Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 557

Ну, я не обратил внимания, когда уходил.

Неожиданно жена помылась.

Улыбка на лице мужчины становится все глубже и глубже, а его красивые и стройные костяшки пальцев застегиваются на рубашке.

Цзян Тинсюй сел и потер лоб:

"Мо Боюань, завтра мы вернемся в Облачный Город".

Хотя Мо Боюань был немного опечален:

"Хорошо, я устрою это как можно скорее".

Затем, вернулся, чтобы сопровождать свою жену.

Цзян Тинсюй несколько мгновений смотрел на мужчину перед собой и, ничего не сказав, направился в ванную.

Когда он вышел, мужчина поймал его и крепко поцеловал.

"Бум~"

Голос все еще довольно громкий.

"Что ты делаешь?"

Мужчина многозначительно улыбнулся:

"Целую свою невестку!", ответил.

кашель.

Щеки Цзян Сюя раскраснелись:

"Ты... Мо Боюань, ты бесстыдник".

"Ну, бесстыдник".

Что ты хочешь в лицо? Просить лицо перед невесткой очень глупо.

Если не можешь есть мясо, пей суп.

Иначе не захлебнешься?

Прошло уже десять минут после того, как супруги спустились вниз.

Мужчина давно восстановил облик ласкового зверя:

"Жена, что ты хочешь есть?".

"Неважно". Очень сердито.

Странно, если ты умеешь хорошо говорить. Этот вонючий человек всегда использует себя в своих интересах.

Мо Боюань уже знал, какая вкусная еда находится поблизости, и отвез жену прямо в такси:

"Хозяин, поехали на большую улицу еды".

"Конечно, вы двое пристегните ремни".

Цзян Тинсюй уже собирался пристегнуть ремень безопасности, когда его схватил за руку мужчина рядом с ним:

"Моя жена, я помогу тебе".

Ха-ха.

Нечего быть вежливым.

Это таксист, который в шутку скажет:

"Видно, что у вашей пары очень хорошие отношения!".

Цзян послушал, что говорит Сюй, и тихо сказал в своем сердце: Где я могу сказать, что отношения хорошие?

Нет, ты никогда не видел чувств?

Есть ли чувства между тобой и этим человеком?

Мо Боюань слушал, как водитель хвастался, что у него с женой хорошие отношения, что было очень приятно.

Далее Мо Боюань и водитель поболтали без умолку и отправились прямо на большую улицу еды.

А водитель с большим сердцем ничего не заметил.

Выйдя из машины, Мо Боюань крепко держал жену за руку, и Цзян Тинсюй бесполезно было сопротивляться.

"Жена, я слышал, что здесь, недалеко, есть очень известный хунаньский ресторан".

Хунаньская кухня?

Цзян Тинсюй хорош и приемлем, за исключением того, что он не любит сладкие блюда.

"Хорошо."

Этот хунаньский ресторан рядом с университетом Y действительно очень известен, и за дверью выстроились очереди.

Когда Цзян Тинсюй увидел столько людей, его кожа головы онемела, и он не хотел уходить.

В конце концов, его потащил за собой мужчина и с трудом прошел.

"Эй, Мо Боюань, подожди, мы не пойдем в этот дом, там слишком много людей".

Людей стало больше, а значит, слугу Мо Боюаня скорее всего узнают. Цзян Тин, возможно, не захочет быть настолько высокопоставленным, и снова быть связанным со всей сетью.

"Если людей слишком много, давай подождем, жена, чего ты боишься?".

О, чего еще можно бояться?

Цзян разлепил глаза, услышав Сю:

"Смените другой дом". Он снова сделал ударение.

Но мужчина вдруг улыбнулся:

"Все в порядке, тебя не найдут, пойдем".

Цзян Тинсюй очень подозрительно вел мужчину к ресторану "Хунань".

Когда я подошел к двери, я увидел, что мужчина и работник ресторана "Хунань" о чем-то шептались, а потом его ввели внутрь.

Так что, боюсь, этот парень уже был устроен, верно?

Кроме того, это соответствует последовательному поведению мужчин".

Войдя в ложу, Цзян услышал Сюй Хэхэ.

Мо Боюань радостно засмеялся:

"Это действительно не я устроил Цзин".

http://tl.rulate.ru/book/70593/2087871

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь