Готовый перевод The Legendary Pseudo-villain / Легендарный псевдозлодей: Глава 124

Гекате поджал губы, услышав этот вопрос, и выпустил небольшой сухой смешок, отправляя ответ: "Это, конечно, немного интересно, когда видишь картину в целом".

"Надеюсь, ты не хочешь, чтобы я распустила еще один слух", - усмехнулась Затер, и Гекат не знал, смеяться ему или плакать, услышав это. 

"Откуда ты знаешь?" спросил Гекат с предельной серьезностью, и Затеру потребовалось несколько минут, чтобы ответить. 

"Ты серьезно...?!" в недоумении спросила женщина. 

"Ты когда-нибудь видел, чтобы я шутила?"

Затер снова потеряла дар речи, и ей потребовалось несколько минут, чтобы ответить просто, 

"Нет..." 

Гекате сухо усмехнулся, кивнул головой и послал ей еще одно сообщение: "Я хочу, чтобы ты распространила слух, что убийца находится в Окасии". 

"Убийца? Какой убийца?" 

"Тот, кто убил Оргона", - Гекате щелкнул языком, отвечая: "И на этот раз скажи, что убийца вернулся, чтобы убить Оргона". 

Вскоре Затер прислала ему ответ, и было слышно, как женщина вздохнула, прокомментировав: "Похоже, ты думаешь, что я занимаюсь распространением слухов". 

Услышав это, Гекате скривил губы в небольшой ухмылке: "Ну, разве ты не лучший в этом деле?" 

"..." гневно выдохнул Затер, "Иногда мне хочется проклясть тебя по-настоящему, но потом я вспоминаю твоего отца, и вынужден сдерживать свои слова." 

Затер была поклонницей великого Эдлера, и это также было одной из причин, почему эта женщина всегда была готова помочь Альфиусу. 

"Тебе стоит попробовать иногда проклинать меня. Если ты это сделаешь, то, возможно, в следующий раз, когда мы будем разговаривать, ты будешь меньше разочаровываться во мне", - Геката говорила с легкой усмешкой, которая, вероятно, заставила Затер захотеть прийти сюда только для того, чтобы задушить этого человека до смерти. 

"Забудь об этом. Я прокляну тебя, когда буду на пределе своих возможностей", - Затер сдержала свои эмоции и вздохнула, серьезно спросив: "Насколько серьезным ты хочешь сделать слух?". 

"Достаточно серьезным, чтобы выманить настоящего убийцу".

Гекате ответил на вопрос с ухмылкой, сообщив: "Сделай этот слух немного больше предыдущего".

Слух о возвращении Оргона к жизни уже был большим, и если этот новый слух не будет достаточно сильным, то его переплюнет старый.

"Понял", - почти сразу же ответил Затер, и послышался скрежет ее пера, указывающий на то, что она что-то записывает, - "И я надеюсь, что оплата будет произведена достаточно скоро?"

"Разве я когда-нибудь разочаровывал тебя с оплатой?" спросил Гекат с легкой насмешкой.

Он заплатил этой женщине только один раз за предыдущий слух, но Альфиус нанимал ее уже много лет и, конечно, всегда скромно платил ей за проделанную работу.

"Вы никогда не разочаровывали меня, не поэтому ли я все еще готов работать с такой грубой задницей, как вы?". Вместо того чтобы ответить прямо, женщина задала вопрос, и Геката могла почти представить себе ухмылку, которая, должно быть, была на лице женщины в тот момент, когда она это говорила.

"А я-то думал, что ты работаешь на меня, потому что я тебе нравлюсь", - вздохнул Гекате, рассеянно комментируя ситуацию.

"Ах, и это тоже. Я скучаю по твоему красивому лицу, так что приходи и заплати мне лично. Ты ведь все еще в Окасии, не так ли?".

Гекате бессознательно кивнул головой, отвечая: "Я все еще здесь".

"Отлично! Я тоже здесь. Ты можешь выбрать место и время. Я буду там, чтобы забрать деньги".

Гекате вдруг вспомнил девушку, с которой он столкнулся, когда выходил из гильдии, и при воспоминании о ее паническом состоянии на его лице появилось хмурое выражение.

"Затер, я хотел спросить еще кое-что", - из любопытства Гекате послал женщине еще одно сообщение, но в ответ получил лишь простое хмыканье.

"Хм?"

"Что случилось с редким цветком, который ты выкупил на аукционе черного рынка?" спросил Гекат и подождал несколько минут, однако, похоже, Затер не желала отвечать на этот вопрос.

Гекате никогда не нравилось, когда ее оставляют в подвешенном состоянии, поэтому он приготовился отправить ей еще одно сообщение, но, к счастью, ему не пришлось его отправлять, так как ответ пришел с опозданием. 

"Может, сначала ты расскажешь мне, что случилось с Доргоном?"

Гекате не удержался и сухо усмехнулся, услышав этот вопрос, но в его голосе не было радости, так как он солгал с прямым лицом, которого женщина в данный момент даже не могла видеть: "Я съел его". 

"И я тебе не верю", - Затер прищелкнула языком и тут же спросила: "Как ты вообще умудряешься кормить эту тварь каждый день? У меня даже в голове не укладывается, зачем тебе понадобилось спасать его". 

"Я также не могу не задаться вопросом, зачем ты купил эту рабыню", - ответила Геката. 

"Эта рабыня умеет готовить и кормить себя сама. Она гораздо лучше, чем твое тупое животное, которое может съесть тебя, если проголодается", - Затер тоже поспешил защитить девушку, так как она без стеснения оскорбляла Дрогона. 

"Вместо того чтобы есть мое тело без мяса, мой тупой питомец может поджарить ее и сделать из нее обед за несколько секунд", - Гекате не хотел отступать, отвечая с самодовольной ухмылкой на лице, которую нельзя было увидеть, но можно было точно почувствовать в его голосе. 

"Думаю, у тебя есть опыт в этом деле благодаря твоему отцу". 

"..." Глаза Гекаты слегка расширились, и он сразу понял, почему эта женщина так ненавидела Доргонов. 

Великий Эдлер, который также был для нее примером для подражания, был убит доргоном, поэтому для женщины было вполне естественно ненавидеть этих существ. 

На минуту Геката забыла послать ответ, и, казалось, Затер немного опешил и пожалел, что сказал что-то из-за этого безмолвного ответа Гекаты. 

"Мне жаль..." Женщина тут же отправила еще одно сообщение, извиняясь: "Мне не следовало говорить о нем. Было глупо с моей стороны неосторожно касаться столь деликатной темы". 

Гекате чувствовал себя немного виноватым, принимая ее извинения, поскольку его совершенно не волновало, что случилось с великим Эдлером.

"Если тебе действительно жаль, то почему бы тебе не рассказать мне побольше о рабыне, которую ты купила?" Гекате решил воспользоваться случаем и спросил.

"..."

Затеру потребовалась минута, чтобы ответить, и на этот раз женщина действительно дала немного информации.

"Ее зовут Арья, и она больше не рабыня. Она работает на меня".

Гекате был немного удивлен, услышав это, и не мог не спросить: "Если она работает на тебя, разве это не делает ее твоей рабыней?"

Это, конечно, было сказано в шутку, но почему-то Гекате очень не нравились его шутки, которые звучали немного насмешливо и обидно.

"Я плачу ей зарплату, и она вольна подать в отставку в любой момент. Это не рабство, это обычная работа", - серьезно ответила женщина на его вопрос, и теперь даже Гекате не мог смеяться над несмешной шуткой, вырвавшейся из его собственной головы.

"Понятно. Тогда это хорошо, - вздохнул Гекате, неосознанно признавая свое поражение, - теперь она должна быть свободна. Я рад видеть, что ты помог ей".

"Ты говоришь, что это хорошо, но ты даже не попытался спасти ее. Ты повернулся к ней спиной и вместо этого спас предательское яйцо. У тебя явно перепутаны приоритеты, тебе не кажется?"

"..."

Гекате ничего не ответил на это, потому что не хотел спорить с женщиной, но если что и было ясно из комментария Затера, так это то, что женщина была недовольна решением Гекате спасти яйцо Доргона вместо того, чтобы спасать девушку-рабыню.

"Что? Ты не увидел в ней потенциала? Или не увидела будущей выгоды?" Затер спросила с насмешкой, почти как будто ругая мужчину, и это заставило Гекату слегка захихикать.

То, что она так ругала его, заставило Геката почувствовать, что Затер и Альфиус были друзьями, которые хорошо знали друг друга и не стеснялись открывать свои мнения и мысли.

"

Скажем так, я знала, что найдется кто-нибудь, кто спасет девушку, ведь она была человеком, но никто не спасет яйцо, которое продается как еда", - задумчиво ответила Геката, и теперь уже Затер не мог ничего сказать в ответ. 

"Я займусь работой. Давайте прекратим эту тему", - Затер потратил минуту на ответ и закончил разговор.

Гекате вздохнула и даже не потрудилась ответить на последнее сообщение. 

Похоже, Затер была из тех, кто прекращает спор, когда у нее нет ответа. 

http://tl.rulate.ru/book/69845/2464716

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь