Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 357

Злодей оделся и встал с кровати.

Однако не заметил, что одежда была надета вверх ногами.

Это всего лишь маленькая кукла, которой меньше четырех лет, и хорошо, что она может надевать одежду.

После этого малыш сел на диван в гостиной и ждал около десяти минут, пока его отец, наконец, не вышел.

Однако, увидев странную одежду на своем сыне, Мо Боюань сделал паузу в две секунды и все понял.

Он позвал:

"Иди сюда, почему ты такой глупый? Ты даже одежду плохо носишь?".

Кашель, разве кто-то может винить в этом?

Ты должен быть виноват как отец, верно?

Злодей посмотрел вниз, психологически потрясенный.

Видя, что его сын не двигается, Мо Боюань шагнул вперед, снял свою одежду, а затем надел ее.

"Дядя Цзинь принесет сюда завтрак, сначала умойся и пойдем со мной".

"О."

С другой стороны, Первый двор Юньчэн.

"Доктор Цзян, доброе утро".

"Рано."

Цзян Тинсюй только что умыл лицо холодной водой, и был гораздо трезвее. Проверив время, он обнаружил, что уже семь часов.

Прошлой ночью я дежурил с доктором Ляо. Во второй половине ночи они вместе делали операцию пациенту с острым аппендицитом.

После окончания работы спал прямо на столе и просыпался один за другим.

Я уже думал, что максимум через час смогу уйти домой с работы, когда увидел вбежавшую медсестру:

"Доктор Цзян, доктор Ляо, семья пациента создает проблемы в палате".

"Сколько членов семьи?" Цзян Тинсюй нахмурился.

"46 коек".

46 коек?

Разве это не Ни Сяона?

Цзян Тинсюй встал и собрался уходить, но его остановил доктор Ляо:

"Сначала я пойду и посмотрю".

Как может женщина-врач первой броситься смотреть на такие вещи?

Цзян услышал, что Сюй понял, что имел в виду доктор Ляо, и улыбнулся:

"Все в порядке, пойдемте вместе".

Когда я вышла из палаты, я увидела много пациентов и членов их семей из других палат.

Когда подошел доктор, все поспешно уступили дорогу. Кто-то напомнил:

"Доктор Цзян, доктор Ляо, будьте осторожны!"

Хорошо?

"Того, кто внутри, нелегко увидеть в бою, он очень свиреп, будьте осторожны, чтобы она не поранила вас".

Слушая напоминания семей пациентов, все очень благодарны.

Но войти все равно придется.

"Вы уведомили отдел безопасности?" спросил доктор Ляо.

Медсестра быстро кивнула:

"Уведомили и вызвали полицию".

Все почувствовали облегчение.

Доктор Ляо отошел от двери и уже собирался войти, но они не успели прийти в себя. Цзян Тинсюй оттащил их на большое расстояние, но Цзян Тинсюй сразу вошел.

"Доктор Цзян!"

тревожно крикнул доктор Ляо, но все вошли, что еще он мог сделать? Он мог только следовать за ними.

Когда Цзян Тинсюй вошел, он увидел, что у Ни Сяоны и ее родителей были полные гнева лица. Другие взгляды были у пары матери и сына. Мальчик был молод, около двадцати лет, красив, худ и высок.

А мать мальчика указывала на семью Ни Сяоны из трех человек и ругалась:

"Это действительно бесстыдство. Это ваша девушка, не имея стыда, соблазнила моего сына, а теперь обвиняет во всем моего сына. Если твоя девушка не согласна, мой сын не может ее осуждать, верно?

На такие вещи вы согласны, кто знает, что ваша девушка даже не примет потом защитных мер?

И еще, как вы можете быть уверены, что ребенок принадлежит моему сыну? А как же доказательства? "

Услышав эти слова, окружающие пациенты и члены семьи начали указывать и обсуждать.

"Эта девушка, она не любит себя!"

"Как вы можете винить девочку? Очевидно, что во всем виноват мужчина-кукла!"

http://tl.rulate.ru/book/70593/2084825

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь