Готовый перевод The Legendary Pseudo-villain / Легендарный псевдозлодей: Глава 81

Доргон сглотнул, услышав своего хозяина, и втайне мысленно помолился за того, кто был этим человеком. 

Гекате откинул голову назад и посмотрел на потолок, о чем-то задумался и начал смеяться. 

"Доргоны добрее, чем люди думают", - прокомментировал Гекате, и маленький Доргон не знал, комплимент это или нет. 

"Я бы никогда не смог быть таким добрым", - добавил Гекате, и его смех звучал все злее и злее. 

Этот господин, несомненно, был злодеем... В этом не было никаких сомнений! 

"Хозяин, что ты собираешься делать?" спросил Доргон, с любопытством глядя на Гекате с затаенным страхом и беспокойством. 

"Я? Я планирую некоторое время побыть детективом", - ухмыльнулся Гекате, отвечая, - "А когда я найду того, кто за этим стоит, я перестану быть детективом и возьму на себя роль дьявола, который заставит их пожалеть". 

"Так это все из-за тебя?" Доргон наклонил голову в замешательстве: "Кто-то украл твою одежду и выдавал себя за тебя?" 

Гекате замолчал, услышав этот вопрос, и Доргон почти решил, что его вопрос останется без ответа, однако через целую минуту он услышал, как Гекате вздохнул, когда мужчина поднял голову. 

"Дело не во мне. Тот, кого обидели, точно не я, но я тот, кому приходится иметь дело со всем, и знаешь, что я ненавижу больше всего?" 

Доргон растерянно моргнул и спросил "Что это?". 

"Быть беспокойным. Если это не мой беспорядок, почему я должен быть втянут в него?" спросил Гекате, но не похоже, чтобы он ожидал от Доргона ответа, так как он продолжил: "Раз уж меня уже втянули в этот бардак, я мог бы немного развлечься, мучая людей и играя в скрытого героя". 

Доргон не знал, смеяться ему или плакать, услышав это. 

Похоже, у его хозяина было странное расстройство личности.

Временами он пел, что он злодей, а в другое время бесстыдно заявлял, что он герой. 

"Ты голоден?" внезапно спросил Геката, обращаясь к Доргону, и все его поведение, казалось, изменилось всего за несколько секунд. 

Доргон сглотнул и с минуту молчал, прежде чем невинно кивнул головой. 

"Что ты обычно ешь?" Гекате скрестил ноги и спросил, не пропуская ни одного удара. 

"Мясо", - ответил Доргон и тут же почувствовал, как его рот наполняется водой при одной только мысли о еде. 

"Хм", - хмыкнул Гекат, кивнув головой, и спросил, - "Какое-то конкретное мясо?". 

"Любое, кроме человеческого и доргонского!" взволнованно воскликнул доргон, думая, что его хозяин наконец-то сжалится над ним. 

"Даже курицы?" спросил Геката, глядя на маленькое существо. 

"Курица не такая вкусная, но сойдет", - ответил Доргон. 

"Хорошо", - кивнул головой Гекате, похлопал себя по бедру и встал. 

"Куда ты идешь, хозяин?" спросил Доргон, бессознательно вздрогнув от страха. 

"Покормить яйцо, которое я взял на черном рынке", - вздохнул Гекате, направляясь к двери и снова выходя из комнаты.

Доргон снова потерял дар речи, сидя на своем месте и всерьез размышляя о том, к какому типу Хозяина он попал. 

Был ли это безжалостный злодей или нет?! 

Хозяйка увидела, что Геката спускается в четвертый раз за день, и с усмешкой спросила: "Что привело тебя сюда снова?" 

"Ты не подскажешь мне, где я могу найти немного курицы?" спросил Гекат, не отрывая глаз от часов и пытаясь что-то найти. 

"Цыпленка?" Хозяйка немного удивилась, спросив: "Ты все еще голоден?". 

"Это не для меня", - ответил Гекат, - "Я хочу отдать ее голодному яйцу". 

"Голодному яйцу?" На этот раз хозяйка выглядела обеспокоенной за мужчину и повторила. 

"Не думай об этом слишком много".

Гекате разжал губы в тонкую улыбку, глядя на лицо женщины. 

Женщина вздохнула, и хотя Гекате не удалось заставить ее чувствовать себя менее обеспокоенной, она действительно перестала сомневаться в мужчине и его мотивах. 

"Вы можете найти несколько цыплят на продажу неподалеку", - заговорила хозяйка, спрашивая: "Вы хотите их живыми или мертвыми?". 

Гекат открыл рот, чтобы ответить, но тут же замолчал, так как понял, что забыл задать этот вопрос Доргону. 

"Я попробую купить мертвую". 

Поскольку живую курицу нести будет хлопотно, лучше купить несколько мертвых. 

"Тогда ты можешь просто спуститься в мясную лавку неподалеку", - улыбнулась женщина, доставая лист бумаги и перо и рисуя на нем небольшую карту направлений. 

Гекате внимательно смотрел, как женщина объясняет, куда ему нужно идти, а когда она закончила, Гекате взял бумагу и сложил ее, убрав в карман. 

"Спасибо", - улыбнулся Гекате, повернулся и вышел из здания.

Выйдя из здания, Гекате огляделся, нет ли кого-нибудь поблизости, и, как и следовало ожидать, поскольку это здание находилось в пригороде города, людей здесь не было. 

Он поднял руку и набрал имя, после чего отправил человеку голосовое сообщение с помощью СМК. 

"Это Затер?" 

К счастью, ему не составило труда найти номер этого человека, так как он уже был сохранен на устройстве Альфиуса. 

Когда Гекате в последний раз встречался с этой женщиной, она сказала ему, чтобы он связывался с ней, когда понадобится, и Гекате чувствовал, что это идеальный момент, чтобы отправить ей сообщение, так как ему нужна была ее помощь. 

"Хохохо~ Ты действительно связался со мной", - ответ пришел быстрее, чем ожидалось, и было слышно, как женщина забавно хихикает. 

"У меня такое чувство, что я видел тебя вчера", - вздохнул Геката. 

"А?" 

"Женщина с 44-го места", - Гекат отправил ей еще одно сообщение с небольшой ухмылкой на лице. 

"...." 

http://tl.rulate.ru/book/69845/2463972

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь