Готовый перевод I Became the Monster’s Bride / Я стала невестой монстра (KR): Глава 7

Глава 7

 

«Это Отдельный дворец, в котором будет жить принцесса.»

 

«.....Отдельный Дворец?»

 

Роэлин остановилась и посмотрела на дворец перед собой. Горничная, которая отвечала за ее сопровождение, тут же спросила с озадаченным выражением лица.

 

«В чем дело, принцесса? Вы чувствуете себя некомфортно....»

 

«Нет. Это пустяки.»

 

Она поспешно покачала головой, прежде чем продолжить еще раз. Затем горничная уступила своим сомнениям и снова продолжила сопровождать ее.

 

Роэлин горько улыбнулась, пытаясь войти в Отдельный Дворец под руководством своей служанки.

 

'Это еще один Отдельный дворец... Я думала, что наконец-то выбралась из предыдущего Отдельного дворца, но, наверное, здесь подобное место тоже называют Отдельным дворцом.'

 

Конечно, это было всего лишь временное место жительства до свадьбы. Тем не менее, она не могла легко избавиться от своего отвращения к термину «Отдельный дворец». 

 

Место, где она жила с самого рождения называлось так. 

 

«Нет, это совсем другое. Это больше не дворец Ракаин, где он был похож на тюрьму», - пробормотала про себя Роэлин, пытаясь успокоить свое трясущееся сердце. Ее приветствовала женщина средних лет с суровым лицом, которая только что вошла во дворец под руководством своей собственной служанки. Как только женщина средних лет заметила Роэлин, она вежливо поклонилась и представилась с соблюдением приличий.

 

«Добро пожаловать, принцесса. Я Люси Люберн, горничная, которая отвечает за этот дворец. Пожалуйста, зовите меня Люси.»

 

«Приятно познакомиться, Люси».

 

Роэлин поздоровалась с Люси, горничной. Затем Люси еще раз поклонилась и сразу же продолжила.

 

«Позвольте мне показать вам все, начиная с этого момента».

 

«Пожалуйста».

 

Роэлин с радостью кивнула на слова Люси. И в то же время служанка, которая раньше водила ее по Звездному дворцу, в конце концов осторожно отступила.

 

* * *

 

«Она будет вашей горничной».

 

«Приветствую вас, принцесса. Меня зовут Силлоа Бумил, и я буду прислуживать вам в качестве вашей горничной.»

 

Горничная, которую представила Люси, поприветствовала ее слегка дрожащим голосом. Она действительно нервничала. Лоб Силлоа покрылся испариной, было довольно очевидно, что она только что закончила уборку в своей спальне.

 

«Приятно познакомиться, Силлоа. Спасибо, что убрали всю спальню.»

 

Роэлин посмотрела на фигуру и спокойно открыла рот. Затем Силлоа вздрогнула и начала почесываться, прежде чем вскоре извиняющимся тоном склонила голову.

 

«Конечно, я просто сделала то, что должна была сделать, принцесса. И, пожалуйста, говорите непринужденно.»

 

«...Давай просто не будем торопиться. Я еще не стала твоим хозяином — сейчас я просто гость.»

 

Роэлин на мгновение заколебалась и медленно покачала головой. Силлоа снова неосознанно открыла рот при этом зрелище.

 

«Но вы скоро станете Императрицей....»

 

Однако Люси прервала Силлоа, прервав разговор. В конце концов Роэлин повернулась к Люси и кивнула.

 

«Спасибо, Люси».

 

После того, как она произнесла эти слова, она медленно оглядела спальню. Спальня была достаточно роскошной по ее меркам.

 

Однако это было так просто, что на самом деле это никогда не было бы заметно по стандартам «Эриты». Этих причудливых штор и роскошной мебели вообще для нее бы не существовало.

 

И все же Роэлин нравилась аккуратная и опрятная спальня. Итак, когда она осматривала всю спальню, она снова услышала голос Люси.

 

«Не хотите ли сначала принять ванну, принцесса?»

 

«О, да. Пожалуйста.»

 

Если подумать, она поняла, что была бы в таком беспорядке. Она никогда не могла быть идеальной, какой бы опрятной она ни была и как бы хорошо ни причесывалась, с тех пор как приехала из суровых гор Самалта.

 

Неужели она только что так встретила Императора?

 

Ее лицо вспыхнуло от внезапной мысли. Когда она жила в Отдельном дворце в Ракаине, она всегда содержала себя в чистоте и порядке, хотя и немного потрепанно. Она не хотела, чтобы кто-то находил в ней какие-то недостатки.

 

Однако было вполне естественно смутиться, когда она наконец увидела свой сегодняшний растрепанный образ по отношению к мужчине, который скоро станет ее мужем.

 

«Тогда готовьтесь к ванне, я буду направлять вас».

 

Люси вежливо поклонилась и подмигнула Силлоа. Силлоа поняла значение этого подмигивания, прежде чем поспешно вышла из спальни. Это значило, что нужно набрать воду для ванны при подготовке к купанию.

 

«А пока позвольте мне сообщить вам несколько вещей».

 

Люси взглянула на закрытую дверь, прежде чем снова сказать Роэлин. 

 

«Если вы почувствуете какой-либо дискомфорт, не стесняйтесь сообщить мне об этом через Силлоа.»

 

«Хорошо.»

 

«А делегация Ракаинов остановилась как раз в покоях Внешнего дворца. Так что, если вам что-нибудь понадобится, вы также можете связаться с ними через Силлоа. Однако, пожалуйста, обратите внимание, что делегации строго запрещено входить в Отдельный дворец.»

 

«...Да».

 

Роэлин некоторое время молчала и вскоре мягко кивнула головой. Не было никаких особых причин жаловаться. Напротив, это также можно было бы рассматривать как довольно хорошую возможность. Она была особенно благодарна за то, что ей не пришлось снова сталкиваться с графом Макгри, который знал, кем она была на самом деле.

 

Но затем то, что Люси сказала после этого, заставило лицо Роэлина напрячься.

 

«Наконец, пожалуйста, воздержитесь и от выхода на улицу».

 

***

http://tl.rulate.ru/book/69966/2107546

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь