Готовый перевод The Villainess and I, her Zombie / Злодейка и я, ее зомби: Глава 539

Зомби, Клюква, Барон и черника — вместе с несколькими другими тварями, болтавшимися за ними, — наконец вернулись в заставу гоблинов.

Хотя её уже нельзя было так назвать.

Хотя прошло всего две недели с тех пор, как рыжеволосая девушка и синеватый рыцарь-нежить отправились на разведку, крепость превратилась в настоящую твердыню, включая крепостную стену — с магическими камнями двухфутового радиуса на каждом углу и глубоким рвом, утыканным острыми шипами.

— Они на полную здесь разгулялись, да?

Зомби приподнял брови и свистнул, глядя на внушительную заставу, которая не выглядела бы неуместной даже на второй линии обороны владений Ленивца.

— Она не так выглядела в прошлый раз, когда я завозил сюда груз...

Слива — ящерица с изумрудной чешуей, идущая рядом с огромной чёрной паучихой с ядовитыми зелёными вкраплениями и очертаниями рогатого черепа на брюшке, — ахнула от изумления.

Поселение выглядит вполне превосходно – как и следовало бы ожидать от лорда яда.

Арахна была не так уж сильно удивлена и, просто посмотрев на спину Зомби, мягко поклонилась с улыбкой.

"Это верно. От нашего предводителя я не ожидала ничего меньшего."

Женщина-минотавр кивнула, соглашаясь с Арахной.

"Я не понимаю, почему вы все так любите замкнутые пространства... Какая в них ценность, если наш лорд не может использовать внутри них всю свою скорость?"

Массивный кентавр в очень тяжелой на вид броне фыркнул и пренебрежительно махнул своей забронированной рукой.

"Ну уж! Кокосовый – у меня вопрос!"

Ящерочеловек по имени Слива повернулся к кентавру и произнес с любопытством.

"Спрашивайте, господин Слива."

Кентавр благосклонно кивнул и ответил, а его искаженный голос доносился из-за рогатого шлема.

"Ты, похоже, постоянно твердишь о скорости, но, честно говоря, как быстро ты можешь двигаться со всем этим железом? Если честно, из всего, что я слышал о твоей расе, кентавры обожают скорость, но... ты не похож на них..."

Ящеролюд с бирюзовой чешуей спросил, наклонив голову и внимательно рассматривая доспехи, которые, должно быть, весили столько же, сколько весь кентавр, который их надел.

"О, ты удивишься! На самом деле, у меня есть врожденная предрасположенность, которая увеличивает мою скорость пропорционально моей защите — паровой двигатель!"

Кентавр похвастался, потянулся к своему торсу, похожему на лошадиный, и поднял огромный башенный щит, который он затем с гордостью держал перед собой.

"С этим, моим навыком атаки в лоб и навыком тарана, единственным существом, которое когда-либо превосходило меня в скорости, был наш господин~!"

Он так радовался, что оказался медленнее других, что это прозвучало несколько странно — хотя, возможно, это было не так уж и странно, учитывая то, с кем он себя сравнил.

"Ооооооо!"

Одинокий вздох изумления прошелся по группе, от чего кентавр, несмотря на всю свою броню, заметно засиял от счастья.

«Эй... Мне, может, и мерещится, но... почему мне кажется, что тот, кто управляет фортом, не очень-то хочет открывать его перед нашим господином...?»

Молодой нага — красивый юноша, нижняя половина тела которого представляла собой гигантскую гремучую змею — поднял руку и указал на паникующие силуэты на стенах форта, которые очевидно паниковали, увидев, как приближается группа монстров — в том числе красный дракон размером с дом.

«Чушь, Сафу — это база нашего господина, зачем им держать его подальше? Я уверен, они просто взволнованы его возвращением и спешат устроить вечеринку в его честь!»

Кокос, бронированный кентавр, отмахнулся от слов Сафу-наги.

«Кокос, стой...!»

«А...?»

Паучиха протянула руку, пытаясь удержать кентавра на месте, но было уже слишком поздно, хотя Коконут и обернулся, чтобы узнать, почему она пытается их остановить.

*звяк*

...и они в итоге врезались в синего немертвого рыцаря, который все еще стоял, подняв руку, чтобы остановить других...

"М-мой господин! Прошу прощения!"

Хотя ничего не произошло, когда доспехи немертвого рыцаря и бронированного кентавра соприкоснулись, издав лишь скрип металла о металл, – кентавр запаниковал, как будто они совершили тяжкий грех, коснувшись своего суверена.

"Хм? О, привет, маленький Коконут, хочешь внимания~?"

Зомби взглянул на них и ухмыльнулся, прежде чем повернуться обратно к аванпосту, его глаза тускло горели красным.

"Извини, но тебе придется немного подождать, в нашем пункте назначения происходит что-то неожиданное".

Он добавил, протянув руку и похлопав по доспехам на животе кентавра.

"М-м-м-мой г-г-господи...! Я-я-я не достоин Вашего времени...!"

Коконат ударил кулаком себя в нагрудник и, сильно заикаясь от смущения, отступил, так что Слива и Сафоу пришлось отскочить в стороны, чтобы не быть затоптанными его копытами.

"...хм... хоть некоторые из них знают своё место..."

Единственная женщина в группе — рыжеволосая Клюква, взглянула на кентавра и сердито фыркнула, прежде чем ударить Зомби по голени.

"...?"

"Хм...!"

Голубой нежить поднял бровь и посмотрел на неё, но девушка просто надула губы и отвернулась.

Именно в этот момент...

****************

Ближайший магический камень засиял, и из него вырвался концентрированный луч бледно-голубого света, направленный прямо в группу прибывших!

*ДЗИНЬ*

И все же до того, как оно успело причинить вред кому-либо, синий рыцарь нежити рванулся к нему навстречу, его щит пылал чистым белым светом. Он не только преградил надвигающийся луч, но и отразил его прямиком обратно в магический кристалл...

*БАБАХ*

*грохот*

...который разлетелся на мелкие осколки в итоге...

"Ты...! ДЕРЗАЕШЬ НАПАСТЬ НА МОЕГО ГОСПОДИНА?!"

*БАБАХ*

"???"

Внезапная атака из предположительно дружественного места застала врасплох почти всех, кроме Зомби – но то, что удивило всех одинаково и безо всяких исключений, было яростный крик бронированного кентавра, который начал светиться ярко-фиолетовым светом и выстрелил вперед, как летящая пуля, прямо в баррикадные ворота форта, держа перед собой щит...!

Кокос не просто говорил это из пустой гордости – его скорость была по сути такой же, как у навыка телепортации!

*БАБАХ*

С башенным щитом закованный в броню кентавр превратился в живой таран и с ошеломляющей легкостью разрушил ворота, разбросав повсюду куски усиленной металлом древесины.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/70195/3007039

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь