Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 812

На самом деле, будь вы в индустрии развлечений или в высших богатых кругах, многие вещи уже стали обыденностью.

Вокруг меня слишком много людей, которые не выносят соблазна на улицу.

Немного умнее, но все еще четко различают дом и улицу.

Но все еще есть те, кто действительно глуп, кто не может этого вынести. Мы с женой расстались, и финал не предвещает ничего хорошего.

Мужчина, имея две деньги в кармане, тратит больше денег.

Но никогда не думал, что те женщины на улице не глупы.

Они все лисы, все еще хотят играть в Ляо Чжай?

Разве это не просто один набор за другим, чтобы посмотреть, кто кого опутает?

Правда, что у бедняков остались только деньги, но чьи деньги приносит ветер?

Независимо от моского воспитания, сам Мо Боюань никогда не имел таких мыслей в своем сердце.

Говоря словами князя: деньги идут на уход за свекровью и ребенком!

Даже не думайте о кокетливом товаре!

Хотя большинство людей в кругу просто играют на улице, кто осмелится по-настоящему испортить свою жену?

Но даже в этом случае Мо Боюань не хотел, даже испытывал особое отвращение.

Если вы не можете стать семьей, зачем вам тратить деньги?

Более того, вполне вероятно, что эти женщины найдут честного мужчину, который примет предложение после того, как они расстанутся с тобой, а затем используют деньги, которые ты дал, чтобы вырастить мужчину, гм, подарить мужчине ребенка!

Два слова: Разве это убыток?

Таким образом, малыш действительно неправильно понял своего отца.

Положите сто двадцать сердец на такое дело!

Этот человек, такой хороший!

"Мо Чжинин, то, что ты сказал, может объяснить только одну проблему: отец твоего маленького одноклассника слишком глуп!"

что?

Маленький человек моргнул. Хотя он не мог полностью понять, что сказал отец, он, похоже, не отрицал этого в своем сердце.

Отец Пэн Пэна, похоже, действительно глуп, ведь Пэн Пэн - его собственный сын!

Он не купил новую одежду и игрушки для своего сына, а вместо этого дал деньги другим людям, чтобы они купили вещи, так глупо!

Некоторые взрослые, похоже, не понимают вопросов, которые могут прийти в голову даже детям.

Не глупые, что же еще может быть?

"Папа, ты прав!"

Отец и сын редко приходят к согласию.

Узнав сына, прежняя неприязнь на лице Мо Боюаня исчезает: этот ребенок, все еще подмигивает!

Цзян слушал Сюй безмолвно:

"Мо Боюань, твоему сыну всего четыре года, не учи его плохому!".

Мужчина протянул руку, чтобы удержать женщину:

"Жена, почему я должен плохо его учить? Я ничего не говорил, максимум - сделал замечание отцу этого Пэн Пэна".

Выслушав поглаживания Сюя, Цзян, наконец, вырвал руку:

"Хорошо, Ниннин, иди сюда, мама отведет тебя переодеться".

В это время люди в торговом центре уже развесили свою одежду, и ответственный человек почтительно сказал:

"Хозяин, бабушка, все организовано".

Мо Боюань махнул рукой, а главный забрал своих подчиненных и, подмигнув, покинул виллу.

Раздался ревущий звук частных самолетов. В районе виллы частные самолеты все еще можно было увидеть время от времени, так что это не вызвало особого резонанса.

В гардеробной вещи семьи из трех человек рассортированы и разложены аккуратно, все только что доставлено, от одежды до украшений, часов, ремней, обуви, сумок и так далее.

Я впервые приехала в это место и не буду жить здесь большую часть времени, поэтому доставили только эту партию вещей, иначе их было бы больше.

В гардеробной виллы на горе Цзычен в Юньчэне можно открыть роскошный магазин.

Более того, там есть несколько гардеробов, по одному на каждую пару!

Однако Цзян Тинсюй нечасто пользовался ими, да и в обычное время не пользовался.

http://tl.rulate.ru/book/70593/2091133

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь