Готовый перевод North x Northwest / К северу через северо-запад: Глава 163

«Поскольку мятеж на борту не вызван голодом или жестоким обращением, он будет проходить умеренно. Конечно, это отличается от земельных восстаний. Рабочая сила и припасы ограничены из-за размера корабля, а также постоянной угрозы со стороны природы. Кроме того, если бы они убили друг друга, для нас было бы неслыханно спуститься все вместе. Из-за этого Лига политически создала свою организацию для предотвращения таких мятежей».

Тем не менее, зловещее чувство пронзило Лил, как игла.

"... Там есть кто-нибудь? Ален! Иерихон!.."

Гром покрыл ее жалкие крики, и потрескивающий звук разнесся по комнате. Волны были настолько сильными, что предметы, которые не могли найти никакого захвата, падали на пол и катились вокруг. Собственно говоря, единственное, что оставалось неподвижным в салоне, — это Лил.

Веревки вокруг ее туловища и голеней прижимали ее спину к деревянному столбу посреди хижины. Ее руки были одинаково связаны за спиной, зажаты между телом и шестом, и со временем ее запястья стали болеть из-за потертостей веревки.

Лил повернулась, пытаясь как-то разглядеть, но пояс только болезненно вонзился в ее кожу. Когда ее кожа начала шелушиться, она почувствовала, что обжигается. По иронии судьбы, именно этот тип боли напомнил ей об Эде.

'... Ну, конечно, я думаю о нем... В конце концов, он был нашим врачом...»

Однако на самом деле Лил было неясно, было ли истощено ее тело или страдал ее разум. Потому что боль в груди была чем-то, что, похоже, не было вызвано какими-либо травмами...

«Как смешно... Эд был врачом, который лечил только физические травмы. Так что забавно, как кажется, что я умоляю его облегчить эту боль в моем сердце, которую даже не видно... Это ужасно и бесстыдно, что я думаю о ком-то, кого я толкнул на смерть своими руками...»

Лил пнула каблуком о столб.

–Бухать... Бухать... –

«Возможно, я смогу ослабить веревку, если буду продолжать пинать ногами... Мысли об Эде огорчают. Ситуация, в которой я нахожусь, уже достаточно сложна, но вдобавок ко всему, я начинаю терять рассудок... Мне нужно подумать о чем-то другом... как я могу выбраться отсюда...»

После того, как ее нога несколько раз ударилась о столб, ее палец коснулся чего-то. Лил узнала его с первого взгляда. Это был странно выглядящий предмет из сумки Эда. Деревянное лицо из черного дерева с выкрашенными в белый цвет глазами, носом и ртом. Лил не могла полностью понять выражение его лица, но у нее сложилось впечатление, что оно смеется над ней.

Когда молния ударила по всему корпусу, ярко освещенная скульптура, казалось, открыла глаза и улыбнулась.

"... Что тут смешного?

"..."

Конечно, скульптура молчала.

«Забавно, что я выбросил его за борт и сам оказался вот так?»

"..."

Выплюнув острые слова, Лил закрыла рот, как будто оговорилась. Ужасное лицо, застрявшее в щели между досками и покрытое грязью, двигалось вместе с вздыманием корабля, заставляя его казаться кивающим. Вспышки молний сияли и освещали черные пятна крови, окружавшие его. Следы, которые сразу же пронзили грудь Лил.

"... Наказание?..»

"..."

— Это мое наказание?

"..."

Лицо было не больше ладони, а две белые точки вместо глаз выглядели точно так же, как зеленые глаза, которые она так хорошо знала.

«Как странно. Я даже не могу удержаться от того, чтобы не ассоциировать эти белые глаза с зелеными...»

Лил больно прикусила рот. Хотя она знала, что не должна волноваться, лицо деревянной скульптуры отбрасывало причудливую тень, беззвучно смеясь над Лил.

Именно его взгляд на ее жалкое положение еще больше усилил ее чувство стыда.

— Перестань на меня пялиться.

"..."

Лил чувствовала себя странно. Это было похоже на встречу с воскресением. Зловещее предчувствие, что он скоро заговорит с ней в виде живого существа со ртом, в котором не было ни выражения, ни живости, ни дыхания, сделало ее неспособной выдержать.

— Перестань смотреть на меня.

Но его разорванный рот тихо шептал.

"... Посмотри на себя...»

Лил попыталась отвернуться от скульптуры, но ее движения были ограничены. Краем глаза неумолимое дрожание продолжало беспокоить ее.

"... Это полностью ваша вина. Это потому, что вы приняли неправильное решение. Вы знаете об этом, не так ли? Вы должны были послушать Эда... Что, если бы он не был шпионом? ... Тогда не было бы мятежа, и Колокольная Скала давно бы прибыла в Серлио... Но вы не пытались слушать. Вы предположили, что вам не нужно слушать, как он оправдывается. Достаточно было взглянуть на Сезара, чтобы убедиться в том, что Эд был неправ. Как жестоко... Вероятно, он выкрикнул твое имя, даже когда умирал...»

Когда молния ударила снова, Лил закричала, с негодованием глядя на скульптуру.

— Я знаю!

Ее неровное дыхание вырывалось наружу, как у человека, получившего удар ножом в жизненно важные органы. Даже Лил предположила, что последней надеждой Эда была она сама. Из обстоятельств она могла только заключить, что Эд был привязан к Белл-Року из-за нее.

«Он пошел на такой нелепый риск, не убежав, даже когда его поймал Сезар... Почему вы это сделали?..

Она поняла это только после того, как десятки раз спросила своего оппонента. Кто-то, кого больше не было. Это был вопрос, на который Эд уже ответил. Медленным был Лил. Его ответы обогнали ее вопросы, и она просто не могла угнаться за ними.

{ "... Тогда почему ты так выглядишь только для меня?.." }

«Он сказал мне об этом прямо».

{ "... Что ты имеешь в виду, "что?...?" }

Она продолжала слышать голос, который не могла понять в первый раз.

{ "... Как ты думаешь, ради чего я следил за тобой?.. }

«Если бы я не видел эскиз, я бы никогда не узнал об этом до самого конца».

{ "... Что вы получаете, стирая прошлое и прячась в одной из своих оболочек? Удобство?... Я думал, что ты перестанешь обманывать себя передо мной, так почему же ты снова стал таким упрямым?.. }

На этот раз Лил оглянулась на эти непонятные предложения с большим смыслом. Стоя там, посреди комнаты, она жалко смотрела на свое ужасно медленное понимание. Ответы на ее едва сформулированные вопросы нашли ее слишком быстро. Она опустила голову, задыхаясь, и ее слишком знакомое тело предстало перед глазами. Ее тонкая талия и выпуклая грудь были видны из-под рубашки.

Она вдруг поняла.

«В какой-то момент Эд смог «увидеть» меня настоящего... Возможно, с тех пор...»

{ "... В то время вы тот, кто спросил! ... Вы спросили, не буду ли я возражать, независимо от того, кто вы. Вы бы не спросили об этом, если бы хотели вернуться к тому, какими мы были раньше. Поэтому я дал вам свой честный ответ...}

«Это был момент, когда я спросил Эда, не будет ли он возражать, независимо от того, кто я. В то время я был так переполнен радостью, что не смог пристально посмотреть на Эда. Но, собрав воедино кусочки моих воспоминаний о лице Эда, я думаю, что он на самом деле был очень удивлен. Это был первый раз, когда я увидел это всегда ухмыляющееся лицо в таком недоумении. Эд обычно выражал свое недоумение, когда его любопытство разгоралось или когда он оказывался в новой и интересной ситуации. Так же, как исследователь или исследователь. Но в этот момент я увидел Эда искренне удивленным, даже с чувством жесткости, как будто он видел призрака. Чистый взгляд смущения, который шел вразрез с его обычной личностью. Тем не менее, он не сделал никаких хитрых комментариев, увидев мое истинное «я». Его самый простой ответ на самом деле самый подозрительный.

Я совершенно неправильно понял перемену в его поведении. Я запутался, потому что это совпало с тем временем, когда я сказал ему, что наконец-то принял его в свою команду. Но теперь я знаю, что это было потому, что Эд смотрел на женщину. И когда он поймал меня с моим березовым соком на палубе, когда он пожаловался, что чувствует себя подавленным, и обвинил меня в этом, он определенно смотрел на меня как на женщину. У него были эти необычайно блестящие глаза...»

Лил всегда была инстинктивно чувствительна к похотливым взглядам мужчин, чьи невыразимые эмоции текли как колодец. В конце концов, это было причиной ее существования как женщины. Жизнь Лил была постоянным путешествием в поисках лучшего претендента, которому она отдала бы свою матку. Поскольку она делала это в течение многих лет, не было никакого способа, чтобы она не знала об этом. Видеть, как его смущающие эмоции переполняют, несмотря на то, что он хочет их подавить, нельзя отрицать, поскольку это была только простая интуиция Лил. Лил хорошо знал, что его чувства настолько чисты, что он даже не знал, как их скрыть.

Но Эд, похоже, не позволил эмоциям одолеть его. Он подтвердил, что для других я все еще мужчина. Вскоре после того, как моя внешность изменилась с его точки зрения, он сразу же попытался отделить Маренцио от меня. Хотя Эд часто совершает сумасшедшие поступки с точки зрения здравомыслящего человека, это никогда не было без веских причин. Таким образом, его попытка скрыть меня от Маренцио была суждением, основанным исключительно на его собственной точке зрения.

Вот почему у Эда не было другого выбора, кроме как зацикливаться на том, почему я выгляжу так только для него. В конце концов, то же самое и со мной сейчас».

http://tl.rulate.ru/book/69952/2919881

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь