Готовый перевод An Old Man from the Countryside Becomes a Swords Saint: I Was Just a Rural Sword Teacher, But My Successful Students Won’t Leave Me Alone! / Старик в деревне, становящийся святым мечом ~ Хоть он и был простым фехтовальщиком в деревне, его ученицы не хотят отпускать своего мастера~: Глава 22: Старик из сельской местности сомневается.

Это было на пути от штаб-квартиры Рыцарского ордена к Гильдии авантюристов.

Я и Селена шли пешком, а с Люси, идущей рядом, нас стало трое.

Люси была бездельницей? Она же глава магического отдела.

— Я благодарна вам за помощь, учитель,  сказала Селена.

— Ха-ха-ха... так ли это? Но насколько я могу быть полезным?

Судя по тому, как Селена говорит, она явно очень счастлива.

Можно с уверенностью сказать, что она мужественная красавица, хотя обычно она сорванец, но и такой бывает.

Раньше я сравнивал Куруни с собакой, так вот Селена была бы хорошо дисциплинированной гончей. Хотя, я не думаю, что все так просто.

— Но, сэр, не слишком ли вы скромны?  спросила Люси.

— Ни в коем случае,  ответил я, — я признаю свою силу такой, какая она есть.

Люси, похоже, высказала несколько претензий к этому решению.

Она даже заявила, что это было слишком скромно.

У меня приличный уровень владения мечом, но никакой выдающейся физической силы. Я просто немного сильнее среднего.

Я смог выиграть у Хенблица, вице-капитана Рыцарей Ревелио, из-за благоприятного стечения обстоятельств, но Люси была противником с подавляющим преимуществом, который почти победил меня.

Не думаю, что можно назвать меня сильным, сколько бы вы это ни повторяли.

— Что ж, это одна из ваших сильных и хороших сторон, учитель,  сказала Селена.

— ... Да, поэтому давайте сойдемся на этом.

— Хи-хи,  хихикнула Люси,  похоже, ты очень любишь сэра Берилла, Лайсандера.

Селена все еще слепа к тому, кто я.

Неловко, когда авантюрист Черного ранга, объездившая весь мир, вот так поет дифирамбы старику. Объективно, Селена превосходит меня по социальному статусу и способностям.

Ах, ради бога.

Этот старик просто хочет жить неторопливо.

Кроме того, из-за Селены и Люси нам неловко смотреть на прохожих.

Может, мне стоит привыкнуть к этому, но мне не по себе, потому что я чувствую себя не в своей тарелке.

К счастью, Гильдия авантюристов находится прямо за углом от штаб-квартиры Рыцарского ордена.

Пока мы шли и болтали, почти сразу же прибыли на место.

Селена шагает уверенно, как будто знает, что делает, мы с Люси следуем за ней.

Нет, а для чего, собственно, Люси сюда пришла? Интересно, допускает ли Отдел Магии такую свободу для своих сотрудников?

— Я вернулась,  сказала Селена, направляясь прямо к стойке, — мастер гильдии у себя?

— Да, пожалуйста, подождите минутку,  сказала администратор.

Казалось, они уже привыкли к этому и сразу же отошли в заднюю комнату.

— Хо-хо, я заставил вас ждать?

Через некоторое время появился пожилой мужчина с заметными белыми волосами.

Также появился высокий мужчина в очках, который, похоже, был его спутником.

— Мастер, - сказала Селена, - я привела своего протеже, сэра Берилла Гарденант.

— Эм-м, я Берил Гарденант. С нетерпением жду возможности работать с вами.

— Я вообще-то тоже здесь!  крикнула Люси.

Так вот как должны проходить приветствия на данный момент?

И Люси нужно немного отступить.

— Так-так, как вежливо,  сказал беловолосый старик, — я - мастер отделения Гильдии Авантюристов Королевства Реверис, Нидас. Человек рядом со мной - Мэйген.

— ...Меня зовут Мэйген,  сказал он, — очень приятно.

Я слегка кивнул в ответ на их приветствие.

Нидасу, наверное, столько же лет, сколько моему отцу. Его чистые белые волосы и борода, а также глубокие морщины на лице говорят о его возрасте.

Хотя его слова и выражение лица были мягкими, у него крепкое тело и походка, и я вижу, что он натренировал себя или все еще тренируется.

Он - мастер гильдии авантюристов, так что, скорее всего, в прошлом он и сам был авантюристом.

С другой стороны, высокий мужчина рядом с ним, Мэйген, после краткого приветствия окинул меня очень подозрительным взглядом.

Он немного моложе меня. У него аккуратно уложенные волосы цвета индиго, зачесанные назад, и острые глаза, которые прослеживаются сквозь очки.

Хм, этот взгляд. Так же, как у Хенблица при нашей первой встрече.

Ну, даже если меня и рекомендовала Селена, вы бы удивились, если бы такой старик, как я, вдруг появился из ниоткуда.

Кроме того, речь шла об обучении новых авантюристов.

Они смотрели на меня, чтобы определить, могут ли они доверить мне драгоценные жизни своих авантюристов, некоторые из которых могут стать весьма важными. Независимо от того, подхожу я или нет в глазах Мэйгена, мне казалось оправданным, что он бросил на меня такой взгляд.

— Если вы являетесь протеже "Меча Дракона" Лайсандеры и Главного Мага, то не мне возмущаться,  сказал Нидас, — я с нетерпением жду возможности поработать с вами.

— Ах, да...

Нет, я хочу, чтобы ты повозмущался.

Похоже, ты давно о чем-то задумался. Я просто волнуюсь.

— Пожалуйста, подождите,  сказал Мэйген.

Мы обменивались приветствиями с нарастающим внутри беспокойством.

А Мэйген говорил так холодно.

Нидас вздохнул.

— Мэйген, - сказал он, - что-то случилось?

— Это замечательно, что его рекомендовали два уважаемых человека. Но нам, Гильдии Авантюристов, еще предстоит самим убедиться в силе сэра Гарденанта,  сказал Мэйген,  мы полагаемся на неопределенную информацию, и я немного беспокоюсь о том, чтобы оставить жизни наших драгоценных авантюристов в его руках.

Мэйген просто констатирует факты.

Молодец, Мэйген. Все так и есть.

— Эй, ты, ты хочешь сказать, что не можешь доверять моему учителю?  спросила Селена.

— О-о-о? Разве мои слова не заслуживают доверия, Мэйген?  огрызнулась Люси.

Аура Селены меняется. Она выглядит так, будто собирается выбить чей-то свет.

И, кстати, Люси начала излучать тревожную энергию.

Пожалуйста, остановитесь. Я не хочу ничего подобного.

— Вовсе нет,  сказал Мэйген, — я лишь хочу, чтобы сэр Гарденант просто показал мне, квалифицирован он или нет.

Однако, даже под давлением этих двух лучших гончих, осанка Мэйгена не сломалась.

Его взгляд пронзает меня насквозь.

Мне не страшно, но по его глазам я вижу, что у него на уме не вражда, а его товарищи по приключениям.

— Хм. Мэйген, что бы ты хотел, чтобы он сделал?  спокойно спросил Нидас, оставаясь нейтральным рядом с ним.

Нидас и Мэйген кажутся полными противоположностями, но, возможно, именно поэтому они так хорошо действовали в качестве глав Гильдии Авантюристов.

Похоже, они смирились с разницей во мнениях и друг с другом.

— Я слышал, что сэр Гарденант был наставником "Меча Дракона" Лайсандеры,  сказал Мэйген, — если вы сможете устроить дуэль между ними, я смогу понять способности сэра Гарденанта.

— Что?

Серьезно?

Не чувствую, что у меня есть надежда на победу над авантюристом Черного ранга. Что ж, возможно, это было бы хорошее шоу, чтобы проверить мои способности, но мне жаль, что я разрушу их высокие ожидания.

— Ох, звучит неплохо,  сказала Люси, — я тоже хочу это увидеть.

Люси, не соглашайся на это, ты, сучка!

— Если тебе так будет лучше, я не против,  сказала Селена, — я ничего не могу поделать, если это будет дуэль с моим учителем. Я выложусь по полной.

Стоп. Не делай этого. Этот старик мертв.

— Понятно,  сказал Нидас, — вы не против, мистер Гарденант?

— ... Да, хорошо.

У меня не было выбора, кроме как сказать "да".

Воздух не позволяет мне отказаться. Селена тоже мотивирована.

Черт возьми. Как это произошло?

http://tl.rulate.ru/book/70107/1901595

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь