Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 50

В прошлой жизни Цзян Тинсюй сожалел о трех людях: Тетя Вэнь, старик Мо и, наконец, ребенок Ниннин.

Цзян Тинсюй пришел в семью Мо, когда ему было шесть лет. На протяжении почти двадцати лет господин Мо никогда не изменял своей привязанности к нему.

Особенно в последние несколько лет, когда из-за стажировки стало меньше времени на посещение старого дома. Каждый раз, когда он возвращается, старик так радуется.

"Дедушка, я могу сделать это сам".

Старик махнул рукой:

"Не нужно, старик, давай лучше послушаем, что руки Сюй спас скальпель. Они драгоценны, не сжигай их".

Цзян услышал, как Сюй рассмеялся:

"Почему дедушка так плохо сказал? К тому же, я не ребенок".

Я увидел, как старик поднял брови и сказал: "В глазах старика вы все дети!".

Действительно, дедушке Мо уже почти 90 лет, и эти младшие в семье не все дети перед дедушкой.

Пьем чай, приготовленный самим отцом, вкус действительно превосходный.

Подлинный Дахунпао из материнского дерева горы Вуйи, 20 граммов, в прошлые годы продавался на аукционах по высокой цене 208 000, что эквивалентно 5,2 миллионам за катти. В последние годы оно было запрещено государством.

После чашки чая сердце Цзян Тинсюя заколотилось сотни раз.

Кто такой господин Мо?

Как можно было не заметить выражение лица внучки?

Осторожно опустил чашку с чаем:

"Опять ссоришься с Боюанем?" - спросил.

Цзян Тинсюй покачал головой:

"Нет".

"Это... над которым издевались в больнице? Не бойся, расскажи дедушке".

Осмелились издеваться над семьей Мо, но я не видел этого уже много лет.

В этот момент глаза старика стали острыми.

Цзян Тинсюй быстро сказал:

"Нет, дедушка, никто меня не задирает. Все руководители и коллеги в больнице очень хорошие".

Джи.

Взгляд в глазах старика стал быстрее, чем перелистывание книги, его убийственный взгляд только что был острым, и он мгновенно улыбнулся, и он был добрым и отзывчивым стариком!

Цзян Сюй поджал губы и посмотрел на старика:

"Дедушка, я, принял решение!"

"А? Послушайте, что решил Сюй? Давай поговорим, дедушка слушай". Как он сказал, он поднял чашку и выпил чай.

Нахмуренные брови Цзян Тинсюя почти сложились в линию, и он сделал несколько глубоких вдохов:

"Я хочу развестись!"

И наконец произнес.

"Пия!"

Ценная чайная чашка в руках старика в одно мгновение упала на землю, разбившись вдребезги.

"Подожди, послушай Ксю, ты только что сказала... что ты сказала?"

О таком я, наверное, и не мечтал!

Всем в кругу давно известно, как Цзян Тинсюй донимал Мо Боюаня, принца семьи Мо.

Разумеется, члены семьи знают то, что непонятно посторонним.

Поэтому, когда я услышал это в первый раз, я не мог поверить, что это правда!

Я уже говорил, и, кажется, не так уж трудно говорить снова:

"Дедушка, я сказала, что хочу развестись!".

Руки старейшины Мо тряслись:

"Послушай Ксю, то, что ты сказала, правда?"

"Ну, дедушка, я все решил".

Старик откинулся на спинку стула, его глаза внезапно сильно потемнели.

Цзян услышал, что Сюй больше не говорит, он уже сказал то, что должен был сказать, встал, подошел к старику и молча сформировал свой пульс.

К счастью, я был слишком потрясен. Мое кровяное давление было немного высоким, но все еще в пределах контролируемого диапазона.

После нескольких минут тишины в комнате, старик снова заговорил, его голос стал намного хриплее, чем раньше:

"Послушай Ксю, ты действительно решила?".

"Да."

Он закрыл глаза, на его лице было заметно разочарование, но он пожал плечами:

"Отлично, теперь, когда ты решил, дедушка уже не сможет остановить его, но, послушай Сю, это дело не пустяковое, ты должен хорошо подумать, прежде чем принять окончательное решение, не заставляй себя жалеть об этом, понимаешь?".

Как старик мог столько лет не замечать проблемы между внуками и невесткой?

Особенно Боюань, этот мальчик, слишком враждебен.

Но часто так бывает, что в глубине души не видишь того, чего действительно хочешь!

Я думал, что когда оба ребенка повзрослеют, эти вещи можно будет выяснить самостоятельно, но сейчас...

Цзян Тинсюй почувствовал холодок на лице, протянул руку и потрогал:

Это плач?

Я думал, что больше не смогу плакать в своей жизни.

http://tl.rulate.ru/book/70593/2059767

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь