Готовый перевод The Strongest Brave Who Craves for Revenge, Extinguish With the Power of Darkness / Жаждущий мести герой уничтожит врагов силой Тьмы: Глава 3 - Принцесса-манипулятор, не замечающая крадущуюся тьму

Глава 2

Принцесса-манипулятор, не замечающая крадущуюся тьму

 

- Замок Ауэрбах в королевстве Курц -

Принцесса Виктория - звезда сегодняшнего свадебного парада. Глядя на своё отражение в зеркале в своей комнате, она вздохнула.

- Хaa....

В этот же момент служанки, присматривающие за ней, слегка подпрыгнули.

- Ах, ваше величество! Вы выглядите очень красиво!

- Да! Эмиль-сама будет очень удивлен, увидев вас!

Дамы, произнося имя жениха Виктории, отчаянно хвалили её.

Действительно. Как и сказали дамы, фигура Виктории в зеркале невероятно красива.

Белое платье развевалось при её движениях.

Она надела длинные кружевные перчатки.

На её тонкой шее сверкал крупный бриллиант.

Но сейчас на лице Виктории появилось мрачное выражение, которое заставило служанок вздрогнуть.

- Что вы думаете, Ваше Высочество? Это лучшее платье высочайшего качества для этого дня!

- Чистый белый цвет идеально сочетается с её белой кожей и прекрасными светлыми волосами.

Служанки подряд произнесли слова поддержки. Но, сразу после этого...

-  Что ты сказала?

Раздраженным голосом Виктория схватила хлыст, который лежал в стороне.

- Заткнись!

ПТЫЩ!

- Кяаа...

Хлыст Виктории ударил служанку по правому глазу.

Глядя на кровь, хлынувшую из глаза служанки, остальные глубоко вздохнули.

Раненая служанка стояла на коленях и дрожала, прижимая окровавленный глаз обеими руками.

Она не только чувствовала боль, но и страх.

Что может произойти, если разгневать Викторию?

Все, кто работал в замке, знали это.

- Кажется, твои глаза плохо видят, так что нет ничего плохого в их раздавливании, верно?

- Ах... Ах... Вы абсолютно правы, Ваше Высочество...

- Боже мой. Посмотрите очень внимательно на цвет моих щек. Моё платье должно быть лучше, чем это.

Белое платье, которое приготовили служанки - подарок Эмиля, её жениха.

Однако Виктория думает иначе.

- Это ужасно. Мало того, что оно мне не понравилось, так ещё и испачкано кровью. Я не могу больше носить эту вещь.

- Мы сейчас же приготовим новое платье!

Служанки быстро вышли из комнаты.

Если они не смогут найти платье, которое понравится Виктории, то на этот раз будет их очередь истекать кровью.

Зная это, они были в ужасе.

Однако, была еще одна причина, почему горничные были напуганы.

Около месяца назад произошел инцидент.

За пределами замка произошел ужасающий случай: все солдаты, стоявшие на страже, были убиты.

У всех жертв были большие дыры в теле, многие были шокированы, увидев это.

Очевидно, для их протыкания использовалось что-то вроде острого предмета, но никакого оружия нигде не было найдено.

Таинственным образом, земля была ужасно грязной от крови солдат.

Земля была полностью в крови.

Причина загадочных луж воды, появившихся в ясный день, остается загадкой.

Считается, что это дело рук чудовища, но, несмотря на то, что королевские рыцари проводят тщательное расследование, им так и не удалось собрать информацию.

Столь ужасный слух распространился среди служанок.

Есть и другие, кто обеспокоен им.

- Если можно так выразиться, Ваше Высочество!

Когда Виктория закончила снимать окровавленное платье, с одной стороны появилась женщина-рыцарь.

Её зовут Сандра.

Это достойная женщина, чьи глаза поражают воображение.

Будучи женщиной, она является "командиром королевского рыцарского ордена Курца".

- Не могли бы вы пересмотреть своё мнение? Месяц назад произошла ужасная резня. Провести парад, даже не зная, кто виновник... Если бы с вами что-то случилось, я бы не смогла жить дальше!

Нет никого, кто был бы предан Виктории так же, как она. Сандра обожала Викторию.

Виктория, скрывающая в своей красоте ужасную жестокость, обладает харизмой, притягивающей к себе людей.

Конечно, есть и те, кто может испытывать только страх, как служанки.

Однако Сандре, которая была в первых рядах защитников и в то же время очарована манипулятивной личностью её высочества, не потребовалось много времени, чтобы отдать всю себя Виктории.

Что, если бы только она была особенно любима принцессой? От таких галлюцинаций у Сандры время от времени пульсировало в груди.

Поэтому она ни за что не стала бы подвергать свою любимую принцессу опасности.

Сандра опустилась на колени перед Викторией, готовясь к наказанию.

- Охраняющие ворота солдаты, были теми, кому было поручено быть на передовой во время войны. Каждый из них был отличным воином. На них также были следы сопротивления. Вместо того чтобы быть атакованными врасплох, они потерпели поражение с фронта. Убить тридцать сильных воинов - работа не рук человека.

- Опять ты про это? Ты очень настойчива, Сандра.

- Ваше Высочество, вы знаете, что лидеры нашего королевства в последнее время гибнут один за другим?

- Конечно. Это должно быть какая-то эпидемия.

- Это неизвестная болезнь. Я никогда её не видела. Это похоже на проклятие...

Виктория скучающе вздохнула.

- Меня не интересуют вещи, которые не являются красивыми. Меня не волнует, что некоторые старики умирают. Это не имеет ко мне никакого отношения.

- Нет... Бредя с высокой температурой, все повторяли одни и те же слова. "Благословенно её высочество, принцесса".

- Ара. Фуфу. Я поражаюсь их великой преданности.

- Убийство стражников и загадочные слова больных. Происходит что-то странное. Я чувствую что-то вроде невидимой нити. Не могли бы вы отложить парад до поимки преступника?

- Не смеши меня. Чего бояться теперь, когда король демонов и герой мертвы. Кроме того, я ненавижу показывать страх.

- Н-но...

- Неважно, насколько это опасно. Потому что во время парада будет много щитов.

- Щитов?

Немного посмеиваясь, Виктория указала на Сандру.

- Ты и люди - мои щиты, верно? Потому что я - сокровище этого королевства. Уникальное существо.

- Конечно, Ваше Высочество! И я, и жители - ваши щиты!

Сандра была рада, что ей доверили роль щита. Поэтому её благоразумие исчезло.

Если бы только она в тот момент попыталась более решительно остановить своё высочество.

Позже Сандре придётся раскаиваться снова и снова.

http://tl.rulate.ru/book/70006/1918953

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь