Готовый перевод My Villain Fiancée is Interfering With My Flowery Path / Мой злодейский жених мешает мне идти по цветочному пути: Глава 16

Разговор Фисбы в тот день сильно потряс Алмаса.

 

Это был не просто шок, вызванный мыслями Фисбы.

 

Это также заставило его оглянуться на самого себя.

 

Действительно ли у меня был интерес к ребёнку?

 

Он уклонялся от ответственности за заботу о девочке, туманно говоря, что она возненавидит его.

 

Чувствовал ли он когда-нибудь вину за то, что ласково разговаривал со своей внучкой, потому что не мог нежно относиться даже к собственному сыну?

 

Алмас уже знал ответы на все эти вопросы.

 

Затем он начал смутно бояться своей внучки, от которой отвернулся. Если быть точным, боляся того дня, когда его внучка когда-нибудь уйдёт от него.

 

Его жена давным-давно умерла от болезни. Даже его единственный сын и жена погибли в результате несчастного случая.

 

Он уже привык к потерям.

 

Но что, если его единственная оставшаяся внучка бросит его?

 

-...Какая польза от семьи, которая ничего не может защитить, и дедушки, который не может защитить свою единственную внучку, граф?

 

Что, чёрт возьми, это за жизнь, за которую ты так борешься?

 

С того дня Алмас не относился к Фисбе по-доброму. На то было две причины.

 

Если бы он вдруг проявил интерес к ней, та почувствовала бы себя неловко.

 

Тем не менее, это также потому, что у него не было уверенности в том, что он будет хорошим дедушкой.

 

К счастью, Фисба хорошо росла даже без родителей.

 

Даже без её чести как дитя пророчества, Фисба выросла настолько, что никто не может игнорировать её, как и предполагал Алмас изначально.

 

И Алмас, должно быть, хороший защитник, даже если у него не было уверенности в том, что он хороший дедушка.

 

"Сейчас самое время", - подумал Алмас.

 

Он яростно пожал руку графу Гилету, державшему его.

 

- В настоящее время я не собираюсь делать ничего, что могло бы угрожать положению Фисбы. Так что вам придётся вернуться.

 

-...Лорд.

 

- Фисба - единственная внучка, которая у меня осталась. Вы тоже отец. Я не могу рекомендовать это старейшинам, но я верю, что вы можете понять мои причины.

 

Граф Гилет, верный вассал Каллиста, выглядел немного решительным после слов Алмаса. В конце концов, он тоже был отцом.

 

- Если лорд так говорит...

 

Он ничего не мог с этим поделать.

 

Это трогательный момент, когда слова вот-вот должны были сорваться с уст графа Гилета.

 

*Удар!*

 

Дверь в особняк открылась, и солнечный свет хлынул в особняк.

 

Перед ним стояли две женщины.

 

В тот момент, когда он увидел их двоих, Алмас выплюнул слова, которых никогда раньше не произносил.

 

- О Боже.

 

Как можно подвергать его такому испытанию?

 

Знала она или нет, что делает Алмас, но Фисба вошла в особняк, держа за руку женщину с розовыми волосами и широко улыбаясь.

 

- Я вернулась, дедушка.

 

И с гостем тоже.

 

При словах Фисбы в голове Алмаса словно зазвонил колокол.

 

"Почему? В такое время?"

 

Я не могу поверить, что она вернулась в такое время. Я как раз собирался убедить этого упрямого вассала!

 

Алмас не осмелился сегодня увидеть Фисбу на улице.

 

Для этого была причина.

 

Граф Гилет - один из самых влиятельных его вассалов, и благодаря тёте Эстель по материнской линии у него есть веское слово в этом вопросе - заставить Эстель присоединиться к семье Каллиста.

 

Однако, в отличие от старейшин, которые были ослеплены честью и выгодой, он был способен вызвать некоторую степень привязанности.

 

Итак, Алмас намеренно не пустил Фисбу в особняк и попытался решить эту проблему.

 

Но как только он собрался убедить графа, вернулась Фисба.

 

И она привела Эстель!

 

В глазах графа Гилета, который был близок к поражению, засияли огни надежды, как будто Алмас мог пересчитать их шаг за шагом.

 

Граф нахмурился и низко поклонился Фисбе.

 

- Принцесса! Здравствуйте. Как получилось, что вы вернулись с Эстель?

 

- Здравствуйте, граф Гилет. Я возвращалась из поездки, и там был странный экипаж. Казалось, что внутри были люди, поэтому я решила заглянуть. Я не была груба, не так ли?

 

Когда Фисба изящно спросила, граф Джиллетт поспешно махнул рукой.

 

- Нет, нет. Ни за что! Эстель тоже очень хотела познакомиться с принцессой. Не так ли, Эстель?

 

На вопрос графа Эстель медленно кивнула головой. Конечно, её ответ был не очень важной частью этого разговора.

 

Фисба намеренно сжала руки Эстель, чтобы та могла её видеть, и произнесла свои слова своим неповторимым циничным голосом.

 

- Я уже поделилась этой историей с мисс Эстель, когда она пришла. Причина, по которой я пришла сегодня в этот особняк. Поэтому я беспокоилась, что граф обидится, если я приведу мисс Эстель, но я рада, что этого не произошло.

 

- Как я могу расстраиваться? Однако я ещё не получил разрешения от лорда привести Эстель...

 

Граф Гилет повернулся, чтобы снова посмотреть на Алмаса, расплываясь в словах. Герцог, который внезапно привлёк внимание всех сидящих, напрасно кашлянул.

 

- Хм, хм. Граф прав. Я ещё не приглашал юную леди Илер в качестве гостьи.

 

- Так вы говорите, что собираетесь держать мисс Эстель в экипаже под таким солнцем?

 

Услышав опровержение Фисбы, Алмас лишился дара речи. Всё это было ради Фисбы, но когда он оказался в положении, когда Фисба ругала его, он стал очень смиренным.

 

- Я узнала, что вежливость Каллиста при приёме гостей не так уж сурова, дедушка.

 

- Ты права, но в нынешней ситуации ты, вероятно, не знаешь, что значит привести юную леди Илер.

 

- Вы имеете в виду дать мисс Эстель имя Каллиста.

 

- Да. У меня нет намерения принимать это.

 

Итак, у него нет намерения привлекать Эстель. При суровом тоне Алмаса было видно, что инерция графа Гилета ослабла, но Фисба не сдвинулась с места.

 

- Я не хотела комментировать этот вопрос, потому что думала, что дедушка разберётся с этим мудро, но было бы немного обидно, если бы вы в конечном итоге стали так обращаться с мисс Эстель.

 

-...Что?

 

- В любом случае, разве не подтверждено, что мисс Эстель должна быть защищена под именем Каллиста? 

 

Фисба не заставляла Эстель немедленно присоединиться к семье, как это сделал граф Гилет. Не так уж трудно прийти на банкет от имени Калииста.

 

Она просто сказала: "Давайте немного повременим с этим".

 

- Я не обязана присутствовать, так что, если это то, что вы должен сделать, чтобы защитить её в любом случае, не будет ли нормально, если я позволю Эстель пойти на вечеринку от имени Каллиста? Больше всего на свете я не хочу, чтобы из-за этого страдало много людей. Мисс Эстель - дитя пропрочества, и с ней следует обращаться соответствующим образом.

 

Её слова были настолько убедительны, что кому-либо было бы трудно не согласиться.

 

Более того, поскольку именно Фисба является причиной этой проблемы, её влияние также было значительным.

 

Когда граф Гилет попросил его принять Эстель, это может ударить по ней, как по вазе, и отрезать её, но как он может отрезать Фисбу, которая говорит ему принять Эстель, даже если он знает, что это причинит ей вред?

 

По крайней мере, Алмас не мог.

 

Потому что он был из тех людей, которые хотели дать Фисбе всё, что она хотела.

 

Поэтому, вместо того чтобы отказаться наотрез, он дрожащим голосом открыл рот.

 

- Фисба, ты не знаешь, каковы последствия того, что ты сейчас говоришь.

 

- Я знаю.

 

- Но, ты хочешь этого?

 

Алмас страстно желал, чтобы ответ из уст Фисбы был отрицательным. Это был правильный путь.

 

Хотя он и не сблизился с Фисбой, Алмас всегда наблюдал за ней.

 

Он видел, как упорно Фисба училась и усердно работала. Он знает, какая она упорная и как много ещё она хочет сделать. Он знал всё это.

 

Его внучка, которая всегда упорно трудилась, чтобы оправдать ожидания других, даже когда ему было жаль видеть, как она с раннего возраста занимается всю ночь напролёт.

 

Так что то, что Фисба говорит прямо сейчас, не могло быть искренним.

 

Она настаивает на том, что вступление Эстель в семью - правильный выбор, так что она, вероятно, говорит это, чтобы оправдать эти ожидания.

 

Так он сказал.

 

- Фисба, ты не обязана делать ничего, чего ты не хочешь делать.

 

Она прожила свою жизнь, нося имя для других, так что теперь она должна делать, что хочет.

 

Слова, которые он даже не мог выплюнуть, застряли у него в горле.

 

Но, несмотря на серьёзность Алмаса, Фисба лучезарно улыбнулась и сказала:

 

- Я в порядке, так что, пожалуйста, примите разумное решение, дедушка.

 

Я отправляюсь в изгнание!

http://tl.rulate.ru/book/69896/2713797

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
С одной стороны, жалко деда, но с другой сам виноват! Правда с пожилыми надо бы помягче :,D
Спасибо большое за перевод!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь