Готовый перевод Dan Martial Evil Sovereign / Эликсир мастера тёмных искусств (M): Глава 1270

К счастью, Ли Цзунцзю взял меч, и этот Доу Лингэр вовремя узнал Ли Цзунцзю, иначе Доу Лингэр не смог бы прийти в себя.

"Я думал, что меня сейчас что-то убьет. К счастью, ты не умер. Привет."

Доу Лингэр тоже был смущен своим лицом, но он просто вылетел, отвесив пощечину Ли Цзунцзю. Когда он покатился по земле, он был весьма смущен в этот момент.

"Все в порядке, это все мелочи. Что ты делаешь, ты принимаешь лекарства?"

Ли Цзунцзюй взглянул и сказал.

"Да, я перерабатываю эликсир. Просто когда я хочу использовать лунный фрукт, я пользуюсь случаем, чтобы сорвать его".

Доу Лингеры, естественно, были напуганы движением только что, и сейчас они все еще напуганы. В конце концов, этот вопрос не так прост, как представлялось. Если бы только что был пул с разницей в пол-очка, его бы тоже поймали прямо на месте.

Тогда хороших результатов не будет. По оценкам, к тому времени даже трупа не останется.

"Когда ты приходишь в такое место, ты действительно ужасен".

Ли Цзунцзюй не мог не сказать.

А Доу Лингэр глупо улыбнулся.

"Все в порядке, пока я буду осторожен, со мной все будет в порядке".

Пока Ли Цзунцзюй и Доу Лингэр болтали, вдалеке появились два огонька.

бум!

бум!

Сила этих двоих уже достигла высшей восьмерки, и лишь немногие человеческие мастера могут достичь такой сферы, даже в воротах Хонгхуанцзун снаружи, они никогда не видели этого.

"Лингэр, почему ты снова бегаешь вокруг нас? Ты пытаешься растревожить некоторые из наших старых вещей!"

сурово сказал человек средних лет, после того как он впал в форму, и в то же время посмотрел на Ли Цзунцзюя настороженным и вопросительным взглядом.

Видимо, в своей памяти они не видели Ли Цзунцзюя, а глядя на внешность Ли Цзунцзюя, он не был похож на человека во время наводнения.

"Я не знаю, талант какой семьи у этого младшего брата?"

Возможность ходить одному в таком месте не является универсальной, и этот мужчина средних лет также наблюдал за движением Ли Цзунцзюя и обнаружил, что это было нелегко.

По крайней мере, три продукта, а то и четыре продукта Высшего царства.

В таком возрасте иметь такую культивацию - это уже совсем демон, поэтому отношение Ли Цзунцзюй не такое уж плохое.

В противном случае, если бы этот Ли Цзунцзю был просто мелким отработанным деревом, он бы точно не стал так хорошо относиться к Ли Цзунцзюю, и его бы сразу прогнали.

Не смейте смеяться с их госпожой,

"Под Ли Цзунцзю".

Ли Цзунцзюй - не чистый притворщик. Когда он не может представиться другим, он может просто назвать меня злым демоном. Враг - это нормально, но раз он из клана Дорлингов, то, конечно, ему нужно дать хоть какое-то лицо.

Ли Цзунцзю все еще понимает истину человеческого бытия.

"Ли Цзунцзю?"

Они тоже посмотрели друг на друга. В памяти не было фамилии семьи Ли. Может быть, скрывался более глубокий древний род.

"Три дяди и дяди, это то, что я часто рассказываю вам, Ли Цзунцзю из поместья Байлу в Священной Династии Янь, это удивительно!"

Когда Доулингер увидел этих двоих, он не мог понять личность Ли Цзунцзюя, и когда он долго смотрел на него, он прямо сказал.

"Династия Шэн Янь? Поместье Белого Харта?"

Надо сказать, что поместье Байлу и эти двое не помнили, но поскольку они говорили о Священной Династии Янь, они также поняли, что, оказывается, Ли Цзунцзюй на самом деле был членом Священной Династии Янь.

Хотя они не интересовались новостями о Священной Династии Янь, в конце концов, это была всего лишь маленькая династия. Что она могла сделать, даже если бы она хвасталась в небе, не появилось бы никаких великих персонажей.

Оказалось, что это были только люди из династии Шэнъян. Даже если они были талантливы, их будущее развитие было бы очень ограниченным, и они были уверены, что не слишком дискриминируют Ли Цзунцзюя. В конце концов, Ли Цзунцзюй может полагаться на свои собственные усилия, чтобы продвинуть свое культивирование до нынешнего состояния. Это также нелегко. Это также показывает, что Ли Цзунцзю очень талантливый человек.

Если такой человек вербует свою семью, внутри

Слова - это тоже хорошо.

Но если дама, которая хочет, чтобы ее потрогали пальчиком, то он не согласится.

"Давайте вернемся и поговорим еще раз, у меня еще есть дела".

Ли Цзунцзюй сказал, что раз мастера семьи Доу Лингера здесь, то не стоит беспокоиться, а у Доу Лингера в руках много странного магического оружия. С этим волшебным оружием он сможет избежать опасности.

Мне не нужно, чтобы Ли Цзунцзю беспокоился об этом, просто редко можно увидеть старых друзей в таком месте".

"Хорошо, возвращайся ко мне домой. Мой дом находится рядом с горой Тяньсюань впереди. Ты сможешь почувствовать Сяо Юэюэ, когда приедешь".

Сяо Юэюэ в устах Доу Лингера также говорит о Лунном Короле Сириусе.

Я не ожидал, что этот парень жив. По оценкам, Волчий Король Сяоюэ находится в таком месте, но оно довольно ограничено. Обычно я вообще не осмеливаюсь выйти и на полшага.

"Если Ли Сяоюй придет, активируй эту руну возле горы Тяньсюань, а я буду ждать, пока кто-нибудь его отправит".

Дядя Доу Лингэр шагнул вперед и протянул Ли Цзунцзюю маленький желтый камень. Ли Цзунцзюй не стал отступать и сразу же принялся за дело. В конце концов, Лунный Король Волк тоже верный подчиненный Ли Цзунцзюя. Он должен немного повидаться с ребенком, но все это должно подождать Ли Цзунцзюя. Нынешний генерал Ци Яньран Нашел его

Ряд.

Взяв рунные камни, фигура Ли Цзунцзюя тоже прыгнула и исчезла на глазах у всех троих. "Будьте осторожны на дороге!" Доу Лингэр громко крикнула в спину Ли Цзунцзюю, и в то же время поманила, она не ожидала, что Ли Цзунцзюй может появиться во время наводнения, и снова увидела этого Ли Цзунцзюя, увидела бывшего друга.

Это также заставило Доу Лингера довольно сильно скучать.

"Ты редко общаешься с этими внешними друзьями, разве ты не знаешь, что мы у себя дома, семья, которая передается с древних времен. Разве может наша семейная кровь быть испорчена посторонними людьми?". Дядя Ву Си также несколько эвфемистичен.

Сказал, что боялся, что Доу Лингер наделает глупостей, когда появится. В конце концов, девочка была молода, а мошенников и плохих парней было слишком много, и ее обманули из-за небольшой неосторожности.

Это очень распространенное явление, но не стоит воспринимать его всерьез,

"О чем ты говоришь, дядя, о чем ты думаешь?"

Доу Лингэр не мог не посмотреть на своего дядю с презрительным взглядом.

"То есть, четвертый ребенок, о чем ты говоришь в присутствии своего ребенка!"

Дядя Сань также строго отругал его, но Доу Лингэр еще не успел обрадоваться, как дядя Сань снова сказал.

"Ты крут, когда возвращаешься. Твой дедушка с ума сходит, когда находит тебя. Если бы его старик знал, что ты придешь в Лес Пожирания Луны, подумай сам, как бы твой дедушка приветствовал тебя!". "А? Нет..."

http://tl.rulate.ru/book/70495/2208607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь