Готовый перевод Plucking Strings / Щипковые струны: Глава 17

Наруи подпрыгнул, когда далекий звук эхом разнесся по деревьям, заставив его спутника, крепкого темнокожего мужчину с зазубренным шрамом над левым глазом, зарычать на него.

"Прекрати прыгать на каждую мелочь, проклятый пуисант", - властно рявкнул старший джоунин. "Повзрослей и начни вести себя как проклятый чуунин". Позади них остальным членам отряда пришлось подавить смех руками. Наблюдение за тем, как эти двое снуют туда-сюда, было единственным развлечением в мрачных лесах Шимо. Робкая и нервная манера Наруи так удивительно сочеталась с бесстрастным характером командира отряда. Удивительно, что младшему чуунину удалось продержаться так долго.

"Но Тайчу, на этот раз я клянусь, что видел что-то среди деревьев". угрюмо пробормотал Наруи, уже зная, что никто из его спутников не поверит ему; они никогда не верили.

"Ну конечно", - пробормотал Кей с однобокой ухмылкой, проходя мимо младшего ниндзя и продолжая свой холодный марш, - "Наверняка это был один из тех людей-тени, верно?". Он захихикал, идя дальше, его сандалии хрустели по белому снегу. Это не было идеальным местом для скрытности, даже если бы снег скрыл их следы в течение нескольких минут, но ведь они не были шиноби Конохи; Кумо не прибегали к такой трусливой тактике, как прятаться на деревьях.

"А может, это цикада-монстр, которого ты видел на прошлой неделе, возвращается, чтобы отомстить... Оооочень страшно", - подражала Мацуи, проскакивая мимо, и ухмыляясь при виде дрожащего Наруи; это, конечно, было не из-за холода, потому что жители Кумо привыкли к этому, живя в горах.

"Потише вы двое, нам нужно постоянно следить за обстановкой", - прозвучал над их разговорами хрипловатый голос капитана. "Это первая линия обороны Кумогакуре, и вы - ее гордые стражи; начните, черт возьми, вести себя соответственно". Это успокоило их, по крайней мере, пока Кей снова не усмехнулся.

"Да брось ты, Тайчу; это просто стандартный патруль вдоль границы. Это самое скучное задание, которое мы получаем, будучи чуунинами. Никогда ничего не происходит". Рыжеволосый чуунин получил злобный взгляд от своего капитана, но тот не потрудился ответить, просто отвернулся и пошел дальше по сугробам.

"Я не знаю", - причудливо вмешалась Мацуи, оглядываясь на все еще озабоченного Наруи. "Я слышала, что в последнее время Коноха стала довольно активной на границе Ю; может быть, эти тени, которые видит Наруи, - их АНБУ, и они разведывают нашу оборону?" Ее попытка внушить кохаю немного больше страха была грубо прервана тем, что Кей фыркнул от смеха.

"Как будто! Какого черта Коноха осмелилась напасть на Кумогакуре? Сейчас мы обе самые экономически и милитаристски стабильные деревни на континенте. К тому же, есть гораздо больше людей, с которыми Коноха имеет дело, чем с нами; Ива приходит на ум довольно быстро." Рыжая усмехнулась. "На самом деле, я бы не отказался увидеть, как эти Дерево-обниматели и Скалозубы снова поиздеваются друг над другом". Он вздрогнул, когда Мацуи бросила на него злой взгляд за то, что он испортил ее розыгрыш.

Тем не менее, она прекрасно оправилась.

"В любом случае, могу поспорить, что старина Наруи сможет придумать несколько причин, по которым Коноха может сюда нагрянуть", - резко произнесла она, но тут же моргнула, не получив ответа. "Наруи?" Она повернулась, но тут же наморщила лоб, заметив отсутствие молодого чуунина из их группы. "Наруи!" Она повернула голову, услышав позади себя приглушенное ворчание. Все, что она увидела, это Кея, который с раздраженным выражением лица смотрел на землю, потирая затылок, а затем выдернул из кожи маленький металлический дротик.

"Что за..." Он успел заметить это лишь на мгновение, прежде чем его глаза закатились, и он повалился на землю, упав лицом в снег с тупым хрустом. Мацуи могла только смотреть на это в немом ужасе, ее тело на мгновение парализовало замешательство. В слабом свете, пробивавшемся сквозь деревья, вдруг мелькнула тонкая серебристая нить. В следующее мгновение тело Кея с силой дернуло вверх, в полог, и его форма исчезла вместе с небольшим шквалом листьев и снежной пыли.

По крайней мере, это, казалось, вывело Мацуи из шока, но слишком поздно: не прошло и секунды, как она почувствовала щемящую боль от того, что что-то влетело в ее шею. Она даже не услышала, как это произошло, и не почувствовала того, кто это бросил. Это была последняя примирительная мысль, прежде чем ее зрение помутнело и потемнело. В эти последние несколько мгновений она успела заметить одинокую фигуру, спускающуюся с ветвей. В последний раз она видела его узнаваемую фарфоровую маску животного, которая могла принадлежать только элитному подразделению одной страны.

"Коно..." Ее слабый зов был напрасен, он затерялся на ветру, когда она упала вперед, и звук хрустящих сандалий медленно угасал в темноте, когда ее чувства покидали ее.

"Ну, это было близко", - скучающе произнесла фигура в маске, рассеянно почесывая шею и лениво оглядывая деревья в поисках своих соотечественников. Мгновением позже они присоединились к нему, беззвучно вывалившись из леса, чтобы посмотреть вниз на смятые формы отряда Кумо. "Кто же этот умник, который решил запустить дротик, пока она смотрела?" Со вздохом он стянул с лица белую маску, несколько мгновений вдыхая свежий воздух. "Черт, как ANBU дышат в этих штуках?". Через несколько секунд остальные его спутники тоже сняли маски, обнажив небольшую группу одинаковых лиц с усами и копной светлых волос.

"Это не настоящие маски АНБУ, не забывай", - ответил другой Наруто таким же беззвучным голосом, внимательно оглядывая бессознательные формы кумо-чуунинов и их командира отряда джоунинов. "Кто знает, как эти штуки работают". Застать их врасплох таким образом оказалось на удивление просто; он подозревал, что дальше будет только сложнее.

"Мех-мех, не надо меня опекать", - пробурчал оригинальный клон, имитируя его слова рукой, чем вызвал странные взгляды со стороны других клонов. "Это была моя идея - сделать нашу собственную форму АНБУ, чтобы нам не пришлось красть ее и рисковать тем, что Коноха заметит ее отсутствие". Он вздрогнул, когда другой клон ударил его по затылку, достаточно легко, чтобы он не лопнул, но все же достаточно сильно, чтобы почувствовать это.

"Ты идиот, это была идея босса", - с усмешкой проговорил третий блондин, проходя мимо первого и наклоняясь рядом с распростертым Наруи. "Мы просто клоны".

"Именно", - ответил первый, - "А я его клон, так что это была моя идея". С другой стороны небольшой поляны четвертый клон, последний из их маленького отряда, со вздохом протянул руку.

"Может, вы двое перестанете спорить?" Он пробормотал, достаточно громко, чтобы его услышали. "Из-за этого босс выглядит сумасшедшим, когда мы так поступаем". Они все переглянулись, а затем пожали плечами и принялись за работу. Им предстояло быстро разобраться с отрядом Кумо, поскольку яд, который им ввели, медленно отключил все их жизненно важные органы так, что их тела остались относительно неповрежденными.

"Так почему мы снова убили их всех?" неожиданно спросил первый клон, чем вызвал недовольные взгляды остальных, которые он защищал поднятием рук. "Что? Я просто хочу сказать, что если мы хотим разжечь вражду, то не лучше ли отпустить одного, чтобы он рассказал другим?" Остальные клоны просто посмотрели друг на друга, после чего второй повернулся к первому.

"Почему ты вообще спрашиваешь? Мы все клоны, поэтому все, что мы знаем, знаешь и ты". Его тон был недоверчивым; он никогда не переставал удивлять любую версию Наруто, насколько разнообразными могут быть его клоны, когда он использует Каге Буншин.

"О, просто развлеки его", - устало вздохнул четвертый, с ворчанием взваливая тело Кея себе на спину; Наруто, и, соответственно, его клоны, не особенно подходили для ручного труда. "Иначе он никогда не заткнется". На это замечание он получил довольно злобный взгляд от первого клона.

"Я могу обойтись и без этого нахала", - пробурчал он, и только третий Наруто злобно ухмыльнулся, когда ему с некоторым трудом удалось поднять джоунина.

"А мы обойдемся без тебя", - проворчал он в ответ, заработав такой же язвительный взгляд.

"Мы должны вести себя как АНБУ, если хотим быть убедительными; АНБУ не позволяют целям сбежать", - быстро добавил второй, пытаясь вернуть их на путь истинный и завершить свою миссию. "В любом случае, мы здесь только для того, чтобы усилить напряженность. Это будет гораздо эффективнее, если Кумо не будет знать, кто именно является их мишенью; чем больше паранойи, тем лучше. Исчезновения на границе с территорией Конохи как нельзя лучше подойдут для этой цели." По крайней мере, такова была идея.

Наруто знал, что войны начинались, когда страны, вовлеченные в них, были похожи на пороховые бочки. Обычно для этого требовались годы неуклонно нарастающей вражды и растущего недовольства. Когда же кто-то стоял у руля и двигал события вперед, все происходило гораздо быстрее. Третий Хокаге был хитрым человеком, он мог разрулить небольшие ситуации, такие как действия ANBU на территории Кумо или даже прямые нападения на отряды Кумо, обвиняя в этом все, что угодно, от подставы до нелегальных сил. Однако, если позволить напряженности расти без явного виновника, то, в конце концов, вовлеченные страны начнут действовать при малейшей искре.

Самое лучшее - и самое гениальное, по мнению Наруто, - во всем этом деле было то, что, имея всего четыре клона, действующих вдоль границы Шимо-Ю, Наруто мог сделать все необходимое, не выходя из дома. Это был настолько простой процесс, что почти преступный, и настолько безошибочный, что молодой блондин буквально удивлялся, как никто не додумался до этого раньше. Впрочем, никто другой не мог утверждать, что обладает "уникальными" талантами, необходимыми для того, чтобы провернуть это.

Четыре клона устроили засаду на шиноби Кумо на их собственной территории, замаскировавшись под АНБУ Конохи. Если атака не увенчается успехом, то Коноха будет замешана в этом, независимо от того, будут ли это свидетельства выживших, или ниндзя Кумо узнают технику теневого клона - уникальную для Листа. Если же они добились успеха, то Кумо замечает, что вдоль их границ постоянно пропадают патрули, и за ними стоит неизвестный преступник.

Райкаге, по сообщениям Наруто, которые он считал заслуживающими доверия, был очень быстрым человеком во всех отношениях. Помимо невероятного мастерства в нин-тайдзюцу, он был человеком быстрым на гнев и еще более быстрым на выводы. Эти таинственные исчезновения были восприняты как прямая атака на него, и он, надеюсь, ответил бы типичным способом, которым он был известен: грубой силой и без особых раздумий.

Однако это была самая простая часть; любой шиноби Конохи с обидой и доступом к технике клонирования мог организовать нечто подобное, и это было бы обречено на провал. Любой разумный человек, взглянув на ситуацию в целом, увидел бы, что Коноха не только не имеет смысла, но и противоречит общим взглядам деревни. Третий Хокаге был намного выше "разумного", вплоть до ясновидения, и он, скорее всего, увидел бы, что это попытка внешней стороны разжечь войну, по какой бы то ни было причине.

Нет, настоящий гениальный ход и способ, с помощью которого только Наруто мог правильно организовать эту грандиозную оперу войны, последовал после. Использование Кин, или Кейн, как он теперь предпочитал ее называть, для обучения Хинаты, по крайней мере, сделало его в некоторой степени терпимым к человеческому кукловодству. До тех пор, пока он не был лично вовлечен в процесс их создания, он даже мог бы сделать еще, если бы ситуация потребовала этого, а другие марионетки оказались бы недостаточными. В конце концов, он работал в соответствии с этикой изменений и адаптации; он мог быть гибким, если возникала такая необходимость.

Таким образом, он создавал марионеток из шиноби Кумо и, в свою очередь, использовал эти отряды для аналогичных атак на шиноби Конохи на той же самой границе. Это было сопряжено со всеми теми же рисками, то есть совсем без риска. Если бы набеги провалились, Наруто просто заставил бы марионеток уничтожить себя, как это обычно делали шиноби Кумо, чтобы предотвратить захват и защитить свои секреты. Отряды Конохи не увидели бы ничего, кроме шиноби Кумо, атаковавших их без прецедента.

Конечно, это не означало, что Наруто не был осторожен; ему пришлось приложить немало усилий, чтобы отследить маршруты патрулирования, чтобы его марионеточные отряды никогда не столкнулись с группами, имеющими бьякуган-пользователя; это разрушило бы всю шараду. Он был не идиотом, а жаждущим, и тщательно продумывал каждый этап своего планирования. Он часто использовал своих клонов, чтобы подбрасывать им идеи; иногда они давали довольно любопытные наблюдения с точки зрения, которую Наруто, возможно, не раскрыл бы.

И что самое приятное? Наруто не нужно было и пальцем шевелить, кроме как создавать своих клонов и просто наблюдать за развитием событий. Сейчас все это было просто ожиданием и наблюдением, словно игра в очень большую и сложную игру сёги, только доска была больше, чем он мог видеть.

Блондин лукаво улыбнулся, когда в его сознание ворвался поток воспоминаний: последний рейд прошел успешно, и его клоны быстро справились со своими задачами, после чего аккуратно разошлись. За последние месяцы это стало настолько обыденным, что уже даже не удивляло, это была просто другая часть его дня, такая же, как миссии, еда или тренировки. Он сделал короткий глоток из чашки чая, греющей его руки, и вздохнул, ощутив насыщенный вкус и тепло, распространяющееся по телу. Зима официально наступила, и хотя зимы в Хи-но Куни были мягче, чем в других местах, в воздухе все равно ощущалась прохлада.

Этим, вероятно, и объяснялось то, что небольшой магазинчик, возле которого сидел Наруто, был практически безлюден, кроме него самого и юной дочери владельца, которая стояла за прилавком и протирала стаканы. В наше время не было ничего необычного в том, чтобы видеть пустые улицы и подобные заведения, и дело было не только в холоде. В последнее время в воздухе вокруг деревни ощущалось несомненное напряжение; подвиги Наруто в разжигании вражды не остались незамеченными.

Пограничные патрули участились, и чуунины вроде него были перегружены работой как никогда. Раздражительность, которую они принесли с собой после долгих маршей по снегу, передалась и населению. Казалось, что война за углом стала неизбежностью, и люди строили баррикады на случай, если пресловутая буря все-таки разразится. Для Наруто это означало спокойные улицы и больше заданий; для шиноби, как он, это было почти идеально.

Переутомление" - это не совсем то слово, которое можно использовать, владея техникой теневого клона.

В этом отношении он считал, что у него был несколько иной опыт, чем у большинства других чуунинов. Это даже принесло ему некоторую репутацию единственного в отряде, который выглядел так, будто в любой момент может упасть на месте, но при этом умудрялся тянуть почти двадцать часов без остановки. Кроме того, он был ротирован между столькими различными отрядами, что, должно быть, встречался и/или работал с каждым чуунином, которого Коноха имела в своем составе.

Ему так и не назвали точную причину его переводов, но, учитывая тот факт, что он никогда не задерживался в одном отряде дольше трех миссий, его просто не очень хорошо приняли. Скорее всего, не помогло то, что он не пытался понравиться; он просто делал то, что ему приказывал текущий командир отряда, или выполнял задание как можно эффективнее, когда он был командиром отряда. Общение или взаимодействие с другими чуунинами занимало очень мало места в его приоритетах.

Из тех нескольких случаев, когда он был в одном отряде с Сасукэ, еще одним выпускником его поколения, ставшим чуунином - вместе с Хинатой - он понял, что последний Учиха испытывал похожие проблемы. Однако это было странно: Сасукэ казался совсем не таким, каким Наруто его помнил. В движениях мальчика появилась новая мотивация, и он, казалось, изнурял себя тренировками. Он был полон решимости на совершенно другом уровне. Почему? Наруто не мог сказать. У него было хорошее взаимопонимание с другими чуунинами.

Но вскоре все это стало бы неважно, потому что Наруто решил, что напряженность между Конохой и Кумо достигла довольно приятного крещендо. Хокаге находился за пределами деревни для переговоров с представителем Каминари но Куни, и сейчас было самое время поджечь фитиль. Он готовился к этому моменту почти религиозно в течение последнего месяца, так что он точно знал, как он собирается это сделать.

Хината с необычайно решительным видом отрабатывала ката новейшей техники, которую передал ей отец. К концу недели она должна была довести его до совершенства. Хотя ее повышение в ранге чуунина и принесло ей чувство гордости и даже позволило увидеть одну из редких улыбок отца, это вновь обретенное одобрение не прошло даром. Теперь на ее плечи легло еще больше ожиданий, и с каждым днем она чувствовала, что они только усиливаются. Ей нужна была разрядка, хотя бы на короткое время. Именно поэтому она не смогла удержаться от того, чтобы не скривить губы, когда заметила знакомое присутствие в поле зрения своего бьякугана.

"Можешь выходить, Наруто-кун", - сказала она без всякой запинки в голосе, медленно разгибая мышцы и выходя из стойки.

"Ты поймал меня, да?" Блондин ответил с овечьей улыбкой, сбрасывая с ближайшего дерева капюшон и распахивая куртку, чтобы продемонстрировать недавно приобретенный жилет чуунина.

"Как бы мне ни не нравился девиз нашего клана, Наруто-кун, эти глаза действительно многое видят". Хината хихикнула, на мгновение отвернувшись с небольшим румянцем, и поэтому пропустила короткий блеск, появившийся в глазах блондина.

"Не сомневаюсь", - пробормотал он про себя, но быстро исправился, когда Хината снова повернулась к нему. "Я слышал, что ты стала чуунином, и пришел поздравить тебя", - весело предложил он, бросив взгляд на несколько изменившийся жилет, который Хината тоже надела. В типичной для Хъюги манере она сняла жесткую защиту шеи и плечевые накладки, обеспечив лучшую подвижность.

"Это очень мило с твоей стороны, Наруто-кун", - почти без писка ответила Хината, хотя ее глаза на мгновение расширились, как у мыши, заметившей кошку. "А-а, тебя ведь повысили в звании?". Блондин легко усмехнулся, поглаживая пальцами край своего пиджака, который он так и не удосужился как-то изменить.

"Да, я был удивлен, учитывая вторжение и все такое", - размышлял он, заставив Хинату ненадолго опустить глаза; Наруто отразил ее взгляд. "Но", - начал он, заставив ее поднять голову, - "я решил зайти и провести дружеский спарринг, наш первый в качестве чуунина". Он не упомянул тот факт, что сейчас он почти религиозно тренируется со своими клонами; но он полагал, что это его первый спарринг с кем-то, кроме него самого.

"Звучит замечательно", - согласилась Хината, возможно, немного слишком охотно. Это был не совсем идеальный способ провести время с блондином, но она была готова принять все, что могла получить. "Ты будешь использовать Кейна?" Наруто ухмыльнулся, заставив ее сердце на мгновение забиться быстрее.

"Вообще-то, я думал о более открытом спарринге, без ограничений". На ее обеспокоенный взгляд он быстро пояснил. "Не волнуйся, ничего слишком напряженного, но опасайся ловушек; в конце концов, я так сражаюсь".

Почувствовав себя немного увереннее, Хината милостиво кивнула, заслужив ухмылку Наруто, от которой ее собственная улыбка только расширилась, и ей пришлось отвести взгляд, чтобы скрыть свой румянец.

"Ну что, начнем?" спросила она, только подняв глаза и поняв, что Наруто исчез.

"Хината, ты уже должна знать..." Голос Наруто раздался совсем рядом с ней, в его словах слышалась усмешка, - "...мы начали, как только я вошел на поляну".

Их короткие, но напряженные поединки были не просто одноразовыми. Но еще более удивительно, что инициатором их был не только Наруто. Он видел, как Хината становилась все смелее с каждой стычкой. Он объяснял это ее возвышенным положением в рядах, а значит, и в семье. Должно быть, с ее плеч было сброшено большое давление, поскольку на смену им пришли обязанности. Она была на удивление разговорчива, часто вдавалась в подробности о положении дел в семье, о своих переживаниях за младшую сестру, о бдительном присмотре отца и даже просто о пустых наблюдениях.

Наруто это вполне устраивало: чем больше она говорила, тем больше он узнавал, и она никогда не лезла в его жизнь. Время от времени он предлагал проницательный комментарий, опровергая его собственным, и даже высказывал свое мнение об их жизни как шиноби. Но это было скорее для поддержания разговора, чем для истины. Тем не менее, она была довольна разговором, а он - полезной информацией, которую она предоставляла, в частности, о своем клане.

Нельзя было сказать, что увлечение Наруто бьякуганом со временем ослабло, если не сказать больше, оно только усилилось. Возможности кукловода, способного видеть на многие мили во всех направлениях, были огромны. И вот он слушал, слушал и учился. Но это было еще не все. С каждым спаррингом он углублял свое понимание знаменитого доудзюцу, постепенно разбирая его на части и с каждым днем открывая для себя все больше и больше.

Наруто с любопытством наблюдал глазами одной из своих маленьких кукол-животных, спрятавшихся среди густой листвы, за тем, как Хината тренируется. Он был там, сидя под землей с помощью техники подземного путешествия, уже около двадцати минут, а Хината никак не подавала виду, что видела его. Он был уверен, что у нее активен бьякуган, так что все было довольно запутанно.

Он стал заходить на тренировочную площадку разными способами, пытаясь "удивить" наследницу Хъюги. Она, видимо, нашла в этом что-то очаровательное, и почти играючи пыталась найти его любыми способами. Он уже пробовал маскироваться, приходя сверху и заменяя себя искусно сконструированной марионеткой, которая должна была идеально на него походить, но безуспешно. Хината с легкостью раскусила его уловки, даже не смутившись тем, что у его кукольного двойника не было сети чакры, которую он "подарил" Кейну. Больше он не стал пробовать, слишком много вопросов на эту тему было плохой приметой.

Экспериментируя, он опустился немного выше в землю, казалось, почти касаясь поверхности. Прошло несколько мгновений, и лицо Хинаты засветилось, ее глаза мгновенно остановились на его позе.

"Я вижу тебя, Наруто-кун!" С овечьей улыбкой он поднялся с земли, выдав свои обычные поздравления с тем, что она нашла его с нарисованной улыбкой. Внутри у Наруто все скрежетало, откладывая эту информацию на потом.

Наруто старался сохранять спокойное выражение лица, бесшумно двигаясь среди деревьев. Достаточно было того, что бьякуган мог легко обнаружить его на достаточном расстоянии, не нужно было выдавать свое местоположение еще и звуком. Его пальцы двигались едва уловимыми движениями, необходимый минимум для различных махинаций, которые он планировал. Он внимательно следил за положением Хинаты. Он был уверен, что она знает, где он находится, но это не имело большого значения, когда она отбивалась от смертельно быстрых атак Рамии.

Он усовершенствовал свой стиль работы со змеиной марионеткой, используя ее для очень быстрых партизанских атак. Используя ее стройное тело, он прятал ее среди деревьев или под землей перед внезапными атаками. Одной царапины или сенбона было достаточно, чтобы вывести из строя большинство противников, и после того, как она играла свою роль, она быстро уползала. Он искал способ лучше замаскировать ее среди разнообразной обстановки. К сожалению, в своих исследованиях хамелеонов, во всяком случае, природных, он зашел в тупик.

Он усмехнулся, когда, наконец, занял нужную позицию, и ловким движением пальцев остановил атаку Рамии. Мгновенно он заметил бегущую за ним Хинату, ее ноги тщательно проверяли каждую ветку, прежде чем опираться на нее всем весом; она хорошо училась. Наруто не стал ловить маршрут, и она в считанные секунды добралась до поляны, на которой он стоял. Отсутствие ловушек только насторожило ее, и к тому времени, как она добралась до поляны, ее бьякуган уже напрягся, но Наруто позаботился о том, чтобы ее внимание было приковано к нему.

"Сегодня я решил попробовать что-то другое". Он опустился в очень свободный стиль Тайдзюцу, который Хината не узнала. Блондинка видела, как ее глаза метались по его фигуре, разбирая ее на части по тому, как напрягались его мышцы или как были расставлены ноги. Молодому кукловоду было интересно узнать, что она видит, ведь он полностью выдумал этот стиль.

"Ты собираешься попытаться сразиться со мной... с помощью тайдзюцу", - медленно спросила Хината, медленно шаркая ногами; она поняла, что давать Наруто время - это плохо, и заканчивать поединки на ранней стадии обычно было лучшим вариантом, не то чтобы она преуспела в этом.

"Почему бы и нет?" Наруто ответил почти отсутствующим пожатием плеч, ненадолго прервав свою ложную позицию. Хината увидела в этом возможность нанести удар и быстро бросилась вперед, чтобы сократить разрыв между ними. Как куноичи она действительно была удивительной, когда была правильно мотивирована, да и быстрой тоже. Однако пальцы Наруто были быстрее, чем у кого-либо из его поколения. Она едва заметила едва заметное подергивание его безымянного пальца, пока не стало слишком поздно.

С приглушенным механическим щелчком небольшой рой сенбонов внезапно полетел на Хинату слева. Она, конечно же, увидела его и успела увернуться, только расширив глаза, когда Наруто вдруг сделал еще один шаг в ее сторону, которого она должна была избежать, чтобы не получить прободение. Его левый хук попал ей прямо в плечо. Несмотря на отсутствие силы, Наруто обладал довольно глубоким и непосредственным знанием анатомии человека, и он точно знал, где она слабее всего.

Когда Хината отклонилась от удара, чтобы минимизировать ущерб, где-то за деревьями раздался еще один щелчок, и ей пришлось пригнуться, чтобы избежать еще одного града сенбона. На этот раз она была готова к атаке Наруто и отклонилась назад от его удара, только чтобы получить головокружительный удар по затылку из ниоткуда. Она не заметила клона Наруто, спрятанного под землей. Быстро отойдя назад, синеволосая Хъюга оценила ситуацию и тут же покраснела.

Деревья вокруг небольшой полянки были усеяны маленькими сенбонами, и все они были связаны с руками Наруто почти незаметными нитями чакры, даже для ее бьякугана. Нет, подождите, это было не совсем верно; они были соединены не только с его пальцами, нити шли по всей длине его рук, каждая из них была соединена с тенкецу, расположенным ближе всего к коже. Но это было невозможно, только хёуга мог знать наверняка, где находятся их тенкецу; единственный способ, которым Наруто мог бы это выяснить, был бы...

"Наши лонжероны..." пробормотала про себя юная куноичи, но тут же получила удар сенбоном в спину, заставивший ее снова танцевать, уклоняясь от него и последующей атаки Наруто. Блондин услышал ее шепот и усмехнулся про себя под капюшоном. Да, он использовал свои различные спарринги с Хинатой, позволяя ей закрывать определенные тенкецу в его руке, чтобы найти их. Позже он отметил бы их местоположение с помощью маленькой красной метки; это открыло для него совершенно новый мир кукловодства. Если он сможет определить местонахождение остальных Тенкецу, то тем лучше.

Их поединок внезапно прервался: Хината дернулась на месте и упала, как марионетка, у которой оборвали ниточки. Наруто растерянно моргнул, а затем подошел к ней, чтобы проверить, как она себя чувствует, бездумно используя нить чакры, чтобы нащупать ее на случай, если это ловушка. Однако Хината не была таким человеком, и она действительно была без сознания, а виновником ее смерти оказался маленький сенбон, застрявший у нее в шее. Наруто небрежно вытащил его и осмотрел сначала его, а затем место, куда он попал.

"Любопытно..." подумал он, затем осторожно поднял Хинату и вернул ее на то место, где она стояла, используя это, чтобы определить траекторию полета сенбона по положению пусковой установки. Когда он все рассчитал, в его голове зашевелилась мысль о том, что он нашел нечто, чего технически не должно существовать: слепое пятно Бьякугана.

"Любопытнее и любопытнее..."

Наруто, как правило, первым согласился бы с тем, что в большинстве ситуаций шиноби должен проявлять определенную апатию. Эмоции затуманивали рассудок и искажали мнение. Не то чтобы они не находили себе применения; эмоциональное манипулирование было простым способом получить информацию или заставить врага совершить ошибку. Однако контроль над своими эмоциями при любых сценариях был ключевым моментом. Тем не менее, Наруто не смог удержаться от того, чтобы не испытать мстительного удовольствия, наблюдая за тем, как Неджи идет по обычному маршруту к тренировочной площадке своей команды.

С тех пор, как он увидел, как тот жестоко избивает Хинату и чуть не убил её во время экзаменов на чуунина, Наруто чувствовал какое-то возбуждение... что-то, когда смотрел на отпрыска Хёуги. Это раздражало его, и он был рад покончить с этим, убив двух зайцев одним выстрелом. И так он планировал, наблюдал и ждал. Он изучил привычки подростка, запомнил его расписание и нашел идеальное место и время для удара.

Каждый вторник Неджи был вынужден вставать до рассвета, иначе его энергичный сенсей и его миниатюрный клон могли разбудить его для "утренней разминки перед тренировкой" - нескольких кругов вокруг деревни. Вместо этого клан Хъюга поднялся незадолго до их прихода и, воспользовавшись случаем, отправился на раннюю прогулку, чтобы отдохнуть на той же заброшенной поляне. Рутина - враг шиноби, и Наруто с успехом использовал Неджи.

Как раз в тот момент, когда подросток пересек невидимую границу, Наруто позволил своему пальцу слегка дрогнуть. Глубоко в лесу один-единственный сенбон беззвучно высвободился из своего подпружиненного корпуса, не издав ни шепота. Наруто был уверен, что даже если бы у Неджи был активирован бьякуган, он бы не заметил появления крошечного оружия, пока не стало бы слишком поздно. Так и случилось, тонкая металлическая игла вонзилась в шею мальчика с едва слышным "тик". За ту секунду, что потребовалась Неджи, чтобы расширить глаза и осознать, что только что произошло, яд успел пройти три фута по кровеносной системе и достиг мозга.

Не успел мальчик упасть на землю, как к его телу внезапно прицепились десять невидимых нитей; это была первая возможность для Наруто опробовать навык, над которым он работал. Он никогда раньше не пробовал его на людях.

"Sōen: Гиасу." прошептал Наруто, когда тело Неджи выпрямилось, как будто он и не падал без сознания. Его глаза все еще были закрыты, а движения казались несколько заторможенными. Нити Наруто соединились с десятью специально подобранными Тенкецу по всему телу Неджи, которые действовали как регуляторы системы чакры каждой конечности. Через них он мог контролировать движения человека. Конечно, если человек был в сознании, то он мог активно сопротивляться этому, и Наруто быстро терял контроль. Неджи, конечно, не мог ничего сказать по этому поводу.

Через несколько минут блондин успешно провел Хъюгу на тренировочную площадку, а дальше все пошло по накатанной. Для начала он расчистил труп шиноби Кумо, который один из его клонов принес с границы Ю-Шимо. Затем, как бы по-детски это ни звучало, он организовал "бой" между Неджи и джоунином Кумо. Блондин никогда не чувствовал себя таким кукловодом, как тогда, буквально разыгрывая притворный поединок двух человеческих существ.

Он чувствовал, что, так как часто спарринговал с Хинатой, он хорошо освоил Дзюукен, наблюдая за ее боем. Он воспроизвел это в движениях Неджи, надеясь, что это будет неотличимо от настоящего, если рассмотреть потертости на земле. Он даже заставил шиноби Кумо применить несколько техник молнии, оставив на деревьях заметные следы ожогов и стойкий запах озона. Наконец, в качестве кульминации "боя" и переворота Наруто заставил Неджи использовать удары Дзюукена, чтобы начертать эмблему Кумогакуре, прежде чем его "вырубил" и утащил шиноби Кумо.

Это было идеально, как в исполнении, так и в теории. Напряжение между двумя деревнями достигло максимума за последние десятилетия, и это был как раз тот толчок, который был необходим, чтобы привести все в действие. Не было ничего удивительного в том, что Кумо может предпринять еще одну попытку заполучить Бьякуган, на этот раз нацелившись немного ниже, чем наследница клана. Это "похищение" станет той искрой, которая окончательно разожжет пороховую бочку, которую Наруто медленно наполнял, и сейчас ничто не могло этому помешать.

"Неджи-сан!" Наруто остановился на середине шага от места преступления, которое он устроил, когда молодой женский голос позвал его на пустую поляну. Мгновение спустя из зарослей вышла девушка, которую Наруто узнал по описаниям Хинаты как Ханаби, и с любопытством огляделась вокруг. Любопытство сменилось ужасом, когда она увидела Наруто, с телом Неджи, перекинутым через плечо, стоящего посреди того, что выглядело как последствия напряженной схватки.

"Черт." Наруто не мог остановить свой собственный голос, чтобы выразить единственную мысль, пронесшуюся в его голове.

Все шло не по плану.

http://tl.rulate.ru/book/70806/2032656

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь