Готовый перевод Seisan Mahoushi no Rakuraku Henkyou Kaitaku – Saikyou no Ajintachi to Howaito Kokka wo Kizukimasu! / Лёгкое освоение границ ремесленным магом ~ Создание государства с могущественными полулюдьми ~: Глава 50: Появляются продажные рыцари!

После того, как ров был вырыт вокруг внешней стороны стен, его соединили с ватерлинией и наполнили водой. 

Увидев это, полулюди радостно возвысили свои голоса. 

— Вокруг деревни теперь есть река! Никто не сможет войти внутрь! 

— Это всё благодаря Джошуа! 

Когда я услышал такие голоса, Ирия повернулась ко мне и сказала: 

— Это действительно из-за тебя, Сэр Джошуа... С тех пор как ты пришёл, ничто не забредало в нашу деревню, и никто не умер. 

— Нет, Ирия. Это потому, что мы все работали вместе. Кроме того, нам всё ещё нужно что-то делать с врагами, которые могут спуститься с неба, как это произошло недавно. Нам многое предстоит сделать. 

Как бы то ни было, наездники на вивернах были небольшой группой в армии Повелителя Демонов. 

В лучшем случае на каждые десять тысяч солдат приходилось всего сто всадников. 

И Берик, который бежал сюда вчера, сказал, что ближайшая армия Повелителя Демонов не так уж велика. 

И поэтому наездников на вивернах не должно быть слишком много. 

Конечно, были и другие монстры, которые могли летать по воздуху, и поэтому нам приходилось быть настороже. 

Метте, стоящая рядом со мной, сказала: 

— Что будем делать дальше? Конечно, наших луков и арбалетов будет достаточно. 

— Этого может быть достаточно, чтобы сразить всадников, но виверны крепки. И хотя это может быть не так для тебя, Метте, другим киджинам пришлось бы стрелять в них много раз, чтобы убить их. 

— Понимаю. Это правда, что все, кроме меня... 

— Да. Что ж, я полагаю, баллиста и катапульты смогут уничтожить их одним ударом. Но виверны могут быть очень быстрыми. 

— Крепкие и быстрые... Хм-м, это хлопотно. 

— Вот именно. Взгляни на это. 

Я достал гротескный пурпурный орган из своей волшебной мастерской. Он был размером примерно с три головы. 

Как и ожидалось, Метте посмотрела на это с отвращением. 

— Ч-что ты делаешь? Это довольно... варварски с твоей стороны... Джошуа. 

— Нет, это может быть оружием. Это штука с ядом дьявольской змеи. Я забрал его у тех, кого победил, когда отправился в заброшенную шахту с Ирией и Мелк. 

— Ах, яд. Нам просто нужно швырнуть это во врага! 

— И ты назвала меня варваром... Если бы мы это сделали, всё было бы кончено после того, как ты бросила их один раз. Что ж, возможно, это сработало бы, если бы ты это

сделала. 

— Ох, так мы должны дубасить ими врага? 

— Нет... Кроме того, яд выплеснулся бы и на тебя тоже. 

И тогда я продолжил: 

— Не это. Мы нанесём этот яд на наконечники стрел. Если мы это сделаем, любой, в кого выстрелят, станет парализованным. И поэтому виверны не смогут летать, верно? 

— Верно! А я об этом и не подумала! Это могло бы быть весьма полезно для охоты. 

— Да. Что ж, нам пришлось бы удалить яд, чтобы съесть мясо... В любом случае, если мы действительно используем этот яд, всем придётся быть очень осторожными. 

— Да! — ответила Метте. 

Однако затем Ирия сказала: 

— Яд? Ну, не похоже, чтобы его тут было много. Возможно, Мисс Эклешия знает о других видах яда. 

— Похоже, она действительно много знает о лесных растениях и грибах. Да, поскольку здесь не так много яда, я думаю, что пойду и спрошу её. 

— Я думаю, ты должен! Тогда я позову её из леса и... Хм-м. Что? 

Ирия заметила, что из западного леса вышел оборотень. 

Оборотень посмотрел на крепостные стены, где мы стояли, и закричал: 

— Люди! Множество людей приближается с западной дороги! Их почти две тысячи! 

— Две тысячи?! Они охотники за рабами? 

— Нет, но они были... они казались гораздо более пристойными! Все они были одеты в одинаковые чёрные доспехи и одежду! И их щиты тоже были чёрными и украшены драконом! 

— Чёрный, дракон... Может ли это быть... 

И тут я понял. 

Чёрная одежда и доспехи. И дракон... Должно быть, это орден Чёрных Рыцарей.

— Этот ваш знакомый, Сэр Джошуа. Тот, кто был побеждён... Они звучат очень похоже на него. 

Ирия вспомнила Гая. Человек, которого она убила. 

Оборотень продолжил: 

— По-видимому, они захватили Тенгу на дороге. И энты не уверены, вмешиваться или нет! Они ждут вашего приказа, Мистер Джошуа! 

Если бы тысяча энтов смогла заманить их в лес, они смогли бы постоять за себя. 

Однако было нетрудно представить, что случилось бы с Тенгу, если бы они это сделали. 

— Что нам делать, Сэр Джошуа? 

— ...Хотя я действительно хочу освободить Тенгу, мы не можем подвергать энтов опасности. Я пойду и поговорю с ними.

— Тогда мы последуем за вами на небольшом расстоянии. Мы можем спрятаться в лесу, чтобы быть готовыми сражаться, если тебе будет угрожать опасность. 

— Это было бы утешительно знать... Но ничего не делайте без моего приказа. 

— Конечно, — твёрдо ответила Ирия. 

И вот я вскочил на лошадь и помчался на запад. 

http://tl.rulate.ru/book/70176/2747571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь