Готовый перевод Dan Martial Evil Sovereign / Эликсир мастера тёмных искусств: Глава 617

Хотя нелегко узнать личность Дулингера перед ним, из сегодняшнего выступления сила Дулингера также очень неожиданна для Ли Цзунцзю.

"Ты пришел в мой дом посреди ночи, чтобы спасти меня?"

Ли Цзунцзюй посмотрел на Доулинг.

Сила этого птенца действительно не проста. Его трудолюбивый массив Юаньвэнь был так легко сломан, что Ли Цзунцзюй не мог в это поверить.

"Значит, у тебя в доме так много ловушек, что ты хочешь моей жизни!"

Доу Лингэр также сказал чрезвычайно высокомерно. Изначально он хотел разочаровать Ли Цзунцзюя, но под угрозой террористической формации Ли Цзунцзюя, он также заставил Доу Лингера почувствовать глубокую угрозу. Так что даже сейчас это немного боязно. Если сила этой формации сильнее, или если кто-то манипулировал ею в то время, то ей, вероятно, будет трудно выйти. Я не ожидал, что внешний мир настолько опасен.

Риск.

"Откуда мне знать, может, ты пришел, чтобы убить меня?" облегченно сказал Ли Цзунцзю, а затем посмотрел на воющего короля волков, который без остановки лежал на земле. Казалось, ему было очень больно, и он отчаянно сопротивлялся, тогда Ли Цзунцзюй тоже шагнул вперед и прямо встряхнул Лунного Короля-Волка.

Где замок сонного зверя слегка похлопал.

В соответствии с особым ритмом метода, пойманный зверь был разблокирован напрямую. Доу Лингэр видел эту технику Ли Цзунцзюя, настолько искусную, что, похоже, он очень хорошо разбирается в этом замке-ловушке. Сама по себе ковка замка с пойманным зверем очень особенная. Попав в ловушку, если вы не знаете, как отпереть дверь, иначе никак,

Если потянуть насильно, капкан затянется еще туже.

"Ты знаешь, как разблокировать ловушку пойманного зверя!"

Доулингер был явно очень удивлен, увидев эту сцену.

Однако после того, как Ли Цзунцзю увидел, как Ли Цзунцзюй отпирает капкан запертого зверя, оказалось, что драгоценная ловушка была заперта прямо в его кольце хранения, и лицо Доу Лингера превратилось в багровый соус.

"Ты, ты бессовестный, бессовестный и бесстыдный, отдай мне мой запертый звериный замок!".

Когда Дулингер увидел поведение Ли Цзунцзю, то уже понял, что дело плохо. Если эта вещь попала в карман Ли Цзунцзю, то она должна быть для того, чтобы запереть его пойманного зверя на черный замок.

"Ты разрушил мой массив Юаньвэнь, а там два юаньши высшего качества, этот замок сонного зверя рассматривается как компенсация, для тебя он считается дешевкой".

медленно сказал Ли Цзунцзю.

В глазах Назу Лингера появился лучик гнева, но он никак не мог противостоять этому негодяю. "Ты, ты! Ладно, этот замок сонного зверя для тебя, но ты должен отдать мне девятиоборотную иглу Цянькуня". сказал Доу Лингэр, видя, что этот замок сонного зверя уже возвращается, значит, его не заставили. Теперь, хотя эта ловушка более ценная.

вещи, но Доу Лингэр не лишен ничего другого.

Кроме того, Доу Лингэр упразднил массив Юаньвэнь Ли Цзунцзюя. Ли Цзунцзюй не отдал лицо Доу Лингера, не подобрав его.

И сейчас он просто взял эту ловушку пойманного зверя. Если его заменили другие люди, то не стоит сегодня забирать его обратно.

"Тогда ты опоздал, и теперь девятиоборотная игла Цянькуня должна была достичь Черноводного леса".

Ли Цзунцзю беспомощно махнул рукой.

"Что ты сказал?"

Доу Лингэр была потрясена и неверяще смотрела на Ли Цзунцзюя, потому что не верила, как Ли Цзунцзюй сделал это и как он отдал его. Лесу черной воды предстоит долгий путь. Возможно ли, что Ли Цзунцзю тоже владеет техникой аватара, который может доставлять вещи за тысячи миль, а потом возвращаться обратно, так как же можно отдавать важные вещи другим людям для сопровождения?

. Сам Бин Лингэр не может придумать никого, кто мог бы это сделать, даже если это Доллингер, он не может отдать такие ценные вещи прямо в их руки. В таком случае, риск, которому они подвергаются,

он будет очень велик.

"Не верь, когда вернется старик из книжного магазина "Тяньчэн Яофу Коллекшн", ты узнаешь, если спросишь".

равнодушно сказал Ли Цзунцзюй.

Я просто посмотрел на эти юаньши в своей руке и снова начал волноваться. Этот юаньши очень важен для Ли Цзунцзю. Так что два высококачественных юаньши были потрачены зря, но я бы тоже купил его, если бы у меня были деньги. Ничего.

Обычные люди, нет никакого способа достичь этого камня юань, независимо от того, насколько богат, нет никакого канала, он не сработает. В последний раз, когда Ли Цзунцзюй пошел прямо к Ци Сяохуну, это также заставило Ци Сяохуна очень сильно восхищаться Ли Цзунцзюем, поэтому он открыл для Ли Цзунцзюя небольшую печь с исключением и использовал свою собственную силу, чтобы принести несколько камней юаня Ли Цзунцзюю. Но если снова

Если вы попросите, это будет трудно для некоторых сильных мужчин снаружи.

Так что теперь Ли Цзунцзюй мог думать только о себе. Теперь массив Юаньвэнь в переднем дворе уничтожен, остался только массив Юаньвэнь в атриуме.

"Старик в библиотеке и есть тот парень. Я спросил, почему я не видел его в эти дни!"

Доу Линг внезапно сердито топнул ногой.

"Тогда ты все переложил, почему бы не сказать об этом, знаешь ли ты, сколько людей хотят убить тебя сейчас?" Бин Линг сердито сказал, это вопрос жизни и смерти, не так просто Ты можешь легко провести его. Теперь ты перевел свои вещи. У тебя даже нет подписи в руке. Может быть, эти

Люди смутятся и разозлятся, и, возможно, они не убьют вас напрямую.

В любом случае, эти люди часто вымещают свой гнев таким образом".

Это очень разозлило Доу Лингера. Хотя он сказал, что это очень важно, все сердца в его душе не хотели, чтобы Ли Цзунцзюй был убит таким образом.

"Если ты сейчас уйдешь отсюда со мной и останешься здесь, то люди Долины Фей и Долины Духов не отпустят тебя!"

торжественно сказал Доу Лингэр.

И шагнул вперед, чтобы оставить Ли Цзунцзюя.

"Я убил всех, кого ты сказал".

Ли Цзунцзю стоял на месте, оставив Доу Лингера в стороне и уходя, Доу Лингера, который собирался уходить, тоже ошеломил.

"Ты ... у тебя жар?"

"Ты не будешь глупым".

"Я принял неправильное лекарство?" Ли Цзунцзюй посмотрел на лицо Доу Лингера и выглядел как дурак.

Его также отвезли прямо в ту конюшню. По сей день старейшина Лу Вэньшань из школы Лингу остается одним умирающим, но по крайней мере теперь

сказал.

"Ты... ты такой большой... такой смелый..." "Дух... Долина Духа... Долина Духа... не отпустит тебя..."

http://tl.rulate.ru/book/70495/2195237

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь