Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 796

Сотрудничество?

Гу Ранжи перевел взгляд в ту сторону, куда ушел Цзян Тинсюй:

"Ты думаешь..."

"Верно, время и место подходящие, и все в гармонии".

Гу Ранжи дважды фыркнул, но в душе согласился:

"Слушать, чтобы согласиться?"

"Конечно".

Гу Раньчжи снова нахмурился, чувствуя, что его собственную капусту арканят дикие кабаны снаружи, и он был очень расстроен.

Но интеллектуально они должны согласиться.

В конце концов, речь идет о счастье замужества сестры.

"Это хорошо!"

С личного согласия Гу Раньчжи, выражение лица Мо Боюаня стало редким:

"Спасибо, шурин".

"Нет, я просто хочу послушать".

Что касается тебя, но между прочим.

Мо Боюань знал смысл слов своего оппонента, но его это не волновало.

Гу Ранчжи не хотел видеть лицо Бин Се своего противника, хмыкнул и проигнорировал его.

снаружи.

Поскольку все отцы вернулись, дети могут выйти поиграть.

Когда я играл, я услышал голос ребенка неподалеку:

"Там рыба и рыба!"

"Поднимай!"

Несколько детей посмотрели друг на друга:

"Может, подойдем и посмотрим?" предложил Сяо Аньань.

В основном это звучало так, будто там много детей.

На самом деле, камень тоже хотел пойти туда, как ребенок, он был любопытен.

"Пройдитесь и посмотрите".

Вскоре несколько детей пошли на звук, чтобы найти прошлое.

Недалеко, за маленьким супермаркетом, только там можно найти небольшой пруд с рыбой, рядом с прудом пять или шесть детей, это должно быть в соседней деревне.

Когда дети увидели, что к ним идет Маленький Рок, они были очень воодушевлены:

"Вы маленькие звезды?"

Я боюсь, что никто в нескольких деревнях на острове не узнает, что здесь снимается съемочная группа".

Несколько камней кивнули:

"Да, почему вы в воде? Это слишком опасно, поднимайтесь скорее".

Как дети на острове могут бояться воды?

Один за другим в воде счастливее, чем на суше.

"Все хорошо, мы ловим рыбу. Посмотрите туда. В ведре уже две рыбки.

После обеда мы приготовим рыбу на гриле".

Рыба на гриле?

Люди в Шиши немного хотят есть.

Дети, плавающие в маленьком пруду, вероятно, видели это, и в то же время видели, что эти маленькие звезды не осмелились войти в воду:

"Вон там есть рыболовные сети, вы можете использовать их!".

Там есть не только рыболовные сети, но и маленькие ведра, все миниатюрные игрушки, сделанные деревенскими взрослыми для своих детей.

Два мальчика, Сяо Шитоу и Ань Ань, очень обрадовались, когда увидели рыболовную сеть.

Если ты не решаешься войти в воду, то всегда можно поймать рыбу на берегу с помощью рыболовной сети, верно?

Как только маленький камень собрался двигаться, его удержала Ниннин за спиной:

"Братик, ты не можешь играть в воде, мама сказала, это опасно".

Маленький Камень будет играть с сердцем:

"Все в порядке. Я просто буду играть на берегу и не смогу спуститься вниз. Братик, если ты боишься, подожди меня на берегу. Когда я поймаю рыбу, давай пожарим ее на гриле.

Вон там Ань Ань уже достал рыболовную сеть:

"Камень, давай!" громко крикнул.

"Иду."

Сяо Ниннин никак не мог остановить камень:

"Брат Стоун, брат Ань Ань, играть в воде очень опасно!".

Однако эти двое не были услышаны вообще.

Маленький парень стоял там выпукло, даже Чи Синьсинь и Сяо Юйэр говорили о ведре, Пи Дяньдянь последовала за Шихэ и Ань Анем.

"Камень, там рыба".

"Где?"

"Вот оно, смотри, хватай быстрее".

"Я видел, тссс, не говори".

Вскоре рыба была подхвачена камнем с помощью рыболовной сети.

http://tl.rulate.ru/book/70593/2090967

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь