Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 144

"Стой! Мо Чжинин, остановись!"

сколько?

Порыв был похож на выстрел из маленькой пушки, и злодей тут же остановил его, глядя на своего отца очень озадаченно.

Мо Боюань с отвращением сделал два шага назад и сказал:

"Не подходи ко мне!"

Грязный ребенок Ниннин надулся:

"Папа, все по тебе скучают".

Лицо Мо Боюаня дернулось:

"Где дедушка?" - спросил он.

Злодей указал в обратном направлении:

"Дедушка на рыбалке".

Это одно из главных увлечений старика сейчас, поэтому он вырыл пруд для рыбы на заднем дворе.

"Папа, когда ты вернулся?".

"Почему ты так много спрашиваешь?"

Когда я вернусь, я должен сначала отчитаться перед твоим маленьким ребенком?

Маленький грязевой ребенок в это время бессознательно приближался и вдруг взвизгнул.

"Папа обнимает!"

На ноге Мо Боюаня мгновенно появился дополнительный кулон.

Не то чтобы ты не мог избежать этого, но в таком случае этот наглый малыш может только наброситься на землю.

Тебе не стыдно говорить, что люди наглые?

Разве вы не наследуете свой бесстыдный ген "отличника"?

И маленький человечек, держась за ногу отца, очень удобно потерся, и вся грязь на его теле была вытерта о чистоплотного человека.

"Мо-Жи-Нин!"

Я повторял несколько слов в своем сердце: биологический, это биологический...

Однако злодей явно не испугался:

"Папа, а ты не обнимешь Ниннин? Цзян Тинсюй будет обнимать Ниннин каждый день!".

В это время Мо Боюань взял большую руку и, наконец, поднял маленький кулон на ноге и обнял его:

"Ты живешь со своей матерью в эти дни?" спросил.

"Да, раньше Цзян Тинсюй приезжал забирать Ниннин после работы, а теперь есть тетя Хуахуа".

Тетя Хуахуа?

Хотя злодей не видел вопросительного выражения на лице отца, он вдруг сказал:

"Тетя Хуахуа - это Сяо Хуахуа, а я дружу с Цзян Тинсю, потому что Цзян Тинсю очень занят, поэтому сейчас тетя Хуахуа забирает Ниннин. В любом случае, Хуахуа очень сильная!".

Мо Боюань обнял маленького ребенка и вошел в дом:

"Что случилось за время моего отсутствия?" - спросил он небрежно.

Конечно, злодей не понимал, что о нем говорит старый лис.

"Многое!"

"Рассказывай."

"Цзян Тин Сюй отвезет Нин Нин поесть вкусной еды. Нин Нин также посетила торговый центр. В торговом центре было очень оживленно. Нин Нин сидела в тележке. Между прочим, Нин Нин видела, как Цзян Тин Сюй спас одного. Дядя, тот дядя упал на землю и не спал".

Болтливый негодяй, внимательно слушающий мужчина, неожиданно гармоничен.

"Что-нибудь еще?"

Хорошо?

Есть еще что-нибудь?

Маленький человечек потер голову грязными руками и осторожно вспомнил:

"Да, кстати, когда Ниннин и Цзян Тинсюй дома, там часто бывают дяди, которые приносят нам еду и другие продукты".

Дяди?

Услышав это, Мо Боюань чуть не бросил злодея в руке, не сдержавшись.

"Какой дядя?" Его лицо уже было очень уродливым.

Странно выглядеть хорошо.

Когда меня нет дома, есть другие мужчины, которые обходительны с женами и детьми. Разве это не просто цветная шляпа?

Маленький человек покачал головой:

"Я не знаю, Нин Нин их не знает".

Мужчина сердито хмыкнул, но он ясно услышал фразу сына.

Они?

Внезапно, гнев, который только что был полон тела, просто исчез в одно мгновение, но злодею стало немного жутко от своего отца.

Прежде чем он успел отреагировать, отец повалил его на землю:

"Иди один!" - раздраженно сказал он.

http://tl.rulate.ru/book/70593/2080825

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь