Готовый перевод The Author's POV / От лица Автора: Глава 12: Книга [3]

В течение следующих нескольких дней мне удалось хорошо разобраться в книге.

Экспериментируя с книгой при каждом удобном случае, я смог расшифровать основные способы ее использования.

Во-первых, каждый раз, когда я хотел что-то изменить в книге, расходовалась мана.

В зависимости от того, что именно я менял, расходовалось разное количество маны, чтобы дополнить сделанное изменение.

Например, давайте рассмотрим гравитационную комнату.

Я изменил настройки гравитационной комнаты с 2g на 4g. В это время примерно три четверти моей маны было израсходовано книгой.

В тот же день, приняв дешевое зелье за 50 у, чтобы восполнить запасы маны, я попробовал снова, но на этот раз изменил настройки гравитации с 4g на 3g.

В результате половина моей маны была израсходована.

Благодаря этому я смог понять, что изменение, сделанное в книге, пропорционально расходу маны. Это означает, что чем большее изменение я сделал в книге, тем больше маны я израсходовал.

Чтобы проверить это, я попробовал поставить "6g", о чем сейчас жалею, так как чуть не потерял сознание от того, что вся мана из моего тела была выкачана.

Когда мне удалось немного прийти в себя, я обнаружил, что моя мана полностью иссякла. Когда я взглянул на книгу, чтобы посмотреть, какие изменения она принесла, меня прошиб холодный пот. Судя по всему, гг сломал одну из своих ног в результате моего вмешательства.

Быстро пополнив запасы маны с помощью еще одного дешевого зелья, я тут же вернул гравитацию обратно на 2g, которая, как мне показалось, была наиболее оптимальной для гг.

Следующее, что я попробовал, было 15g. Я хотел посмотреть, что произойдет, если изменение окажется выше моих возможностей.

В результате ровно через 5 секунд после того, как я сделал изменение, мое изменение быстро вернулось к "2g", почти как будто его и не было.

Следующее, что я узнал об этой книге, было то, что она опережает мою текущую временную шкалу на 10 минут. Это означает, что она рассказывает мне о событиях, которые произойдут через 10 минут в будущем.

Более того, я обнаружил, что когда события, описанные в книге, совпадают с моей временной шкалой, я больше не могу вносить в книгу изменения.

Например, "Кевин выходит из тренировочного зала".

Когда эти слова появляются в книге, это означает, что Кевин выйдет из тренировочного зала через 10 минут.

Поэтому, когда Кевин действительно вышел из учебного класса в режиме реального времени, я больше не мог вносить изменения в книгу. Из этого я мог сделать вывод, что книга не может изменить прошлое, а только возможное будущее.

Мне очень повезло, что я воспользовался зельями для восполнения маны, так как я был бы в полном дерьме, если бы гг ранил себя в первый день.

Последнее, что я узнал, это то, что книга дает мне только точку зрения Кевина. Это означает, что книга для меня бесполезна, так как я не Кевин.

Меня не особенно огорчил этот факт, так как я мог бы использовать эту книгу, чтобы определить, смогу ли я помочь Кевину, без необходимости раскрывать себя.

...

Сегодня был четвертый день начала занятий, и сегодня был мой первый непрактический урок с тех пор, как я прибыл сюда.

Поскольку люди обычно приходят в замок, чтобы развивать свои способности, большинство уроков были основаны на реальных боевых действиях и тренировках тела, поэтому теоретические уроки были довольно редки.

"Молекулярная анатомия"

Так называлась теоретическая лекция. Невероятно сложный предмет, рассматривающий тело монстров и зверей.

Профессор Теодор Ромбхаус, известный исследователь с множеством наград, был профессором, ответственным за этот класс. Он и его команда были ответственны за то, чтобы в одиночку разгадать тайну, почему звери сходят с ума после попадания маны в атмосферу.

Профессор Ромбхаус был пухлым мужчиной средних лет с вьющимися белыми волосами и спокойным нравом. Если бы не тот факт, что его взгляд в данный момент был прикован к огромному существу, лежащему на столе перед классом, люди легко приняли бы его за доброго соседского дядюшку.

"Как мы видим, размах крыльев голубя-берсерка составляет около 1,8 метра, что резко отличается от его предшественника голубя, который обычно достигал в длину около 70 см. Это почти 2,6-кратное увеличение длины!".

Взволнованно кричал профессор, поглаживая гигантское существо на столе. По его голосу было слышно, что он невероятно увлечен существом, лежащим перед ним.

"После долгих исследований нам удалось выяснить причину резкого роста голубя. Как вы все знаете, моя команда была ответственна за выяснение того, почему звери впадают в безумие при появлении маны".

Наконец оторвав взгляд от огромного существа, профессор Ромбхаус внимательно оглядел класс и спросил.

"Теперь кто-нибудь может сказать мне, почему люди могут сохранять рассудок, а животные - нет?".

Поскольку это было общеизвестно, многие подняли руки. Поскольку я хотел слиться с толпой, я тоже поднял руку, не задумываясь.

"Ты слева"

"..."

Он смотрит на меня, не так ли? Чтобы убедиться в этом, я оглянулся назад, чтобы посмотреть, не поднял ли кто-нибудь руки. Не хотелось оказаться в одной из тех неловких ситуаций, когда кто-то машет тебе рукой, но оказывается, что на самом деле он машет тому, кто стоит за тобой.

"Нет, не смотри назад, я с тобой разговариваю, придурок!"

"Я?"

"Господи Иисусе! Да, с тобой!"

Вот ублюдок! Вот как ты разговариваешь со своим собственным создателем!

Амбитаба, этот бедный монах, хоть раз будет благосклонен.

Притворившись, что погрузился в глубокую задумчивость, я посмотрел на профессора, прежде чем начать говорить. Конечно, сначала я притворился, что нервничаю, чтобы не выделяться. Если бы я вел себя уверенно, профессор автоматически решил бы, что я знаю свой предмет, что привело бы к тому, что он задавал бы мне больше вопросов в будущем, чего я не хотела.

"Ах, эм. По сравнению с нами, людьми... эээ... у животных кора головного мозга не так развита, как у нас. Поскольку мана стимулирует нашу неврологическую систему, она непреднамеренно требует от нас ... эээ... обработки маны в нашем теле, чтобы перенаправить ее в правильные области тела, чтобы она не накапливалась в определенной области тела. Поскольку мы устроены иначе, чем звери, у нас есть способность думать и реагировать на ситуации, на что звери не способны. Поэтому, когда звери сталкиваются с силой вторжения, известной как мана, из-за своего низкого интеллекта они не могут отреагировать на ситуацию, в результате чего мана внутри их тела медленно накапливается, в частности в мозгу, постепенно превращая их в берсерков. Этот процесс известен как отравление маной".

"Впечатляющий ответ..."

Впечатленный моим ответом профессор Ромбхаус уже собирался аплодировать, когда заметил, что я все еще не закончил говорить.

"Есть два варианта решения этой проблемы. Первое - ждать, пока природа возьмет свое, и позволить зверям медленно эволюционировать, позволяя им перерабатывать ману, или второе - напрямую использовать внешнюю помощь для стимулирования маны внутри зверей. Проще говоря, раз уж они не могут использовать свой собственный мозг для стимуляции маны, почему бы не использовать другие?".

"Например, если бы мы использовали обычную технику циркуляции, такую как техника [Трех звездного созвездия], и напрямую стимулировали место концентрации маны таким образом, чтобы она стимулировала нервную систему зверя..."

"ОСТАНОВИСЬ!"

"А?"

Пока я говорил, я услышал громкий крик и почувствовал, как две большие руки держат меня.

"ПОВТОРИТЕ ТО, ЧТО ВЫ ТОЛЬКО ЧТО СКАЗАЛИ!"

"Что происходит?"

Я смущенно отвечал, когда передо мной появилось лицо профессора Ромбхауса. Мы были так близко, что его нос был в нескольких дюймах от моего лица.

Оглядевшись вокруг, я увидел, что все в шоке уставились на меня, даже Мелисса, самая умная ученица в классе, несколько секунд смотрела на меня.

Что случилось?

Я же уверен, что я только пересказал обычную информацию. Все должны знать эти вещи...

"ПОВТОРИТЕ ТО, ЧТО ВЫ ТОЛЬКО ЧТО СКАЗАЛИ!"

Прокричал профессор Ромбхаус во всю мощь своих легких. Я даже почувствовал, как его слюна брызнула мне на лицо.

Как раз когда я собирался протестовать, я заметил его бешеные глаза, уставившиеся на меня, и решил не делать этого.

"По сравнению с нами, людьми..."

"НЕТ! ТОЛЬКО НЕ ЭТО!"

Я отпрянул назад, растерянно глядя на профессора.

Вы хотите, чтобы я повторил, но когда я повторяю, вы кричите на меня, вы психически здоровы?

Заметив мое выражение лица и увидев, что все смотрят на него. Профессор Ромбхаус успокоился и сделал два шага назад.

"Кашель-кашель, извините за это".

"Нет, нет, никаких проблем".

Сказал я, разведя руками.

"Дорогой студент, не могли бы вы повторить последнюю часть того, что вы сказали, о двух процессах, которые могут вылечить зверей от отравления маной".

Нахмурившись, я скептически посмотрел на профессора. Неужели я что-то пропустил?

"Есть два решения в лечении отравления маной. Одно из них - позволить природе идти своим чередом путем эволюции, а другое - с помощью внешней помощи".

"Что вы имеете в виду под внешней помощью?"

Прервав меня еще раз, профессор Ромбхаус посмотрел на меня сверкающими глазами.

Сделав два шага назад, я настороженно посмотрел на профессора.

"Сэр, я увлекаюсь женщинами".

"А?"

"...!"

Через пару секунд в аудитории раздался разъяренный рев профессора Ромбхауса, который понял, что я сказал.

"Я не в настроении для ваших глупых шуток, повторите то, что вы только что сказали!!!"

-Дин! -Дзинь! -Дин! -Дон!

"Кажется, урок подошел к концу, спасибо, что уделили время, профессор, и до свидания".

Не дав ему вовремя среагировать, как только я услышал звонок, я взял свою сумку и быстро ушел.

Этот чувак действительно был слишком жутким.

Во-первых, он постоянно спрашивал меня об элементарных знаниях, а во-вторых, он постоянно кричал без всякой причины.

Что я сделал не так?

...

Щелк!

Как только я прикрыл дверь в свою комнату, я тут же схватил загадочную книгу и открыл ее.

Мне нужно было выяснить, почему профессор устроил такую вспышку гнева в первый день занятий.

===

Когда Кевин вышел из класса профессора Ромбхауса, он остался в глубокой задумчивости.

Если то, что сказал этот странный студент, было правдой, то только что было сделано революционное открытие. Если его решение действительно способно устранить отравление маной, то это могло бы значительно снизить стресс, с которым столкнулось человечество. Возьмем, к примеру, город Парк. Каждый год на них постоянно нападают морские существа, которые сходят с ума.

Что, если бы они смогли решить проблему отравления маной внутри чудовищ?

Разве это не поможет увеличить силы человечества в борьбе с демонами?

Из-за своей ненависти к демонам Кевин обрадовался перспективе того, что человечество сделает еще один шаг вперед в войне против демонов.

Пока Кевин шел к своему общежитию, он отчетливо слышал истерические крики профессора Ромбхауса, спрашивающего имя того загадочного студента.

Как ни странно, большинство студентов даже не знали, кто он такой. Если бы не тот факт, что второй по успеваемости в классе указал его имя, никто из присутствующих в классе не знал бы о нем.

" Рен Довер"

===

"..."

Что я наделал!

Как я допустил такую глупую ошибку!

Из-за того, что я хотел идеально сыграть роль мафиози, я совершенно пренебрег тем фактом, что часть информации, которую я знал, возможно, еще не была обнаружена.

Я был по-настоящему беспечен.

На самом деле я был уверен, что сказанное мной, уже известно большинству присутствующих. В романе, хотя я не помню слово в слово, я помню, что они знали подобную информацию в начале романа.

Да, я действительно был невнимателен. Моя теория промаха заключалась в том, что из-за того, что я не упомянул в романе, когда и кто открыл способ лечения отравления маной, я мог преждевременно раскрыть это решение.

По сути, я выдвинул теорию немного раньше, чем ее создатель успел ее представить.

Короче говоря, я привлек внимание к себе и, возможно, разозлил кого-то.

Не раздумывая ни секунды, я достал карандаш и стер в книге слова "если бы не тот факт, что второй по успеваемости в классе указал его имя" и заменил их словами "Никто в классе не знал его имени".

-Вум!

Мгновенно вся моя мана была высосана из моего тела, заставив меня обмякнуть на кровати.

Посмотрев на изменения, я удовлетворенно улыбнулся.

===

Пока Кевин шел к своему общежитию, он слышал истерические крики профессора Ромбхауса, спрашивающего имя того загадочного студента.

Как ни странно, большинство студентов даже не знают, кто он такой. Никто в классе не знал его имени, что делало его действительно загадочным.

Кем бы он ни был, ему либо повезло, либо он прятался очень глубоко.

===

Хотя то, что я сделал, ничего не изменит, так как профессор Ромбхаус мог просто посмотреть в журнал и выяснить, кто я такой, я все равно сделал это, так как это могло купить мне день покоя.

...Это должно послужить мне хорошим уроком.

То, что я написал роман, не означает, что я знаю все об этом мире.

Только оказавшись внутри романа, понимаешь, сколько всего в нем упущено по сравнению с реальностью.

Например, когда я искал [стиль Кейки], если бы не тот факт, что у меня было общее представление о том, где его искать, я бы никогда не нашел это место. То, что я написал в романе, даже близко не соответствовало тому, как все было на самом деле.

Это все мелкие детали, которые были вне моего контроля...

Выпустив вздох облегчения, я посмотрел на новый отрывок книги.

По правде говоря, мне не нужно было этого делать, потому что люди видели мое лицо, но, по крайней мере, в ближайшее время профессор Ромбхаус не будет меня раздражать.

К счастью, я упомянул только два решения и исключил третье, которое было верным способом устранить отравление маной.

Второй способ можно было бы считать новаторским, но он действительно не был настолько эффективным, поскольку быстрее убить, чем вылечить.

Да, можно было вылечить их, а затем обучить сопротивляться, но это было бы долгосрочным решением, так как потребовалось бы слишком много времени.

В общем, даже если я объясню, как сделать второй вариант, это не привлечет ко мне слишком много внимания.

В конце концов, в эту эпоху сила преобладает над умом.

С моим низким потенциалом высшие чины лишь мельком взглянут на меня, а затем вернутся к своим делам.

Хотя я думаю, что мог кого-то разозлить... прежде всего того, кто первым выдвинул гипотезу.

Я уверен, что тот, кто выдвинул теорию, был уже на поздней стадии экспериментов.

Я просто надеюсь, что это не придет и не укусит меня...

Закрыв книгу, я посмотрел на белый потолок и испустил долгий измученный вздох.

"Как неприятно..."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/70024/1888800

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
На*ер, вот просто на-*ер! Все становится только омерзительнее! Здесь собранны самые тошнотворные для меня штампы.
Развернуть
#
реально но все равно я буду читать
Развернуть
#
Согласен с первым комментатором, просто отвратительный момент. Я искренне не понимаю зачем автор сделал это. Все мы конечно понимаем эти главных героев которые "не хотят привлекать внимание", а в итоге такую хрень творят что все через 5-10 глав пытаются либо тра.. его либо убить(ну ещё вариант выведать знания и потом убить). Но этот момент когда он элементарно забыл и выкатил эту теорию достойную "Благородной"(Нобелевской?) премии, я в полнейшем недоумении. Надеюсь в следующих главах автор сгладит эту проблему или вывернет этот случай без ущерба сюжету.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь