Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 638

А.

Значит, виноват ребенок старше года, который вас не помнит?

Почему вы такая бессовестная?

Теперь, когда вы знаете, что вашему ребенку чуть больше года, почему вы должны уходить, когда ребенку больше всего нужна мать?

Я ушла так основательно, безусловно!

Воспитание семьи Мо на самом деле не может сказать эти уродливые слова, а те, что были перед отцом Мо, уже крайние.

Мо Му, наконец, успешно заговорил:

"Госпожа Цзюнь, мне очень жаль, но мы не можем просто выслушать вас по этому вопросу.

Когда у нас будет время, мы спросим у девушки Сюй.

Но пока мы не можем дать вам никакого ответа. "

Если вы хотите признаться в этих отношениях, просто используйте доказательства!

Однако, если госпожа Цзюнь действительно хочет получить доказательства, это может быть не так просто.

Слова Му Му напрямую перекрыли те маленькие расчеты в сердце госпожи Цзюнь.

Лу Юньхуа знала, что семья Мо совсем не узнала себя, и была очень расстроена, но ничего не могла сказать.

В конце концов, эта девушка никогда не признавалась в своей личности, но она близка к женщине по фамилии Вэнь!

Подумав об этом, Лу Юньхуа пришел в ярость.

Белоглазая волчица - это белоглазая волчица, даже мать, которая ее родила, может так с ней обращаться!

Жесткая улыбка снова разбилась:

"Хорошо, тогда я не буду беспокоить нескольких человек".

Матушка Мо так хотела поприветствовать дядю Цзиня напрямую:

"Дядя Цзинь, пришлите гостя".

Заменив других людей, Матушка Мо не стала бы так прогонять людей, независимо от образования. Кто сделал эту женщину женщиной, которая бросила свою невестку?

У этого человека плохой ум. Узнав, что его невестка в семье Мо, он хочет признать этот брак.

Лодка мохистов - это не то, на что может сесть каждый. Даже если это кровное родство, ничего не получится! Люди во второй комнате семьи Мо ничего не получили за последние несколько десятилетий?

После того как Лу Юньхуа покинула старый дом семьи Мо, ее лицо мгновенно потемнело:

"Эта семья Мо слишком издевается!"

Водитель не посмел ничего сказать и молча вел машину.

Что касается старого дома семьи Мо, то после ухода Лу Юньхуа воздух в нем стал намного свежее.

Старик засмеялся:

"Ты что-нибудь видишь?" - спросил он.

"Намерение настолько очевидно, как ты можешь его не видеть?" - ответил Мо Му. ответил Мо Му.

Отец Мо ничего не сказал, но, судя по выражению его лица, он был согласен с женой.

Однако, сделав глоток чая, старик снова сказал:

"Не все так просто".

сколько?

"Папа, ты видишь что-нибудь еще?"

"Ты думаешь, она пришла, чтобы исповедаться?"

"Разве нет?"

Отец Мо и мать Мо недоверчиво посмотрели друг на друга.

Сколько людей и вещей видел старик за свою жизнь? Какие большие бури, какие заговоры не пережил?

В отношении семьи Цзюнь старик все еще сомневался.

Более того, еще большее подозрение вызывает тот инцидент двадцатилетней давности!

"Госпожа Цзюнь стоит за семьей Цзюнь, и то, что семья Цзюнь делала на протяжении многих лет, это намеренное подавление семьи Мо.

Или, когда вы оказались в семье Цзюнь? "

Отец Мо несколько лет назад возглавлял группу Мо, и в своем сердце он четко знал, будет ли он враждовать с монаршей семьей Цзиньчэн.

"Вовсе нет!

Папа, ты что-то заметил? "

Старик слегка кивнул:

"Подождем и увидим".

кашель.

Мо Му было любопытно:

"Папа, просто поговори об этом, это слишком душераздирающе".

Неужели все так серьезно?

Старика преследовала невестка, и он обязательно что-нибудь расскажет:

"У семьи Цзюнь проблемы!

Госпожа Цзюнь, с того момента, как вошла, не обнаружила ни малейшей вины в своих глазах, но она продолжала смотреть на наш дом. "

http://tl.rulate.ru/book/70593/2088996

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь