Готовый перевод I Became the Tyrant’s Servant / Я стала слугой тирана: Глава 41

Ответ был прост.

Наконец-то я поднял свой стакан.

Некоторое время в комнате раздавался только звук вина, переливающегося через ее горло.

Я немного удивился, когда опорожнил стакан.

Он лучше, чем я думал.

Ее разум был настолько ясен, что она не могла поверить, что выпила слишком много, и жжение постепенно стихло.

— Думаю, вино тебе по вкусу.

Я думаю, я пытался кивнуть.

Но в какой-то момент мои глаза закрылись.

— Ах... я не должен снова устраивать драки......

Хотя из-за жары все вокруг меня было размыто, только лицо Кардана оставалось ясным.

Последним ее воспоминанием было то, что она думала о том, что сегодня Кэрдан выглядит таким же чертовски хорошо.

☆*: .。. .。.:*☆

Кэрдан пристально смотрел на герцогиню Балоа, которая спала.

Ее глаза были закрыты, но она сохраняла вертикальное положение в кресле.

Иногда ее веки дрожали.

Возможно, из-за того, что алкоголь был сложным напитком, в него были добавлены стимуляторы, которые действуют как седативные средства.

— Герцогиня Балоа.

Кэрдан встал и медленно подошел к герцогине.

Герцогиня застонала, как будто хотела ответить.

— Где Элеонора?

— Эль... нор...

Герцогиня наполовину кивнула.

Сердце Кэрдана забилось немного быстрее из-за череды реакций.

— Где ты?

— Ну...

Как только Эрина нахмурилась, Кэрдан придавил ее руки, как будто сдерживал ее.

— Говори. Где сейчас Элеонора?

— Я не знаю...

Сила рук отразилась на рукоятке.

Когда Эрина вывернула руку, что-то сокрушилось.

С трудом сдерживая свою силу, Кэрдан ослабил руки.

Разбитый подлокотник с грохотом упал на пол.

— Ты говорил, что знаешь.

Кэрдан изо всех сил пытался сохранять самообладание.

— Очевидно, ты тогда сказал, что знаешь, где Элеонора.

Эрина медленно кивнула.

Ее лицо было настолько искажено, что казалось, она испытывает непонятную боль.

— Я знаю... я знал это.

— Но...

— А теперь нет...

Одно терпение в итоге было прервано.

Когда он пришел в себя, он уже схватил герцогиню за воротник.

— Это смехотворное оправдание. Давай, говори мне.

Когда его руки задрожали, тело герцогини, наполовину приподнятое в воздухе, также вяло затряслось.

— Черт возьми, скажи мне, где Элеонора!

Эрина болезненно дышала.

— Я забыл. Я все забыл.

Тук. Только когда что-то маленькое упало на тыльную сторону его руки, Кэрдан внезапно осознал.

Герцогиня Балоа плакала.

Кэрдан уставился на Эрину, которая была мертвецки пьяна и спала.

На ее шее было красное пятно, и где он держал ее за руку, стал появляться синяк.

Я чувствовал себя настолько подавленным, что не мог понять, хочу я этого или нет.

Все вернулось на круги своя.

Не было возможности найти Элеонору.

В тот день, когда герцогиня Балоа вернет себе память, он снова превратится в марионетку герцога, удерживающего Элеонору в качестве заложницы.

Бокал для вина раскололся в его руке.

Осколки стекла разлетелись по полу.

— Хмм...

При звуке разбитого стекла Эрина нахмурилась и медленно открыла глаза.

— А...?

Первым делом Эрина, поняв, что она все еще в его спальне, ощупала себя.

Как только ее ночная рубашка коснулась моей руки, на моем бледном лице появилось слабое облегчение, и мой живот как-то вывернулся.

Эрина, которая искала свою пижаму, внезапно тихонько застонала.

Ее предплечье сильно опухло, так что было больно, если просто коснуться его.

Кардан скривил губы.

— О, раньше было немного жестко, не так ли? Извини.

Только тогда лицо Эрины побледнело, когда она обнаружила, что он сидит на стуле у стола.

— Ч... Что?

Кэрдан улыбнулся, скрывая свои окровавленные руки.

— Я не ожидал, что ты упадешь в обморок.

Лицо Эрины позеленело, а не побледнело.

Но наблюдать за тем, как герцогиня суетится, было не так приятно, как раньше.

— Ты, должно быть, очень устала. Иди отдыхай.

Всякий раз, когда Кэрдан открывал рот, он кивал в сторону двери, сдерживая свой голос, чтобы он не вырывался.

Он больше не хотел видеть герцогиню.

http://tl.rulate.ru/book/69973/3999867

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь