"Значит, кто-то запутывал ваши мысли?" нахмурившись, спросил Гекат, выпрямляя спину.
ЛэйЛэй кивнула головой, подтверждая это.
"Ты встретила того, кто это сделал?" с любопытством спросил Гекат, и на этот раз Лей Лейли покачала головой.
"Мы не смогли. Если бы мы остались, нас бы ждали новые ловушки, а мы не хотели рисковать".
Услышав это, Гекате не мог не почувствовать разочарования и беспокойства.
Кто-то, кто мог влиять на их разум и вызывать галлюцинации...
Это, безусловно, было очень неприятно.
"Нам придется вернуться", - со вздохом произнесла Геката, а ЛэйЛэй, услышав это, выглядела немного шокированной.
"Господин, мы не можем, - твердо сказала Лей Лейли, нахмурившись, - Это слишком опасно. Если мы слишком погрузимся в иллюзию, то можем никогда не очнуться от нее, а в худшем случае она может и вовсе убить нас".
"Тогда нам просто придется избежать худшего сценария", - пожал плечами Гекате, а Лей Лейли нахмурилась, почувствовав, что мужчина не воспринимает ее слова всерьез.
"Сэр, я уже предупреждала вас. Если вы не послушаете меня, то я больше ничего не смогу для вас сделать. Вы можете идти, если хотите, но это точно будет небезопасно, и я не собираюсь брать на себя ответственность за это".
Услышав это, Гекате издал небольшой смешок и, похоже, его это весьма позабавило: "Кто сказал, что я пойду один?"
Глаза ЛэйЛэй слегка расширились, когда она услышала это, и уже в следующую секунду девушка яростно затрясла головой, отказываясь: "Определенно нет! Я больше не приду туда! Ни за что!"
Гекате наклонил голову, и на его лице появилась небольшая ухмылка: "Я никогда не спрашивал твоего разрешения".
"..."
ЛэйЛэй не могла не почувствовать себя несчастной, услышав это, и ее недовольство было ясно видно на ее лице, так как девушка надулась.
Геката вздохнул и добавил: "Я не хочу быть властным начальником, но в этот раз я действительно не могу позволить тебе действовать по-своему. Это то, что связано с тобой гораздо больше, чем со мной, и поэтому ты должна быть там".
ЛэйЛэй слышала и понимала его, но хотела ли она идти или нет - это уже совсем другая история.
Гекате потребовалось еще тридцать минут постоянных споров, чтобы убедить девушку согласиться, и даже когда она в конце концов уступила, то все равно выглядела крайне недовольной.
"Кстати, а где Марвин?" небрежно спросил Гекате, и девушка неловко отвела взгляд.
Брови Геката сошлись, когда он увидел эту реакцию, которая явно говорила ему. У него было чувство, что Марвин действительно не в лучшем состоянии.
"ЛейЛей, где Марвин", - спросил Гекат, растягивая предложение, как будто спрашивал ребенка, сделала ли она что-то не так или нет.
ЛейЛей усмехнулась, почесала затылок и сказала негромко, почти смущенно: "Я... Ну, помнишь, я говорила, что он меня ударил?".
Гекате кивнул головой, терпеливо ожидая, пока девушка закончит.
"Я не могла просто так оставить его безнаказанным, поэтому я ударила его в ответ", - с неловкой ухмылкой ответила ЛэйЛэй, и у Геката возникло чувство, что девушка все еще что-то скрывает.
"И это все?" спросил Гекат, подняв брови.
ЛэйЛэй поджала губы и кивнула, а затем добавила: "Может быть, я могла бы использовать и камень".
"..."
"Но, к счастью, нет сломанных костей!" воскликнула ЛэйЛэй, успокаивая его, и Гекате не знал, смеяться ему или плакать, услышав это.
"Его удары действительно слишком сильны!" ЛэйЛэй попыталась оправдать свои действия, объясняя: "
Он был настолько силен, что я почти почувствовал, будто меня ударили камнем, поэтому я взял настоящий камень и крепко сжал его в руке, прежде чем ударить его в ответ."
"ЛейЛей", - вздохнул Гекате, качая головой и испытывая некоторую жалость к бедному мальчику, - "Где он, и каково его состояние в настоящее время?"
ЛейЛей вздохнула и сказала на одном дыхании: "Он потерял сознание, когда я ударила его, а потом я подняла его и бросила в его комнате. Сейчас он спит".
Услышав это, Гекатея издала небольшой смешок и со вздохом покачала головой, вставая.
"Ты собираешься его проведать?" с энтузиазмом спросила ЛэйЛэй, глядя на мужчину, на что Гекате снова покачал головой, отрицая это.
Гекат подошел к полке и достал аптечку, которую он собрал.
Там было немного, но для такой раны этого было более чем достаточно.
Гекате открыл аптечку и достал мазь, медицинскую ленту, марлю, антибактериальный спрей и маленький нож.
Он разложил все это на ткани, затем достал небольшую тарелку и налил на нее немного мази.
После этого он внимательно посмотрел на девушку, чтобы убедиться, что она не смотрит на него, а затем взял маленький нож и прижал его к руке, а затем сделал надрез на ладони.
"Мастер, что вы делаете?" с беспокойством спросил Доргон, увидев это небольшое действие.
Поскольку ЛэйЛэй не могла слышать Доргона, вполне естественно, что она не заметила ничего плохого.
Гекате не стал отвечать Доргону, а продолжил заниматься своими делами.
Он провел рукой над тарелкой с мазью, и из свежей раны, которую он сознательно создал, начала сочиться темно-красная кровь.
Гекате тщательно отсчитал пять капель крови, а когда кровь остановилась, он убрал руку и оставил ее заживать самостоятельно.
Губы Гекаты скривились в небольшой улыбке, когда он смешал кровь с мазью и отнес все обратно Лейлеи, а затем положил на стол.
Лейли, конечно, была немного удивлена, увидев это, и ей казалось, что чем больше времени она проводила с Гекатой, тем больше вещей она могла узнать о нем. Например, что этот человек не был таким холодным, каким пытался казаться. У него все еще было мягкое сердце, и он не мог оставить в покое раненого человека.
Если бы Гекат услышал о том, какое неожиданное впечатление произвела на него эта девушка, он бы, конечно, посмеялся над этим и пошутил.
Ведь, по словам Гекаты, он был самым безжалостным ублюдком, которого только можно было встретить. Он знал, что он не герой, и это, возможно, было одной из причин, по которым он казался таким опасным и в то же время интригующим.
Гекате помог девушке обработать рану на лице, а когда закончил, даже обернул ее марлей и медицинской лентой.
"Вот так. Все готово", - с улыбкой сказал Гекате, глядя на девушку.
ЛэйЛэй сглотнула, глядя на него, и через целую минуту девушка спросила: "Господин, вы уверены, что я не могу влюбиться в вас?"
Гекат захихикал, услышав это, и покачал головой, нежно погладив ее по голове: "Ты слишком молода, чтобы пытаться".
ЛэйЛэй надулась, услышав это, и хотела было заметить, что нынешнее тело, в котором находился Гекат, принадлежит к тому же возрасту, что и она.
Однако, в конце концов, девушка решила ничего не говорить и просто позволила Гекате встать, собираясь покинуть это место.
"Снимите повязку завтра. К тому времени все заживет", - проинструктировал Гекатэ и, не дожидаясь ответа, открыл дверь и вышел из комнаты с аптечкой.
ЛейЛей посмотрела на закрытую дверь и скрестила руки на груди: "Он так несправедлив!".
Доргон закатил глаза, выслушав ее, и прокомментировал: "Это ты тут сумасшедшая. Пытаясь ухлестывать за таким парнем, ты просто разобьешь себе сердце".
Девушка, естественно, не могла слышать голос Доргона и поэтому не услышала этот комментарий, который, несомненно, разозлил бы ее еще больше.
Гекате дважды постучал в дверь Марвина и терпеливо ждал, но когда ответа не последовало, он постучал еще раз и заранее извинился: "Простите меня за это".
В следующую секунду Гекате выбил дверь и сломал ее.
Когда дверь распахнулась, первое, что поразило Геката, был запах.
Сильный запах чего-то умирающего.
Гекат тут же прикрыл нос и осторожно вошел внутрь, пытаясь разглядеть Марвина.
Заметить мальчика оказалось не так уж сложно, так как с первого же шага Гекате наступил на что-то бугристое и понял, что это не специальный ковер, а сам Марвин.
http://tl.rulate.ru/book/69845/2465552
Сказали спасибо 0 читателей