Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 706

Отец и сын договорились о хорошей цене, и маленький парень с радостью достал двадцать юаней из своего маленького школьного портфеля.

Эти деньги были изначально заработаны раньше, поэтому группа программы, естественно, не стала их останавливать.

Но за 20 юаней невозможно взять такси. Возможно ли такое, что половину такси сбивают, а оставшуюся половину идут пешком?

В конце концов, отец и сын нашли очень приземленный электрический трехколесный велосипед. До острова он стоил 20 юаней. Если вы хотите добраться до деревни, вам придется идти пешком, по крайней мере, две мили.

Два ли - это единственные два ли, другого пути нет, это лучше, чем идти 20 километров или 10 километров.

Не говоря уже о том, что за последние 30 лет Мо Боюань никогда не ездил на таком приземленном транспорте, даже на автобусе.

После того как он сел в машину, все тело с головы до ног испытывало дискомфорт.

Малыш маленький и у него не так много проблем, как у его отца, так что садись.

Трехколесный велосипед хула-хула ехал по дороге. К счастью, в это время на дороге было не так много машин и пешеходов, но Мо Боюань не удержался и напомнил:

"Господин, все будет сделано медленно, мы не торопимся".

Хотя я никогда не был на этом маленьком третьем круге, я также знаю, что именно на нем происходит больше всего аварий на дороге.

Мастер замедлил шаг:

"Хорошо, вы можете не спешить". Говорит на аутентичном диалекте провинции H.

К счастью, я его почти не понимаю.

Малышу было очень любопытно, но он был гораздо больше взволнован, чем поездкой за границу, его маленькие глазки смотрели по сторонам:

"Папа, папа, смотри, вон там коровы!".

Их действительно очень много. Все эти коровы едят траву в поле и время от времени дважды кричат.

Это более яркое зрелище, чем то, что вы видите в зоопарке.

Коровы в зоопарке слишком ленивы, они просто лежат на земле и не двигаются, и их количество не такое большое, как здесь.

Мо Боюань посмотрел на него и ничего не сказал.

Разве ты не видишь всего несколько коров?

Нужно ли так волноваться?

Никогда не видел мир!

Увидев отвращение в глазах отца, малыш зажал рот, повернул голову и продолжил смотреть на корову, не обращая внимания на отца.

Как может взрослый знать, о чем думает ребенок?

Разве дети не чувствуют себя так странно?

Отец и сын Цундере не обращали внимания друг на друга, но каждый смотрел на пейзаж с одной стороны.

Когда трехколесный велосипед приближался к месту назначения, я встретил еще одну группу отца и сына. Эти два отца были хорошо знакомы друг с другом, и не так давно они сотрудничали.

"Директор Мо? Так вы тоже пришли поучаствовать?"

"А разве Елаошр тоже здесь?"

Тематическая песня предыдущего фильма Мо Боюаня "Дева" была написана Е Хао, или сам Е Хао исполнил ее.

И этот фильм смог собрать такие высокие кассовые сборы, что тоже заслуга Е Хао, большого автора песен.

В последние годы Е Хао практически перестал петь. Он просто сочиняет песни, когда ему интересно. В прошлый раз он долго не соглашался на сотрудничество.

Мо Боюань снял своего сына с трехколесного велосипеда и с багажом направился к отцу и сыну Е Хао. Когда он подошел, он легонько пнул маленькую попку своего сына:

"Позвал дядю Е".

Малыш сегодня видел много незнакомых дядей, но у него нет первоначальной сердечности и застенчивости:

"Дядя Е".

Е Хао также научил своего сына кричать:

"Камень, это твой дядя Мо, а ребенок рядом с ним - ребенок дяди Мо".

"Хороший дядя Мо, хороший брат".

Почему младший брат, когда он говорит?

Конечно, камень изначально был на голову выше Ниннин, и он действительно был немного старше Ниннин. В этом году камню было пять лет, а Сяо Ниннингу было далеко не четыре года.

"Брат!" крикнул Нунуо.

При виде старшего брата лицо камня покраснело:

"Хм... Я накрою тебя следующим".

http://tl.rulate.ru/book/70593/2089918

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь