Готовый перевод A Dragon's Roar / Рёв Дракона: Глава 18

Серсея:

- Ты слышала, как он играет? - ворковала Джейна Фарман, толстая и глупая девушка возраста Серсеи.

"Конечно, слышала", - хотела огрызнуться Серсея, она не была глухой. "Он играл для меня", - подумала она с довольным вздохом. Слезы от его сладких печальных песен уже высохли, но она никогда не забудет эту ночь.

После целого дня на турнирном поле, где принц разгромил всех соперников, включая ее дядюшек и нескольких рыцарей Королевской гвардии, в тот вечер ее Рейгар проявил душу барда: он прекрасно владел арфой, играя самую прекрасную и печальную песню, которую ей когда-либо доводилось слышать.

Он был воплощением образа идеального наследного принца, красивый и царственный в черно-красном шелковом дублете, высокий и стройный, с серебристыми волосами и самыми прекрасными глазами, в которых Серсея мечтала утонуть. Длинные пальцы принца играли на арфе, но когда она закрывала глаза, то представляла их на себе, и от возникавших перед мысленным взором образов ее лицо горело, а голова кружилась.

- Скоро он будет моим, - промурлыкала Серсея.

- Мой король, - лился ее тихий шепот, - мой супруг, - сердце ее учащенно забилось при мысли о будущем. Весь Вестерос будет называть ее королевой, ее отец склонится перед ней, ее мать склонится, и Джейме тоже склонится. Последнее видение заставило Серсею торжествующе ухмыльнуться, она будет тщательно следить, чтобы брат кланялсся достаточно низко и называл ее Ваша милость.

"Забирай свою простую принцессу, Джейме", - подумала Серсея, - "а я стану королевой".

Сначала ее Рейгар победит сира Артура Дэйна в завтрашнем финальном поединке, а потом выберет ее своей королевой любви и красоты.

"Меня", - с гордостью подумала девушка, - "а той же ночью на пиру будет объявлено о нашей помолвке, и весь Вестерос узнает, кто станет их следующей королевой".

В мыслях она видела глаза цвета индиго, ласково смотрящие на нее, улыбку на губах Рейгара, и слышала его ровный голос, обещающий любить ее.

- Принц красив, - неохотно признала Мелара, смелая красавица даже с горсткой веснушек на маленьком носу и румяными щеками. Она уже расцвела и стала женщиной, и это достижение старалась подчеркивать при любой возможности. - Но я все равно хотела бы Джейме.

- Джейме уже положил глаз на дорнийскую принцессу, - хихикнула Джейна, - он явно в нее влюблен.

"Потому что он дурак", - хотела сказать Серсея, - "потому что как кто-то такой красивый, как мой брат, мой близнец, может увлечься этой скучной дорнийской принцессой?"

Мелара выглядела подавленной рассказом о том, что внимание Джейме направлено на принцессу Элию.

- Ничего страшного, - лукавая улыбка появилась на ее губах, - у меня все еще есть воображение и руки.

Лицо Джейны полыхнуло алым, так она была возмущена грубым и не очень тонким намеком.

- Это не женственно! - отругала она подругу.

Мелару, казалось, это не волновало.

- Мне приятно. - Она проигнорировала брызжущую слюной Джейну и перевела взгляд на Серсею. - Ты готова?

- Почти, - ответила Серсея.

Они втроем собирались тайком покинуть замок, чтобы посетить гадалку, поселившуюся в палатке неподалеку от места проведения турнира. Мелара рассказала им про нее, что ее зовут Мэгги-лягушка, она варит любовные зелья и обладает даром заглядывать в будущее.

Серсее это показалось чепухой. Сама идея приворотного зелья была для нее смехотворна, зачем ей вообще такое нужно? Она была прекрасна, все говорили об этом, и утверждали, что когда она расцветет, то станет самой красивой женщиной в Семи Королевствах.

"Я уже знаю свое будущее", - уверенно подумала она, - "я выйду замуж за принца и стану его королевой".

Как бы то ни было, Серсея все же не могла отказать себе в любопытстве встретиться с гадалкой. Это звучало захватывающе, а идея тайком выбраться из замка была довольно смелой и обещала быть приключением сама по себе. Поэтому Серсея договорилась с Меларой и Джейной пойти с ними, первая была в восторге и уже перечисляла вопросы, которые хотела задать, а вторая оставалась бледной с того момента, как они условились. Ее глаза дергались, а руки тряслись, не в силах скрыть нервозность от встречи с ведьмой.

"Какая трусиха", - злобно подумала Серсея, даже не пытаясь скрыть свое презрение к поведению Джейны. - "Если меня увидят с трусихой, то посчитают такой же". - Девушке это совсем не нравилось. - "Лев ничего не боится", - напомнила она себе, тихо размышляя, как бы отослать Джейну обратно к ее семье на остров Фэр. Трусам не место в Утесе.

Серсея уже собиралась взять куртку и капюшон, чтобы скрыть свою приметную внешность от стражников и слуг замка, когда стук в дверь резко ее остановил. Обернувшись, она увидела Мелару, сидевшую за столом и раздраженную тем, что ее прервали, и испуганную Джейна, будто это Иной пришел забрать их.

- Да? - Серсея говорила легко и непринужденно.

- Серсея? - Приглушенного закрытой дверью голоса ее матери было достаточно, чтобы умерить уверенность девушки.

Прежде чем она успела ответить, дверь распахнулась, и на пороге появилась Джоанна Ланнистер, Леди Утёса. Зеленые глаза осмотрели комнату, обратились к Меларе и Джейне, которые склонили головы при ее появлении и пропели:

- Миледи.

Джоанна ответила на их приветствие кивком, а затем повернулась к Серсее.

- Я искала тебя, дочь.

- Я была здесь.

Леди Джоанна слегка нахмурилась.

- Я вижу, - в ее тоне прозвучали предупреждающие нотки, - ты мне нужна.

- Нужна? - Серсея повторила, - для чего?

- Твой брат, Тирион, предложил провести для принца экскурсию по Утесу, и тот согласился.

- Принц? - с придыханием спросила Серсея.

Забыв о своих подругах и этой глупой ведьме, она поспешно подошла к матери, проводя рукой по волосам, чтобы убедиться, что они не спутались.

- Мне нужно переодеться, - она ведь была одета так, чтобы улизнуть из замка, но для сопровождения принца такой наряд явно не годился. Серсея не могла позволить Рейгару увидеть ее в таком виде.

- Да, - мать наблюдала за ее метаниями с неприкрытым весельем, пляшущим в зеленых глазах, - принц Дэйрон очень хотел посмотреть Утес.

- Принц Дэйрон, - этими двумя словами счастье Серсеи было разрушено, ее улыбка исказилась, а в груди зародилось раздражение. "Я не хочу быть с запасным".

- Пусть их сопроводит Джейме, - он уже дружил с дорнийской принцессой и ее братом, еще одним запасным, так пусть возьмет и Дэйрона.

- Он уже занят с принцем Оберином и принцессой Элией.

Серсее хотелось кричать от досады на брата, сбежавшего с дорнийцами и бросившего ее здесь с запасным Таргариеном.

- Я, - Серсея попыталась правдоподобно солгать, чтобы выскользнуть из этой ситуации без потерь. - Я неважно себя чувствую, - она внезапно закашлялась, поднеся руку ко лбу, - с самого ужина, - тихо сказала она, пытаясь выглядеть и звучать убедительно.

- Правда? - На лице матери мелькнула озабоченность, и Серсея почувствовала триумф от того, что ее план, похоже, сработал.

Мать подошла к ней, девушка изо всех сил старалась выглядеть больной, снова закашлялась, издала фыркающий звук, показавшийся ей достаточно правдоподобным, и покачнулась на ногах, как будто ее одолело головокружение или тошнота.

- Моя львица... - Джоана приложила тыльную сторону ладони к виску Серсеи, нащупывая жар, ее губы сжались, и она посмотрела на дочь с жалостью.

"Это работает", - Серсея старалась не улыбнуться предстоящей победе и повернулась к матери: губы грустно поджаты, глаза опущены.

- Моя львица... не так умна, как ей кажется, - закончила Джоанна, уголок ее губ дернулся вверх в улыбке от дочернего притворства. - Идемте, ваш брат и принц ждут только вас. - Она жестом указала на открытую дверь. - Ты не должна томить их ожиданием.

Поверженная Серсея вздохнула, принимая свой долг, но все же сперва топнула ногой, выражая свое расстройство. Она выбежала из комнаты, не оглянувшись ни на мать, ни на своих так называемых подруг, молчаливых овец, таких кротких и бесполезных.

- Развлекайся, дорогая, - прозвучал ее вслед голос матери, не обратившей внимания на гнев Серсеи.

Это только разозлило девушку еще больше. Рыча, как гербовой лев Ланнистеров, Серсея отправилась на поиски брата с принцем и безмолвно молилась, чтобы Семеро были милосердны и эта экскурсия оказалось предельно короткой.

http://tl.rulate.ru/book/69877/1865211

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь