Готовый перевод Охотник за едой / Food Hunter: Глава 71

Ло, держа испуганную Элли, отступила на некоторое расстояние и подошла к Кендах, которая стабилизировала свою фигуру.

“Так увлечен...”

Человек, который махал мечом перед Кендой, был человеком с бородой мрази. В правой руке он держал удивительно изогнутое мачете. Преувеличением является то, что лезвие мачете достаточно большое. Половина щита.

Этот нож не является продуктом современного производства. Оно передается по сей день, и его практичность, конечно, не так хороша, как у современного оружия. Однако у этого человека есть уникальные особенности в использовании такого оружия, которые широко не используются.

Бородатый мужчина встает сзади и несет свое мачете на плечах, как будто не обращая внимания на пистолет-пулемет в руке Канды.

"сю!"

Другой силуэт упал сверху и подошел к бородатому мужчине, стоящему немного впереди него, худому мужчине с отсутствующими ушами.

Богомол крадется за цикадой, не подозревая об иволге позади.

Убийца, который направился прямо к машине, был богомолом, а убийца, который заранее устроил засаду в переулке в соответствии с действиями богомола, был желтым воробьем.

Это буквально, но с точки зрения силы Ло и Кенда - не цикады, а бородатые мужчины и мужчины без ушей - не квалифицированные канарейки.

“Ты слишком бесполезен. Скрытая атака на самом деле была обнаружена маленьким призраком.” После того, как отсутствие ушей упало на землю, он некоторое время падал.

Бородатый мужчина двинулся к мокрой земле и сплюнул, опровергая: “Лао-цзы определенно не попал домой, но маленький призрак тоже прочтет его, разве вы его не нашли?”

Глухой человек услышал слабые слова и собрал свои глаза. Увидев запутанное тело Ло, он был удивлен: “Я действительно не заметил, но это всего лишь маленький призрак, так что не бойся”.

“Ты что, дурак?”

Бородатый мужчина посмотрел на Ло спокойным взглядом и торжественно сказал: “Хотя Лао-цзы абсолютно плох, он также спрятал Кенду, но маленький призрак заметил это”.

Если Ло не вскрыл Кендалла вовремя, этот нож определенно убьет Кендалла, и последующие действия будут проще.

Слушая, как бородач говорит, что отсутствие ушей осознает проблему, и он нахмурился: “Ты имеешь в виду, что этот маленький призрак более могуществен, чем Кендалл?”

“Я этого не говорил. В любом случае, просто убейте их всех. Действуй по плану и сначала убей Кендалла.” Бородатый мужчина все еще держал нож на плечах и с ухмылкой изложил свой план.

После появления никто не болтал, как будто Кенды и Ло не было перед ним.

На самом деле они не только подготовлены, но и нацелены.

“Не бойся, я здесь”.

Ло сопровождал Элли сзади, успокаивая тихим голосом.

Он не нападал на врага опрометчиво, потому что знал, что его долг - защищать.

”Эм." Элли притворилась спокойной и тихо подчинилась.

Хотя я испытывал это много раз, в конце концов, я все еще молод и далек от того, чтобы быть спокойным и невозмутимым.

Кенда стояла перед Ло и Элли, потрясенная и испуганная.

Если бы не Ло, он был бы сейчас в другом месте, не говоря уже о том, чтобы защищать мисс.

Позволил двум другим свободно поболтать, и когда другой рассказал о своем плане, Кендалл решил выстрелить в них двоих в это время.

Ширина проезжей части не узкая, и покрытия нет. Огнестрельное оружие хорошо работает на этой местности. С увеличением односторонних очков Кенда уверен, что он может обрезать пули и определенно сможет лишить жизни двух врагов перед ним.

“Заплати за свое высокомерие”.

В тишине вырвался язык огня, и в переулке послышались звуки стрельбы.

Падающие капли дождя были разбиты вдребезги, и пули попали прямо в бородача и глухого, но, столкнувшись со стрельбой Канды, эти двое выглядели спокойными.

Отсутствие позиции человека относительно продвинуто, пули поразят его первым, и его позиция не без причины.

После того, как Кендалл выстрелил, он развернулся вперед и выпустил смертоносные пули.

Не было ни дыма, ни искр, и эти пули насильственно изменили свою траекторию прямо перед человеком с глухим ухом и выстрелили в левую и правую стороны.

[Бургунский запрет]

Это идея человека с глухим ухом, которая относится к системе манипулирования. Независимо от того, насколько велика грозная сила пуль, при приближении к глухому человеку она будет вынуждена менять свою траекторию, в основном скользя в левую и правую стороны.

Запрет на винтовки возник из-за унижения человека с глухим ухом Стрелком.

Стрелок использовал точное искусство владения копьем, чтобы отрезать уши безухим людям, но не лишил их жизни. Когда безухие люди вступили в контакт с Силой Разума, они разработали ограничение на оружие, которое было очень ограниченной идеей. Пули атакуют огнестрельное оружие.

Кроме того, отсутствие уровня earless men's может только изменить баллистическую траекторию пуль, но недостаточно для манипулирования пулями, чтобы дать отпор врагу.

В целом, можно сказать, что запрет на винтовки является непобедимым бронежилетом. Можно сказать, что он непобедим в перестрелке между Преступными синдикатами, но в битве между Силами Разума можно использовать только силу.

Тем не менее, странно читать 1000 коэффициентов и 100 странностей. Даже куриные ребрышки могут понравиться.

Стрельба прекратилась, и патроны в обойме были израсходованы впустую, а человек без ушей вытянул мизинец и просверлил отверстие в ухе. Его лицо было спокойным, но у него отсутствовали уши, что было немного забавно.

Пропавший мужчина не двигался от начала до конца, так что морду Кенды поворачивать не нужно было. 30 выстрелов за несколько секунд, и ни одна из пуль не попала.

“Все... ускользнуло”.

После того, как Кенда выбросил патроны, нисколько не поменял магазины, и на его лице появилось шокированное выражение.

[Должен попасть одним выстрелом]

Это его идея. Реализованные односторонние очки могут не только улучшить зрение, но и привести его к тому, чтобы пули точно попадали в цель.

В тот момент, когда он выстрелил, его односторонние очки сказали ему: должно быть выпущено 30 пуль.

Однако картина перед ним такова, что пули ускользали, приближаясь к глухому мужчине, демонстрируя странную баллистическую форму буквы "l". Поскольку бородатый мужчина стоял позади глухого, он остался невредим.

“Извините, перед лицом моего запрета на ношение оружия любое огнестрельное оружие - это игрушка”.

“Вот в чем причина”. Бородатый мужчина от души рассмеялся, занеся свой нож поперек тела.

Они знали, что односторонние очки, которые, как поняла Кенда, могли помочь пулям увеличить скорость попадания до 100% на определенном расстоянии.

Воплощенные односторонние очки обладают способностью превращать [предубеждение] в реальность, не говоря уже о том, что на проезжей части, то есть на открытой местности, когда расстояние близко, независимо от того, насколько велика скорость и реакция, как спрятаться, будут поражены пулями.

Они настолько уверены, что идея [запрета мусульман] заключается именно в том, чтобы сдержать Кенду, и что они не пошли навстречу Барни, потому что поручение, которое они приняли, было - нанести удар, чтобы убить Элли Гарфилд.

Почти все убийцы на улице Дождливой ночи направились к жизни Барни, за исключением того, что двое из них направились к Элли.

Вознаграждение немного меньше, но и этого достаточно. Более того, они подготовлены, и оценочная величина риска почти близка к нулю, прежде чем они начнут стрелять.

Однако их цель была ясна, но Ло в нее не входил.

Ребенок, который к тому же умеет читать, с точки зрения остроты зрения, кажется более сильным, чем Кендалл.

“Ло, ты уходишь с мисс, чтобы встретиться с Лордом”.

Кендалл опустил штурмовую винтовку и холодно посмотрел на 2 человек, которые были готовы.

[Предубеждение] [Один удар должен быть нанесен] относится не только к огнестрельному оружию.

"Нет, давай пойдем вместе!" Элли, прятавшаяся за спиной Ло, издала дрожащий голос, но ее голос был твердым.

“Выслушай меня”.

Кенда снял свои белые перчатки и уставился на двух мужчин, говоря: “Кули и Фогт замышляют преступление. Эти два человека поручили мне разобраться с ними. Ло, ты сведешь мисс с Лордом как можно скорее. Остерегайся Карри и Фогта.“

Ло услышал эти слова, его глаза остановились, его первоначальный план состоял в том, чтобы убить двух врагов с помощью Кенды.

http://tl.rulate.ru/book/70590/2461464

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь