Малыш и дядя Цзинь проводили учителя, и в этот момент даже отец Мо вернулся из компании.
Увидев издалека группу людей, я приказал водителю остановиться, а сам пошел вперед:
"Директор Юэ".
"Мо Дун".
Этот директор Юэ имеет очень высокий статус в высших кругах Юньчэна, и многие семьи хотят попросить директора Юэ обучать их детей.
К сожалению, все они были оттеснены директором Юэ.
Муж директора Юэ имеет хорошие отношения с Мо Тяньханом, поэтому он может приглашать людей.
Маленький человечек, естественно, обрадовался, когда увидел отца Мо:
"Дедушка, обними~"
"О, хорошо, давай, обними дедушку".
Кто бы мог представить, что господин Мо, который был в мире бизнеса в течение десятилетий, может на самом деле выглядеть так.
Однако этот маленький человек действительно милый, даже директор Юэ, который учил своих детей всего несколько раз, полюбил этого малыша от всего сердца.
Поэтому некоторые слова должны быть сказаны.
"Мо Дун, дети более чувствительны, чем взрослые. Взрослые в семье должны обращать внимание на эмоциональные изменения детей в любое время, чтобы вовремя внести коррективы!".
Понятно?
Отец Мо был явно немного озадачен, но директор Юэ ничего не сказал:
"Я уйду первым и вернусь в следующий раз на уроке".
"Хорошо, директор Юэ, идите медленно".
Директор Юэ пришел сам, поэтому не было необходимости беспокоить водителя-мохиста.
Только когда машина директора Юэ бесследно уехала, отец Мо спросил маленького внука на руках:
"Ты понял, что только что сказал директор Юэ?".
"Нет".
Дедушка не понимал, не говоря уже о детях, которым было всего несколько лет!
Пот...
Слова директора Юэ были просто напоминанием, что обычно дома, когда взрослые хотят показать привязанность и другие частные проявления, не стоит всегда показывать это при детях, это повлияет на детей!
Это действительно было слишком эвфемистично, и ни бабушка, ни внук не поняли этого.
"Забудь об этом, войди первым".
Маленький человечек послушно лежал на плечах отца Мо. После того как внук и внучка вошли в дом, знакомый "Роллс-Ройс" подъехал издалека и наконец остановился возле старого дома.
Сидя в машине, Цзян Тинсюй наконец вспомнил некоторые ролики:
"Кто-то звонил утром?" - спросил он.
Если бы малыш знал, что его мать наконец-то вспомнила, он бы почувствовал облегчение.
"Кажется."
кажется?
Цзян Тинсюй достал из сумки телефон и нажал на запись связи. Конечно, номер старого дома был первым на ней, и время было подходящим.
Сразу же он поднял телефон:
"Разве это не похоже? Что это?"
кашель.
Мужчина кашлянул:
"В то время я был не очень трезв".
Горшок быстро затрясся.
Люди внутри уже давно услышали движение. Нет, они снова выбежали на двух коротких ногах, еще до того, как их ягодицы стали горячими.
"Мама~" - кричали они и возбужденно бросались вперед.
Цзян Тинсюй присел на корточки и тут же подлетел к своему драгоценному сыну, чтобы поймать его. Мать и сын тут же обняли его.
"Мама, мама~"
Кричали и кричали, потом заплакали.
"У...мама, Ниннин так скучает по тебе!".
Два дня назад не было никаких новостей об исчезновении его отца. Мама тайно отправилась на поиски отца, и малыш сильно переживал.
В те несколько дней атмосфера дома была не очень хорошей. Бабушка то и дело заливалась слезами. Дедушка часто вздыхал. Дедушка сидел в компании. Подумав, что он - опора семьи, он заставил себя не плакать.
Увидев в этот момент Цзян Тинсюя, эмоции, которые долгое время сдерживались, наконец, вырвались наружу.
http://tl.rulate.ru/book/70593/2093920
Сказали спасибо 0 читателей