Его лицо не было хорошо видно из-за тени, но Гекате все равно смог определить, что человек выглядел совершенно спокойным и даже не вздрогнул, наблюдая за тем, как стена разлетается на куски.
"Вот человек, которого мы искали", - с ухмылкой прокомментировал Гекате, выпрямляя спину.
Увидев это, Марвин не стал убирать саблю, а просто встал рядом с Гекатой и стал ждать, что будет дальше.
Брови ЛэйЛэй сошлись, когда она увидела это, и в следующую секунду она использовала свою способность, чтобы телепортировать их в комнату.
"Приветствую вас", - первой поприветствовала его Геката.
"Как вежливо с твоей стороны сломать стену, чтобы подойти и поприветствовать меня", - саркастически ответил мужчина, откинув голову на спинку стула.
Трое наконец-то смогли ясно разглядеть лицо мужчины, но все еще не могли его узнать.
"Кто ты, черт возьми, такой?" нахмурившись, спросила ЛэйЛэй, глядя на мужчину.
"Я?" повторил мужчина с легким весельем, наклонив голову: "Разве не я должен задавать вам этот вопрос? Кто вы трое и почему вы вторглись в мой дом?".
"..."
Гекате сухо усмехнулся, услышав этот вопрос, и кивнул головой, извиняясь: "Простите, что пришли без приглашения, но не похоже, что ваши главные ворота очень приветливы к незнакомцам".
"Возможно, есть причина, почему они не приветливы", - с сарказмом произнес мужчина, глядя на Гекате.
Гекате кивнул головой, соглашаясь с мужчиной: "Ты прав".
"Тогда почему ты стоишь здесь?"
"Конечно, потому что я могу", - пожал плечами Гекате, отвечая непринужденно.
"..." Мужчина сжал губы в тонкую линию, услышав это, и не потрудился ничего сказать в ответ.
"Ты так и не ответил на мой вопрос, - нахмурившись, заметил ЛэйЛэй, - Кто ты такой?"
Мужчина наклонил голову и немного позабавил ЛэйЛэй, услышав, как девушка повторила этот вопрос.
"
Я владелец этого дома, но, думаю, это и так было очевидно", - с сарказмом ответил мужчина.
ЛейЛей открыла рот, чтобы что-то сказать на это, но была немедленно остановлена Гекатой, которая мягко взяла ее за запястье и жестом приказала ей замолчать.
"Мы пришли задать вам несколько вопросов, если вы не возражаете", - вежливо проговорила Геката с дружелюбной улыбкой.
"А что, если я возражаю?" спросил мужчина, не пропуская ни одного удара.
"Ну, мы все еще здесь, чтобы задать вам несколько вопросов".
"..."
Геката не оставляла мужчине выбора, и тот, похоже, был не очень доволен этим.
"Шесть лет назад или около того, этот дом принадлежал другой семье, это так?" Гекате не стал больше бить вокруг да около или вступать в бесполезные разговоры, он сразу перешел к теме и спросил без всяких колебаний.
"Думаю, да", - кивнул головой мужчина в ответ.
"Можете ли вы дать нам больше информации о первоначальной семье, которая жила здесь?" с большим интересом спросил Геката, выслушав ответ мужчины.
"Боюсь, я не могу поделиться этой информацией ни с кем", - вздохнул мужчина, качая головой и отказываясь отвечать на вопрос.
"А?"
"Если ты хочешь, чтобы я сказал тебе что-нибудь о них, ты должен быть как-то связан с ними, и только если ты сможешь доказать свою связь с ними, я смогу дать тебе ответы, которые тебе нужны".
Гекате не мог не нахмуриться, услышав это, но после минутного размышления ему показалось, что в этом есть смысл.
"ЛэйЛэй - дочь этой семьи", - с улыбкой сказал Гекате, жестом указывая на девушку, - "Что касается доказательств, думаю, вы уже видели ее способности".
Услышав это, мужчина немного удивился и, задумавшись, с интересом посмотрел на ЛэйЛэ.
"Это действительно так?" спросил мужчина, наклонившись вперед.
"У вас есть сомнения?"
ЛэйЛэй прищелкнула языком в ответ, а мужчина усмехнулся, покачав головой.
"Полагаю, ты действительно подходишь на роль", - прокомментировал мужчина, сузив глаза на Лейли, - "Но дочь изначальной семьи умерла вместе с родителями той ночью".
Услышав это, Гекате скрестил брови: "Ты уверен в этом?".
"Зачем мне лгать тебе об этом?" спросил мужчина в ответ, почти насмешливо, продолжая вздыхать: "Даже ее труп был найден, так как это может быть неправдой?"
Услышав это, Гекатх бросил взгляд на ЛэйЛэй, и хотя он доверял ЛэйЛэй и ее словам, теперь, когда он услышал об этом доказательстве, вполне естественно, что он почувствовал некоторое подозрение к девушке.
"Почему ты так уверена?" спросил Марвин: "Ты видел ее труп своими глазами?".
Мужчина вздохнул, покачал головой и объяснил: "Это было не то, что приятно видеть".
"Почему?" спросил Геката, нахмурившись еще больше.
"Она была сожжена до смерти", - вздохнул мужчина, и Гекате не мог не почувствовать себя немного шокированным, услышав это.
"Значит, опознать труп было невозможно", - прищелкнул языком Марвин, - "Это мог быть и кто-то другой. Как можно заключить, что это их дочь?".
"Эта комната была достаточным доказательством", - сказал мужчина с небольшой сухой усмешкой, - "Видите ли, эта комната раньше принадлежала ей, и именно здесь был найден ее труп".
Услышав это, Гекате почувствовал, как по позвоночнику пробежала дрожь, но он не осмелился ничего сказать.
"Ты прав", - кивнула головой ЛэйЛэй, - "Это действительно была моя комната, но я отказываюсь верить, что найденный труп принадлежит мне".
"Возможно, это и так, но... Вы можете это доказать?" Мужчина посмотрел прямо на ЛэйЛэй и встретился с ней взглядом, без колебаний спросив: "У вас есть что-нибудь, что можно использовать в качестве доказательства?".
ЛэйЛэй сжала губы в тонкую линию и, вздохнув, покачала головой.
Все было именно так, как он сказал. Хотя она была уверена, что она - та самая дочь, которая, как считалось, сгорела до смерти в тот день, у нее все еще не было доказательств, подтверждающих ее слова.
"Ее способности могут быть использованы в качестве доказательства, не так ли?" - спросил Гекате, подняв брови.
"Может, ее способности и редки, но даже одна из ив обладала такой силой, так что как это может что-то доказать?".
Марвин: "Тогда позвольте нам попросить вас об одолжении. Не могли бы вы дать нам больше информации о ее родителях?"
Услышав это, мужчина удовлетворенно ухмыльнулся и с улыбкой посмотрел на Марвина: "Наконец-то у кого-то здесь хватает манеры просить, а не требовать. Однако, боюсь, я не смогу дать вам ответ, который вы ищете".
Услышав это, Гекате почувствовал себя крайне недовольным и немедленно отреагировал: "Почему ты продолжаешь так говорить? Что ты хочешь от нас?"
"Это просьба того, кто продал мне этот дом", - заговорил мужчина, объясняя, - "Мне не позволено раскрывать истины, которые давно похоронены за этими стенами".
"..."
Гекате внезапно захотелось разбить что-нибудь об голову этого человека, но он изо всех сил постарался сдержать свой пыл.
"А что если мы попробуем подкупить вас?" спросила ЛейЛей, невинно наклонив голову.
Услышав это, Геката и Марвин в унисон проглотили воздух.
Даже мужчина, казалось, потерял дар речи, услышав этот вопрос.
"Простите...?"
ЛэйЛэй вздохнула и повторила: "Вы все правильно поняли. Я спросила вас, не хотите ли вы получить небольшую взятку?"
Мужчина поднял брови и спросил: "Вы уверены, что можете позволить себе дать мне взятку?".
"Не слишком ли вы на нас смотрите?" ЛэйЛэй ехидно спросила в ответ, и мужчина, услышав это, не удержался от усмешки.
"С вами удивительно весело разговаривать", - похвалил их мужчина, - "Ну, в таком случае, я думаю, вы можете подкупить меня".
ЛэйЛэй удовлетворенно улыбнулась, услышав это: "Тогда давайте поговорим сейчас. Что нужно сделать, чтобы получить от вас ответ".
"
Деньги меня не интересуют, дорогая", - вздохнул мужчина, отвечая: "У меня денег в избытке, так что они мне просто больше не нужны. С другой стороны, есть кое-что, что ты можешь дать мне вместо денег".
"Я не продам тебе свое тело", - твердо сказала ЛэйЛэй, покачав головой, и мужчина захихикал, услышав это.
"Ты меня неправильно поняла. Твое тело меня тоже не интересует", - усмехнулся мужчина.
"Тогда чего ты хочешь?" нахмурившись, спросила ЛэйЛэй, глядя на мужчину.
http://tl.rulate.ru/book/69845/2465638
Сказали спасибо 0 читателей