Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 730

Среди них и сам оператор, и в семье есть ребенок, который уже учится в начальной школе.

Но с момента рождения ребенка и до семи-восьми лет, как отец, он никогда ничего не делал для ребенка. Он всегда был занят работой. Даже если он приезжает домой из отпуска, он все равно сидит лежа, а его жена обо всем заботится.

"Ку-ку, пых!"

"Прополощи еще один рот".

"О."

Вытянув свою маленькую шею, он снова наполнил чашку слюной, но вдруг его замутило, и он выдул воду на отца.

Часть одежды и штаны перед Мо Боюанем мгновенно намокли.

Виновный громко рассмеялся:

"Хахаха, отец, ты такой глупый, почему бы тебе не спрятаться?".

Ах.

Глаза Мо Боюаня вспыхнули, и он действительно сначала немного рассердился, но услышав смех сына, его гнев исчез.

"Сколько тебе лет? Ты наивный?" Просто открыв рот, это звучит не очень приятно.

Малыш вытянул четыре пальца:

"Мне не четыре года, разве ты не знаешь, папа?".

Если ты не свой, то, естественно, не знаешь.

"Иди умойся".

Редко кто отвечает.

Исходя из знаний этого вонючего мальчика, независимо от ответа, он может продолжать говорить без остановки.

Я не знаю, что происходит?

Ни он, ни его мать не являются болтливыми людьми, так почему же этот ребенок может говорить так много вещей каждый день?

Целый маленький разговор о туберкулезе!

Негодяй не знал, что готовит его отец, и, умывшись, вернулся в дом.

Во дворе Мо Боюань тоже очень быстро умылся и вернулся в дом с тазиком.

Из чемодана малыш узнал, что сегодня надеть:

"Папа, Ниннин хочет надеть это".

Мо Боюань взглянул, поставил тазик и пошел вперед, затем поднял одежду и посмотрел:

"Переоденься".

Злодей вдруг надулся:

"Почему? Ниннин нравится это. Мама купила его".

Мо Боюань внутренне вздохнул:

"Сиамские, неудобные.

И еще, я потом пойду в море, а ты оставайся здесь и слушай деревенского старосту и дядюшек, понимаешь? "

Уйти... в море?

Малыш недоуменно поднял голову:

"Папа, ты собираешься покинуть Ниннин?" - спросил он.

Так сердито!

Услышав вопрос сына, Мо Боюань впервые сделал паузу, затем подхватил сына на руки и бросил на кровать, переодеваясь и одновременно объясняя:

"Это не для того, чтобы оставить тебя, это договоренность группы программы. Папа и другие дяди отправляются в море выполнять миссии. Все ваши дети останутся здесь. Конечно, у вас тоже будут свои миссии. Два дяди останутся, чтобы заботиться о тебе. .

Так что не бойтесь, папа скоро вернется. "

Малыш выслушал объяснения отца, но, почувствовав облегчение, лишь схватил в руку одежду Мо Боюаня:

"Может ли папа не ходить на море? Ниннин не хочет, чтобы папа уезжал".

"Мо Чжинин, все это давно запланировано. Как ты думаешь, мы можем нарушать чужие планы по своему желанию, это нормально?"

Маленький парень некоторое время молчал, а потом покачал головой:

"не очень".

На самом деле, я знаю, что это нехорошо.

Мо Боюань напоследок надел штаны на сына и снова обнял того за плечи:

"Вы все это знаете, не так ли?

Отец вернется очень скоро. Ты послушно слушаешь слова старосты и не имеешь права бегать. И еще, помните ли вы, что мама сказала перед вашим отъездом? "

Конечно, то, что сказала мама, прочно засело в моем сердце.

"Так вот, тебе нельзя играть в воде. Когда ты встретишь место с бассейном и водостоком, ты должен уйти подальше".

http://tl.rulate.ru/book/70593/2090164

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь