Готовый перевод The Villainess is Three and a Half Years Old / Злодейке три с половиной года: Глава 15.1

Е Линьчуань посмотрел на Е Цзыюя, убедившись, что тот не проснется, и направился прямо к секретной комнате.

Дверь приоткрыта.

Он опустил взгляд и включил фонарик на своем телефоне, один раз оглядев секретную комнату. Почти мгновенно он заметил Е Я, прячущуюся на кровати.

Маленькая девочка, естественно, почувствовала, что кто-то вошел.

Она спряталась в одеяло, пытаясь сдержать пердеж. Она сжала шею и закрыла глаза.

Но--

Почему из задницы постоянно пропускал воздух?

слойка

Пых-пых —

«…» Такой вонючий.

Е Я мучительно затаила дыхание. Она была на грани смерти от собственного вонючего пердежа.

Е Линьчуань закрыл глаза, чтобы расслабиться, и включил свет. Тусклый теплый свет сверху освещал всю секретную комнату.

Е Линьчуань подошел.

Он перевернул одеяло.

В его взгляде крошечные ньокки указывали на него задом, ее лицо было плотно спрятано под подушкой. Она эгоцентрично думала, что пока она не откроет глаза, он никогда не найдет ее, поэтому даже после того, как одеяло было поднято, Е Я оставалась неподвижной, как кусок камня.

Глаза Е Линьчуаня дернулись, его большие руки с легкостью подняли ее.

Поняв, что она внезапно повисла в воздухе, Е Я сжала пальцы ног от дискомфорта. Ее глаза сощурились под пальцами, пытаясь разобрать, что происходит, по щелям между пальцами.

Оранжевый свет танцевал поверх чернильных волос мужчины. Он казался зрелым и красивым, его взгляд был призрачным и холодным.

Руки Е Я начали опускаться. Ее чистые и невинные глаза, смотревшие на него, ее чистое, безобидное выражение резко контрастировали с его жестким и бесстрастным лицом.

Уголок рта Е Я приподнялся: «Папа~». Она закрыла лицо, мило улыбаясь. Ее улыбка сияла, наполненная счастьем и любовью.

Это имя ошеломило Е Линьчуаня. После того, как он увидел маленькую родинку под уголком глаза Е Я, выражение его лица стало самым холодным.

"Папочка!" Е Я закричала еще громче.

Е Линьчуань не ответил ей. Он бросил ее на кровать и ушел так быстро, как только мог.

Глядя в спину уходящего мужчины, Е Я в замешательстве наклонила голову. Потом она вдруг пришла в себя и погналась за ним босыми ногами.

«Папа, папа!» Она раскрыла руки, крича на бегу.

Е Линьчуань вышел из комнаты, не сбиваясь с ритма.

— Папа, почему ты со мной не разговариваешь? Е Я преследовала его наверху. — Ты больше не узнаешь Яю?

"Теряться!"

Внезапно он остановился и закричал на нее.

Его взгляд был ужасающим, выражение его лица выражало всю ненависть, даже не пытаясь ее скрыть.

Е Я был в ужасе от этого взгляда. Она удивленно посмотрела на своего «папу».

Отец очень ее обожал.

Когда она только росла, обычно ее беспокоили жуки. Отец помогал ей избавиться от жуков, нежно лаская ее листочки; он также рассказывал ей истории, много-много забавных историй; когда наступала ночь и солнце садилось, отец ловил светлячков и откладывал их в сторону, говоря ей, что это крошечные солнышки, которые умеют двигаться.

Отец был нежным. Он никогда не злился, не говоря уже о том, чтобы злиться на Яю.

Сразу после короткого момента разочарования глаза Е Я снова засияли: «О, я знаю, папа забыл, кто такая Яя? Так как я больше не росток. Смотри, смотри, у меня есть руки. Е Я поспешно показала ему свои маленькие ручки: «Яя может обнять папу, а папа может лечь на ладони Яи».

Невероятный.

Е Линьчуань стиснул зубы, обернулся и больше не оглядывался.

Напряжение между ними уже разбудило Е Цинхэ, который спал в своей комнате. Он вышел в пижаме, немного потрясенный, увидев своего отца. «Отец?»

Взгляд Е Линьчуаня был холодным: «Поскольку ты не спишь, пойдем со мной».

Е Цинхэ посмотрел на Е Я. Он знал, что больше не может держать это в секрете. Вздохнув, он поднял Е Я и обнял ее в своей спальне. После того, как он терпеливо увещевал ее еще немного, он наконец последовал за Е Линьчуанем в кабинет.

"Отец…"

Прежде чем он успел что-то сказать, критика ударила его прямо в лицо: «Е Цинхэ, ты знаешь, что делаешь?»

Е Цинхэ поджал губы, опустил голову и больше ничего не сказал.

— Когда ты вернул ее? Почему ты скрывал это от меня?

Е Цинхэ ответил почти на грани плача: «Потому что… ты выгонишь ее».

Е Линьчуань сердито рассмеялся, но его голос все еще был холодным и бесстрастным: «Конечно, я ее выгоню».

Е Цинхэ мгновенно поднял голову, спрашивая его: «Почему!? Если ты ее увезешь, они… они ее убьют!

«Конечно, они ее убьют». В глазах Е Линьчуаня было что-то, чего он не мог понять. Он говорил без эмоций, его слова были острыми, как меч: «Несколько лет назад ваша мать и ее учитель проводили эксперимент с генами. Они хотели показать миру, что гениев можно создать. Они использовали мою покойную дочь, соединив ее гены с генами другого существа».

Когда он произносил эти слова, Е Линьчуань казался сумасшедшим.

«То, что они создали, было просто существом, похожим на вашу младшую сестру. Его даже нельзя считать человеком. Конечно, сейчас ты не поймешь моих действий, потому что ты еще молод. Ты будешь знать лучше, когда вырастешь».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/70059/2360776

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь