Готовый перевод The Villainess and I, her Zombie / Злодейка и я, ее зомби: Глава 16

/Мастер повышает уровень

Уровень 10 "" Уровень 14

Повышается уровень всех навыков

Базовые очки статуса увеличены

/Получен титул

Dragonslayer

/Повышение уровня общих навыков

Ярость (уровень 3) "" Ярость дракона (уровень 1)

Empower (уровень 3) "" Сила дракона (уровень 1)

/Мастер получает навык

Стек (уровень 1)

/Мастер получает 28 новых квестов

(всего 56 активных квестов)

(Для получения подробной информации о квестах используйте команду show quests)

/4 квеста завершены

Получены награды

/Связь слуги увеличена

/Ошибка

/Невозможно увеличить привязанность сверх текущего уровня из-за текущей стадии сюжета

/Связанность слуги увеличена

/Ошибка

/Невозможно увеличить привязанность на текущем уровне из-за текущего этапа истории

/Слуга повышает уровень

Уровень 10 "" Уровень 14

Все навыки повышаются

Базовые очки статуса увеличены

/Получен титул

Убийца драконов

/Повышение навыков слуги

Трупный яд (уровень 3) "" Яд трупа дракона (уровень 1)

/Повышение аффинити слуги

Сила ног (уровень 2)

Если бы кто-то уронил здесь булавку, шум, который она произвела бы, ударившись о землю, прозвучал бы как взрыв.

Так все в зале замолчали.

"Оно... умерло..."

Белокурый принц пробормотал себе под нос и упал на задницу, его лицо застыло в полном шоке.

"Должно быть, кураторы перестарались, когда ослабляли его..."

Кто-то вздохнул, и несколько человек кивнули.

"А! Дракон, должно быть, был отравлен трупным ядом!"

"Что?!"

"Трупным ядом?!"

"Ах! Ты прав! Эта кровавая пена выглядит точно так же, как та, что вызвана трупным ядом!"

После того, как кто-то громко выкрикнул свое подозрение, его тут же подхватили, и в мгновение ока все заговорили о том, что дракон был отравлен.

"Что бы ни случилось, веди себя как тупой труп, я со всем разберусь".

Клюква сжал руку Зомби и сделал безразличное выражение лица.

"Трупный яд...? Значит, трупный кукловод?!"

Молодой принц Роан встал и повернулся прямо к Клюкве.

"Ты! Это все твоя вина, не так ли?!"

крикнул он, указывая на рыжеволосую девушку.

Клюква посмотрела на него холодными глазами и подняла бровь.

"Хаа...? И откуда у тебя эта идея?"

спросила она скучающим голосом, отчего лицо Роана стало ярко-красным.

"Не шути со мной! Ты здесь единственный кукловод трупов, не так ли?! Так что это должна быть ты!"

крикнул он.

"Хаа..."

Клюква глубоко вздохнула и посмотрела на принца с ноткой жалости в глазах.

"Принц, тот, кто сказал тебе, что я кукловод трупов, просто идиот, и ты должен его уволить".

Она пренебрежительно махнула рукой.

"Хватит врать! У тебя вон там трупная кукла!"

Роан указал на Зомби.

Синий мальчик безучастно смотрел вдаль, изо всех сил стараясь выглядеть как тупой труп.

"Принц, еще раз обвинишь меня во лжи, и я вызову тебя на дуэль".

Клюква подняла свою окровавленную бейсбольную биту и заявила, ее голос охладил сердца многих зрителей.

"Вот этот - мой вечный слуга, и так получилось, что магия вечного слуги - это название уникальной магии, к которой я пробудилась".

Она объяснила.

"Уникальная или нет, но если твоя марионетка может использовать трупный яд, значит, ты виновна!"

воскликнул Роан и топнул ногой.

"...Скажите, принц, как давно ваша семья получила этого дракона?"

Клюква наклонила голову.

"Ч-что...? Почему это вообще имеет значение?!"

Принц внезапно стал очень оборонительным.

"Дай угадаю, кто-то из ваших людей наткнулся на слабого, отравленного дракона около... дай подумать... три года назад...?"

"А?! Как вы...!"

спросила девушка, но реакция принца была лучшим ответом.

"Хаа..."

Клюква глубоко вздохнула.

"Знаете, принц, есть огромная разница между жадностью и идиотизмом, понимаете?"

Она говорила и продолжала говорить, не дожидаясь, пока оскорбленный принц хотя бы ответит.

"Вы все просто предположили, что дракон съел что-то ядовитое, а затем использовали магию, чтобы сохранить его в ослабленном состоянии... Но поскольку вы не удосужились проверить или расспросить, вы так и не поняли, что тот самый яд, который воздействовал на него, на самом деле был умением живого, ну, неживого, человека!"

"Что ты еве...! О...! о..."

Хотя Роан и пытался подорвать заявление Клюквы, он понял свою ошибку, и его голос стал тихим.

"Разве это не вызвало хотя бы намек на подозрение, когда несколько месяцев назад яд, воздействующий на твоего дракона, внезапно стал более сильным? Именно тогда яд моего Зомби стал сильнее, и я очень волновался, гадая, как это произошло!"

Она покачала головой.

"Три года назад я оставила этот гнилой мозг в покое на несколько минут, и в итоге он чуть не убил дикого бешеного кролика, накачав его своим трупным ядом".

Клюква опустила биту и прикрыла глаза, испустив усталый вздох, указывая на синего мальчика рядом с собой.

"Грао... (Грао...)"

Зомби издал глумливый стон.

"Последние три года я жила в постоянном страхе, что яд убьет этого монстра, а я из-за этого подниму свой уровень...!"

Плечи Клюквы затряслись, а голос сорвался.

Зомби тоже начал трястись, но в его случае это было от того, что он сдерживал смех, когда понял, что задумал его хозяин.

"Как ты вознаградишь меня за все, через что я прошла?!"

закричал Клюква душераздирающим голосом.

"...!"

Люди вокруг начали роптать между собой.

"Компенсировать...? Подождите! Мне?! Тебе?! Но...! Даже если мой дракон съел того кролика, ты просто признал, что получил EXP за его убийство!"

Роан начал дергать себя за волосы в порыве гнева.

"Хаа?! Неужели ты думаешь, что какой-то полумертвый дракон стоит трех лет постоянного страха и отчаяния?! Неужели королевский принц так мало думает о своих подданных?!"

Клюква отвернулась и, пряча лицо от всех, начала всхлипывать.

"Я думаю, это настолько далеко, насколько мы должны позволить нашему десятилетнему ребенку справиться с этой ситуацией".

Раздался спокойный голос, и отец Клюквы, лорд Блэкберри, подошел к дочери и положил руку ей на плечо.

"Моя маленькая сладкая, мне так жаль, что я не заметил, через что ты прошла".

сказал он страдальческим голосом.

"...Грауф...! (Не может быть... он присоединился...!)

Взволнованный Зомби хрюкнул под дых.

"Но теперь все в порядке, твой отец больше не позволит им обижать тебя, я обещаю".

Лорд Блэкберри опустил голову.

"Папа...!"

Клюква вздрогнул и схватился за свою одежду.

"Ч-что ты вообще...?!"

Роан начинал оживляться, понимая, к чему клонят прайды, но тут он почувствовал руку на своем плече и, подняв голову, увидел женщину с длинными светлыми волосами, одетую в великолепную дорогую мантию, с золотой короной на голове.

"А! Мама?!"

задыхался Роан.

"Ваше величество".

Все присутствующие поклонились.

Все, кроме Зомби, не то чтобы он хотел проявить неуважение к королеве, но когда он собирался преклонить колено, он случайно поймал лицо своего хозяина.

"Тупой труп!"

тихо пробормотала она, глядя на него, поэтому Зомби остановился и снова уставился вдаль, как велела ему Клюква.

"То, что произошло здесь сегодня, было самым прискорбным, и мы заверяем всех присутствующих, что ситуация будет тщательно расследована, чтобы никто не пострадал".

Королева заявила с благожелательным выражением лица, но ее глаза смотрели кинжалами на лорда Блэкберри.

"Но...! Но, мама! Эта девушка убила моего дракона...!"

Роан топнул ногой и гневно воскликнул.

"Как я уже сказала, все будет тщательно расследовано, Роан, я прошу тебя оставить эту тему".

Королева взглянула на своего сына, и светловолосый мальчик вздрогнул.

"Лорд Чернокнижник, не могли бы вы помочь мне выяснить, как возникла вся эта ситуация?"

Королева снова посмотрела на отца Клюквы.

"Конечно, ваше величество, с удовольствием".

Лорд Чернокнижник глубоко поклонился, так глубоко, что Клюква и Зомби могли видеть его лицо, хотя оно было скрыто от всех остальных.

"Хорошая работа."

Лорд Блэкберри тихо выругался и ухмыльнулся особенно злобно.

Когда мужчина выпрямил спину, его лицо вновь стало безупречно спокойным.

"Дамы и господа, прошу прощения за задержку, для первого убийства моего сына будет немедленно приготовлен другой монстр. В качестве извинения за всех детей, которым пришлось ждать, хотя я уверен, что они очень хотят вернуться на свои территории и приступить к выполнению заданий, я возьму на себя расходы на высокоуровневого аппаритора, который запишет их текущий статус в память о них и для будущих справок".

объявила королева, и толпа одобрительно загудела.

"Грауф...? (Все ли прошло так, как ты хотела?)"

простонал Зомби на ухо Клюкве, оглядываясь по сторонам и пытаясь как можно лучше передать свой вопрос.

"Даже лучше. Я разгромил его!"

Клюква гордо улыбнулась в ответ.

http://tl.rulate.ru/book/70195/2980372

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь