Готовый перевод I Became the Monster’s Bride / Я стала невестой монстра (KR): Глава 12

Глава 12

 

«...Это все?»

 

«Да, ваше величество».

 

«Ты же не просто смотрел на это часами только потому, что тебе было лень, не так ли?»

 

Кергель бросил подозрительный взгляд на Берта — своего собственного помощника. Берт, который стоял прямо перед столом Императора, затем порывисто закричал с несправедливым выражением лица.

 

«Как вы вообще можете видеть меня таким, ваше величество?»

 

«Я говорю это, потому что с тобой уже была подобная история».

 

«Это было несколько лет назад! Более того, из-за этого моя мать даже сказала, что отдаст мне должность слуги, так что на самом деле меня очень ругали. Вдобавок ко всему, если бы я снова сделал это, я бы больше не был человеком».

 

Берт крепко сжал руки и несколько раз настаивал на своей невиновности — будто искренне чувствуя на себе несправедливость.

 

Кергель поманил его к себе, сказав, что знает об этом, и начал просматривать отчет Берта. Нет, честно говоря, на самом деле не было ничего, что можно было бы просмотреть.

 

«Сад. Библиотека. Сад. Библиотека. Сад. Библиотека. Затем ночью в спальне... Зачем она вообще попросила меня о встрече, если у нее такой распорядок дня? Кроме того, она даже прекратила любые контакты между собой и делегацией своей родной страны».

 

Кергеля это просто не убедило, и он, нахмурившись, покачал головой.

 

Документ, который он сейчас просматривал, был отчетом о повседневной жизни Королевской дочери Ракаина в Отдельном дворце. В отчете подробно описывался каждый день, который она провела до сих пор.

 

Поэтому он полностью понимал, что Берт расстроен. Он довольно пристально следил за каждым днем и каждым часом, но она даже не замечала этого.

 

Однако содержание было настолько однообразным, что вполне естественно было выразить некоторое сомнение по этому поводу.

 

«Она попросила разрешения выйти за пределы Отдельного дворца, но библиотека — единственное место, куда она приходит... Я никогда не слышал, чтобы Королевская дочь Ракаина была любителем читать.»

 

На самом деле, он слышал, что она была занята посещением вечеринок и балов.

 

Кергель не говорил тех вещей, что вертелись у него на языке. Независимо от того, насколько долго он был с Бертом, который ничем не отличался от его собственного брата, он все равно не хотел упоминать о недостатках женщины, которая вскоре станет его собственным «компаньоном». 

 

Нравилось это кому-то или нет, но никто никогда не мог отрицать, что она была его спутницей.

 

«О, да! Говорят, что представитель делегации Ракаина в очередной раз попросил о посещении Отдельного дворца.»

 

«...Снова?»

 

Берт просто спокойно кивал, не обращая внимания на резкий ответ Императора.

 

«Да. И она отвергла их — снова.»

 

«...Она довольно хорошо выполняет свои обещания».

 

Глаза Кергеля снова медленно расслабились. Тем не менее, он быстро сделал странное выражение лица.

 

Сад во дворце, а также библиотека за пределами Отдельного дворца.

 

Кергель постучал пальцем по отчету, который держал в руках, прежде чем положить его на стол. Затем он внезапно поднялся со своего места.

 

«Я должен взглянуть на Отдельный дворец».

 

«Что? Отдельный дворец? Вы говорите об этом прямо сейчас? Ваше величество, скоро прибудет посланник из королевства Кайдзен...»

 

Берт сразу же быстро заморгал, пытаясь продолжить свои слова с настойчивым видом, как будто он понял, что только что имел в виду Кергель. Тем не менее, сразу после того, как Кергель прервал его, только тогда он сказал: 

 

«Хайнц позаботится об этом. В любом случае, у него достаточно навыков совладания с ситуацией.»

 

«Это правда, но— ваше величество! Как вы можете вот так внезапно покидать свое место?»

 

Берт мгновенно повысил голос за спиной Кергеля. Однако, несмотря ни на что, он все равно покинул офис.

 

* * *

 

«Вздох... Мне так жаль, принцесса.»

 

«Нет, Силлоа. Все в порядке.»

 

Когда она зевнула, Роэлин посмотрела и покачала головой в сторону Силлоа, которая торопливо извинялась. После того, как Роэлин закрыла книгу, которую читала, она поднялась со своего места. И, как и ожидалось, Силлоа быстро приблизилась, прежде чем она сказала:

 

«Если вы перестали читать из-за меня...»

 

«Это определенно не из-за тебя, Силлоа. Я чувствую разочарование, так как довольно долго сижу на одном месте, поэтому я просто подумываю о том, чтобы прогуляться».

 

«Тогда, может быть, мы пойдем в сад?»

 

Силлоа почувствовала облегчение от слов Роэлин и снова заговорила. Казалось довольно естественным произносить слово «сад» ее устами.

 

Поскольку ее распорядок дня за последние несколько дней был таким же монотонным, как и раньше, у Силлоа не было другого выбора, кроме как в конце концов привыкнуть к нему.

 

Вскоре Роэлин кивнула и повернулась, чтобы покинуть библиотеку.

 

Она могла видеть людей, стоящих возле книжных полок и читающих книги или сидящих в удобной позе, когда они что-то записывали.

 

Она подумала, что было просто удивительно видеть, как все эти люди, которые казались чиновниками Императорского дворца, были сосредоточены на своих показаниях.

 

'Там, в Ракаине, говорили, что люди в Сероифе невежественные и грубые, что они вообще даже не смотрят на книги.'

 

Также говорили, что различных культур, включая искусство и самообучение, также здесь не имелось. 

 

Только, занятая ими территория, была обширной, но было довольно легко найти тех, кто пренебрежительно относился и смеялся над Сероифом в Ракаине.

 

'Слухи определенно пугают'.

 

***

http://tl.rulate.ru/book/69966/2108325

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь