантида». Название ему было дано в честь великого и загадочного древнего города в Африке, который сейчас называется Мавританией.

Ямамото — самый большой из когда-либо созданных японских военных кораблей. Он способен вместить десятки тысяч человек на.

Он был построен тайно, чтобы избежать нарушения договора между Японией и Соединёнными Штатами. Эмбарго, которое не позволяет Стране восходящего солнца развивать какие-либо виды войск или оружия, используемые для войны.

По впечатлению Виктора, это было похоже на некий ковчег, расположенный глубоко в Гималаях, созданный для повторного заселения Земли в случае нужды. Географическое расположение Японии сделало страну уязвимой для землетрясений и цунами, поэтому их правительство начало разработку Ямамото. Это корабль, который должен был хранить будущие надежды японского народа.

К несчастью для японцев, теперь он находится в руках одного симпатичного попаданца, который страстно любит корабли и путешествия. Хотя это не совсем правда. Он просто хотел мобильную крепость, подальше от тупых волшебников и бедных ничего не подозревающих магглов, которые думали, что находятся на вершине пищевой цепи.

Внешний вид похож на первоначальный, но, если бы кто-то использовал магию, чтобы получше разглядеть его, перед его глазами предстал бы парящий металлический колосс, воплощение современных технологий и магии.

Вы, должно быть, думаете… «Разве электроника и магия совместимы? О чем, черт возьми, думает автор?

Ведь магия мешает работе электронных устройств, и это факт. Эти устройства, однако, подвержены влиянию просто потому, что они работают от электричества, которое становится неустойчивым при воздействии магии. Короче говоря, пока эта электроника будет работать от магии, а не электричества все будет в порядке.

Это не новая концепция, она уже давно существует, например, есть такие забытые гениальные вещи как беспроводная связь или радио, принадлежащее многим волшебным семьям.

Даже у мышей-бедняков Уизли был один. Чрезмерная зависимость от магии - наиболее вероятная причина отсталости магического общества в Англии. Лень — это проклятие человечества, магическая или нет, не важно.

Весь корабль покрыт очень сложными чарами и тускло светящимися рунами, которые собирают магию в атмосфере, он может нырять под воду или летать в небе на короткие расстояния. Дорогие руны использовались для защиты корабля, системы оповещения, обнаружения и механизма маскировки.

Помимо других чар, чары расширения накладывались на различные помещения, некоторые были размером с небольшой город, а самые большие с Австралию.

Внутри корабль был, как отдельный мир.

Здесь есть обширные сады для волшебных растений, места для разведения волшебных существ, сельскохозяйственные земли для выращивания еды, лаборатории для приготовления зелий, театры, столовая и многое другое.

Кораблём управляют тысячи теневых эльфов, которым Виктор промыл мозги. Наволочек, которые они раньше носили, больше нет, поскольку они стали расой воинов, большинство из них предпочло носить плотно облегающие доспехи из чёрного обсидиана, на которые был накинут чёрный призрачный плащ, который только усиливал их ауру устрашения. Их прежняя кроткая личность была изгнана, и на её место пришла гордость и честь за себя и хозяина.

«Хозяин, большая часть задач для первого этапа выполнена. Перейдём к следующему этапу ваших планов?»

Голи разговаривал с Виктором в поместье Крам после приготовления ужина. В отличие от других эльфов Голи имел фарфоровую кожу, пышные золотые волосы, золотые глаза и красивый набор зубов. Он также имел рост в 6 футов, и, хотя его броня покрывала большую часть его нового тела, мы можем предположить, что оно полностью отличалось от прежнего.

Я бы даже не узнал его, если бы не был автором.

«Да. Но не нужно спешить. Давайте сначала насладимся этой победой. За возвышение дома Крам!»

«За возвышение дома Крам.» Повторил Голи.

http://tl.rulate.ru/book/70863/1896718

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь