Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 197

Не хочу идти в школу - это должно быть самой распространенной идеей среди детей во всем мире!

В этот раз мне очень повезло, и я смог украсть неделю каникул.

Хотите продолжить?

Это точно не сработает.

Малыш сделал жест и несколько раз заплакал, но, к сожалению, ответа не последовало.

"Цзян слушает Сю!" - очень сердито.

Улыбается, но не улыбается: "Ну, что?"

Спокойный тон заставил маленького парня почувствовать, как кулак ударил по хлопку, а его полный живот вздохнул и мгновенно исчез, как плоский шар.

Пара маленьких рук держала брюки его матери:

"Ниннинг действительно не хочет идти в школу. Дети в детском саду все плохие, поэтому Ниннин не должна быть с ними". Наконец-то он высказал свои истинные мысли, которые долгое время держал в себе.

Цзян Тинсюй нахмурился, услышав слова сына, и опустился на колени:

"Скажи маме, почему дети плохие? Они задирают тебя?" - мягко спросил он.

Обычно детский сад, который посещает ребенок, является самым дорогим частным детским садом в Юньчэне. Плата за обучение за год составляет не менее шестизначной суммы, и дети, которые могут посещать этот детский сад, несомненно, богатые или дорогие дома.

Хотя личность ребенка никогда не выставлялась на всеобщее обозрение, в школе ее наверняка знают.

Кроме того, сколько лет детям?

Малыш плотно сжал губы, а его маленькие глазки избегали.

"Ниннин~"

Цзян Тинсюй заломил плечо сына с официальным выражением лица.

Увидев серьезный взгляд матери, малыш надулся и медленно произнес:

"Они все говорили, что у Ниннин нет родителей и она сирота.

Ниннин нет, они плохие! "

В конце глаза покраснели.

Цзян Тинсюй не ожидал такого развития событий, и некоторое время ему было не по себе.

сирота?

Насколько это слово вредно для детей?

"Простите, простите, но мы нехорошие, поэтому Ниннин неправильно поняли в детском саду".

Малыш наконец не смог удержаться от слез:

"Они плохие, они говорят глупости". При этом не забывая утешать.

Цзян Тинсюй крепко обняла ребенка, полная вины и долга, и поцеловала его в голову:

"Малыш, не плачь".

"Ну, Ниннин не плакала".

Почему этому ребенку так больно?

Однако в детский сад точно ходить нельзя, да и школа должна быть доступной.

Вытирая капли слез на лице сына:

"Малыш, в следующий раз мама отправит тебя в детский сад, хорошо?".

Ребенок ходит в детский сад уже почти год, но как родитель он не был там ни разу.

Неудивительно, что те дети в детском саду говорят, что их дети - сироты.

Услышав слова своей матери, маленький человечек облегченно вздохнул, выглядя очень невероятным:

"Правда?" - спросил он.

Цзян Тинсюй кивнул:

"Правда!"

Конечно, услышав подтвержденный ответ, он, казалось, забыл о том, что только что плакал, и мгновенно рассмеялся, одновременно вытянув палец:

"В понедельник!"

"Нет проблем, тогда, может быть, мы сейчас помоемся и ляжем спать?"

У малыша не было больше никаких мнений, и он послушно протянул руки:

"Обнимаю~"

Цзян Тинсюй взял сына на руки, попутно достав из шкафа рядом с ним большое полотенце.

В ванной комнате мать и сын постоянно смеялись, а малыш кряхтел от смеха.

Через некоторое время маленький человечек был завернут матерью в большое полотенце и обнят, особенно как свежеиспеченная булочка с мясом.

В этот момент зазвонил мобильный телефон на журнальном столике.

"Цзян слушает Сюй, звони".

http://tl.rulate.ru/book/70593/2081904

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь