Готовый перевод Being Koi In Survival Live [Interstellar] / Выживание кои в прямом эфире (Межзвёздный мир): Глава 2: Забудь об этом, давай есть рыбу

[Rush to Barren Star] — ярый поклонник прямых трансляций бесплодных звезд.

Он гонялся за первым эпизодом прямой трансляции «Звезды пустыни» до тринадцатого эпизода, и он не пропускал ни одного эпизода.

Если бы не недостаток сил и жизни, он захотел бы попробовать.

Когда страстью может быть только публика, он также отдает предпочтение якорю.

Ему нравится наблюдать за этими мощными якорями, и каждый раз, когда он видит, как якорь убивает животное-мутанта или находит что-то хорошее, он очень взволнован.

Комната прямой трансляции ведущего имеет рейтинг от 1 до 100, и рейтинг основан на общей силе.

[Раш к Пустынной Звезде] По сути, он смотрел только десять лучших комнат прямого эфира. В этом прямом эфире его интересовал бывший странствующий искатель на №8.

Занятие странствующих искателей в основном состоит в том, чтобы исследовать больше неизведанных планет во Вселенной и открывать больше ресурсов, и большинство из них одиноки, или два или три человека и космический корабль плавают в течение нескольких лет.

Так что их сила абсолютно сильна.

Ведущий № 8 на этот раз пришел поучаствовать в прямом эфире Пустынной звезды, один подзаработать, а другой сделать себе имя, а потом он хочет найти двух товарищей по команде.

[Rush to Desolate Star] То есть, когда я пошел перекусить, а потом включил прямую трансляцию, мой палец, который должен был нажимать 8, немного подрагивал, а стало 88, а потом я попал в незнакомую прямую трансляцию номер.

Эта живая студия действительно... заброшена.

Прямая трансляция Desolate Star Survival достигла тринадцатого эпизода. На самом деле, он уже очень популярен. Даже если нет славы, в комнате прямого эфира должны быть десятки человек, верно?

В этой комнате прямого эфира на самом деле трое бедняков? К тому же ему всего четыре?

Молодая девушка, выглядящая очень слабой, и она вовсе не «спешка к бесплодной звезде». Он уже собирается бросить, но видит кролика-мутанта первого уровня, мчащегося прямо на девушку, а она все еще тупая не знаю как скрыть.

Смотрите, он сказал, что скучно смотреть прямой эфир такого слабого ведущего, и он умер случайно, и это совсем не освежает.

Он не извращенец, которому нравится смотреть, как умирают люди.

Он не раздумывая нажал на выход, и в последнюю секунду перед выходом из комнаты прямого эфира увидел, как кролик обогнал якорную девушку и ударился о камень рядом с ним.

— Неужели животное-мутант этой бесплодной звезды настолько глупо?

[Раш к Пустынной Звезде] Сомневаясь в жизни, из-за небольшого любопытства я открыл комнату прямой трансляции № 88, а затем увидел ведущего, уставившегося на кролика: «Это так мило».

Конечно же, ему не нравятся эти слабые якоря!

Теперь, когда опасность миновала, я не знаю, как бежать, и я все еще говорю мило? Этот якорь не только выглядит слабым, но и у него какие-то проблемы с мозгами?

Его любопытство исчезло в одно мгновение, и даже разгневанный поведением ведущего, которое было равносильно игнорированию жизни, он напечатал руками: [Теперь, когда каждый может участвовать в прямой трансляции Пустынной звезды, почему вы не знаете, в более тихое место, чтобы умереть в одиночестве? 】

[Хотите, чтобы зрители смотрели, как он умирает? 】

【беспокоить. 】

После того, как появилось несколько заграждений, [Rush to Desolate Star] стал скучным, какой смысл в том, что он сказал сейчас?

Даже два человека не наблюдали за его обстрелом.

«Кролик такой милый, его должно быть вкусно есть, правда?» Девушка-якорь с сияющими глазами сглотнула и пробормотала.

[Рывок к Пустынной Звезде]:?

Здесь что-то не так?

Рука, которую он собирался убрать, была снова опущена, и он увидел, как якорь ощутил ее на своем теле, достал кинжал, а затем... нож, аккуратно воткнутый в шею кролика-мутанта.

Хотя Юлия Карп раньше питалась только рыбой и креветками, она также слышала, что человеческая еда разнообразна и вкусна.

Сестра Лонгви каждый раз приносила немного еды, но в то время она не меняла форму и не могла есть человеческую пищу.

Сейчас все по-другому.

У рыбы-карпа оказалось единственное оружие - кинжал, а затем дали кролику нож, чтобы он истекал кровью, а потом стал сдирать шкуру.

Спасибо первоначальному владельцу, хотя она и потеряла все питательные вещества и другие вещи при побеге, кинжал все еще там, иначе она не смогла бы справиться с этим кроликом.

Хотя у нее есть сила демона, дедушка Черепаха и сестра Лонг Нв много раз говорили ей, что они не должны позволить людям узнать, что она демон, и люди не должны видеть, как она использует заклинания. Если ее обнаружат, ее арестуют. Суп из тушеного карпа!

Хотя сейчас она кажется одинокой, она, прочитавшая книгу, знает, что сейчас она в прямом эфире, и люди будут следить за каждым ее шагом!

Ю Лили сняла кожу с кролика после кровотечения. У нее было серьезное выражение лица, как будто она совершала очень важное мероприятие, но... она действительно была очень практична.

Так или иначе, я споткнулся и содрал кожу кролика. С кролика уже капала кровь. Рыбки и карпы задумались, вынули внутренности кролика и бросили в реку. Потом нашли два полена большое и маленькое и стали... сверлить дрова для костра.

[Просто выбросить внутренние органы в реку? Разве она не знает, что в воде есть более опасные вещи? Сверлить дрова, чтобы развести огонь? Где зажигалка, которую она носит? 】

【Хочешь позаботиться о тебе? Эта река тихая, если вам не нравится ее смотреть, идите в другую комнату прямого эфира. 】

Видя, как Ю Ли Ли спотыкается и спотыкается обо все вокруг, [Отношение Да Да Шуай] испытывает облегчение и, наконец, решает сразиться с этим гангстером, который не знает, откуда он взялся.

[О, я вижу, как она умерла. 】

[Раш к Пустынной Звезде] Я собирался уйти, но когда [Да Да Шуай Би] так ругал меня, это оказалось мятежным складом ума.

Ты отпустишь меня, и я пойду? Я не буду вдаваться.

Он не только не ушел, но и [Rush to Desolate Star] просто взял другой коммуникатор, чтобы открыть комнату прямых трансляций № 8, и просто смотрел две комнаты прямых трансляций одновременно.

Он был готов, и когда водные монстры вырвутся из реки, он ухмыльнется в ответ.

Я не знаю, есть ли зритель в комнате прямого эфира, который намеренно дважды открыл прямой эфир только для того, чтобы посмотреть ее дохлую рыбу и карпа. Она посмотрела на вещи в своих руках. Она действительно училась сверлить дерево, чтобы разводить огонь, но слышала это всего раз или два, но она совсем этого не знала. Знайте, где точка.

Поэтому ей потребовалось некоторое время, чтобы потереть руки докрасна.

так трудно.

Пальцы Ю Лили тихо двигались, и пес преследовал маленькую полудемоническую силу, которую он мог мобилизовать в своем теле, и слабый золотой свет, который был почти невидим, пересекся, и маленькая деревянная палочка, которую Ю Лили терла, внезапно загорелась.

"Хорошо!" Ю Лили выглядела счастливой и быстро положила рядом все заготовленные дрова.

Конечно, огонь, зажженный силой демона, не обычный огонь. Это маленькое пламя выглядит дрожащим, но на самом деле оно очень живучее. Огонь постепенно усиливается. Жареный на огне.

Бог свидетель, когда она была рыбой, она очень интересовалась барбекю!

Ю Лили, впервые готовивший еду своими руками, был очень серьезным и серьезным. Его совершенно не заботила окружающая обстановка, и он только смотрел на кролика, чтобы не дать ему случайно сгореть.

[Рывок к Пустынной Звезде] С самого начала — видишь ли, она обязательно скоро будет убита водяным чудовищем.

В спину — ее обязательно убьют другие животные-мутанты, привлеченные запахом крови.

В конце - почему все в порядке? Здесь так безопасно? Это фальшивая звезда?

Даже за полчаса [Rush to the Desolate Star] я увидел больше рыбы, карпов и жареных кроликов, чем ведущий прямого эфира номер 8. Отважно сражающихся с пауками-мутантами.

Через полчаса.

Рыба и карп учуяли запах шашлыка, который совершенно отличался от запаха мелкой рыбы и креветок. Хотя это было немного странно, это было нормально, не так ли?

Ее глаза загорелись, когда она посмотрела на жареного кролика, и ей не терпелось откусить кусочек.

[Выглядит нехорошо...] Похоже, ест.

[Да Да и Шуай Би] Прежде чем я успела напечатать слова, я была потрясена действиями Ю Ли Ли и отправила их.

Затем он увидел, как выражение лица Ю Лили изменилось с взволнованного на ошеломленное и растерянное.

он:"…"

Это совсем не удивительно.

В конце концов, этот кролик выглядит не очень аппетитно.

Несмотря на то, что многие рецепты были утеряны за 3333 межзвездных периода, их до сих пор очень мало. Как высокооплачиваемый профессиональный талант [Да Да Шуай Би] также ходил в эти дорогие рестораны, чтобы поесть.

По совпадению, то, что он ел в тот раз, было жареным кроликом — нельзя сказать, что он очень похож на жареного кролика Юлили, но единственное общее — это имя жареного кролика и форма кролика.

"Так написано в книге... почему это не вкусно?" Ю Лили засомневалась в себе.

Она ждала жареного кролика больше получаса... ну, он был горький, рыбный и трудно кусался.

Совсем не то, что описание к статье "Я живу в безлюдной звезде, чтобы выжить живой пищей".

Правильно, из этой книги познан способ Юлили жарить кроликов, в том числе сверлить дрова, чтобы добыть огонь, что и сделала героиня.

Но она, очевидно, спросила сестру Лонгнв, и подтвердила, что эти описания верны, и жареный кролик действительно вкусный, но почему она сделала его таким?

Ю Лили поморщился, его разочарованный взгляд упал на жареного кролика, он вздохнул и отложил: «Забудь, я все равно съем рыбу».

【Есть рыбу? Столько внутренних органов выбрасывается не разбрызгиваясь, откуда взялась рыба? Думала ли она, что рыба тоже прыгнет на берег? Вы действительно думаете, что вам повезло? 】

[Спешка к Пустынной Звезде] Я не ожидал, что рыба и карп настолько велики, что кролик не стал бы их есть, если бы не захотел. Увидев, что единственным мутировавшим животным, с которым он столкнулся, был ядовитый паук, якорь № 8 в итоге нашел только два кислых плода. Оно было таким кислым, что у него передергивалось лицо, и он все же спокойно ел его, а еще больше ему не нравилось, когда он видел рыбу и карпа.

[Торить еду в безлюдной звезде? Ах. 】

[Большое и красивое соотношение] На самом деле, я также думаю, что поведение Юли Ли действительно немного... незрелое, но у него самого есть фильтр для Юли Ли, и теперь он больше беспокоится.

Не забудьте вернуть [Rush to the Desolate Star].

[Счастье карпа хорошее, ты боишься, что ты не африканский вождь, вот и завидуешь. 】

Когда я сказал это, [Да Да Да Шуай Би] был немного виноват. Хотя Ю Ли Ли только что повезло, это не обязательно везение всегда.

Но сначала вернись.

Затем он увидел Ю Лили, идущую к реке.

【У вас нет оборудования? Она собирается ловить рыбу голыми руками? 】

[Ты все еще не позволяешь ей сначала посмотреть, где есть рыба? 】

[Раш к Пустынной Звезде] Один ругал рыбу и карпа, другой ругал друг друга, и шквал стал оживленным из-за этих двух людей.

Затем [Большой Большой Красивый Соотношение] и [Раш к Пустынной Звезде] увидели, как Юли Ли закрыл глаза у реки.

[Большой и красивый коэффициент] и [Раш к бесплодной звезде]:? ? ? ?

[Она не думает, что рыба может выпрыгнуть из воды, просто охраняя ее? 】

Как глупо кто-то может сделать это?

[Раш к Пустынной Звезде] Я чувствую, что это неправильное решение тратить так много времени в этой комнате прямой трансляции 88.

Затем, в следующую секунду, он увидел, как из реки выпрыгнул пятиметровый рыбный монстр, и он даже подпрыгнул на высоту четырех или пяти метров от поверхности реки.

Рыба-мутант!

Посмотрите на этот размер и способности, это не обычная рыба-мутант!

[Соотношение большого и большого красивого] ​​Его сердце внезапно подскочило, его веки сильно дернулись, и он хотел позвать Ю Лили, чтобы она поскорее ушла.

Рыба-мутант, которая может прыгать так высоко, может полностью унести рыбу и карпа в реку.

【Бежать! 】

[Хех, рыба-мутант появилась? Эту рыбу, должно быть, привлекли внутренние органы, которые она раньше выбросила в воду. 】

[Рывок к Пустынной Звезде] Насмешек было полно, но как только залп был отправлен, рыба-монстр тяжело врезалась в воду.

Такая большая рыба рухнула и вызвала всплеск, и вместе с всплеском в рыбу и в тело карпа и... грудь врезалась серебристая струйка.

Рыбы и карпы, залитые волной воды, выглядели немного смущенными, а их волосы были мокрыми и прилипали к лицу.

Она безучастно смотрела и удивлялась серебряной рыбке в руке.

— Верно, брызги, испускаемые рыбой-мутантом, тоже принесли ей рыбу.

Это была прозрачная и серебристая рыбка толщиной с ее предплечье и немного длиннее ее предплечья. На его теле не было чешуи, но оно не было гладким на ощупь, а имело нефритовый оттенок.

Карп поймал рыбу обеими руками и поднес кончик носа к серебряной рыбе, чтобы понюхать ее.

Имеет легкий аромат и не имеет запаха рыбы.

Можно есть сырым.

Рыба, сазан и сазан клюет, рыба гладкая и нежная, рыбного запаха нет, аромат сладкий.

Это даже лучше, чем мелкая рыба и креветки, которые она ела раньше!

Рыба и карп радостно готовились, но [Да Да Шуай Би] и [Раш к Пустынной Звезде] давно утихли.

Спустя долгое время [Да Да Шуай Би] опубликовала шквал сообщений.

【Это... серебряная рыбка, верно? Вид чешуйницы, которая может улучшить умственную силу после еды? 】

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/70823/1972641

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь