Готовый перевод Hero of Darkness. / Герой тьмы: Глава 197: Возможность

Сейчас Кан стоял перед этими божественными фигурами, которые могли по своей прихоти просто уничтожить все в радиусе 10-15 километров. Только по ауре... Самый слабый из этих незваных гостей был святым 2-ой ступени, а самые сильные - 3-ей.

Кан почувствовал надвигающуюся гибель, когда могущественные фигуры внезапно появились у его входной двери, совершенно без предупреждения.

Не было ни пышной церемонии приветствия, ни тысяч солдат, сопровождавших этих сильных мира сего. Как будто это были не люди святого ранга, не одни из лучших персон во всей империи, а разношерстная кучка туристов, случайно зашедших к нему в гости.

"Чем могу быть полезен, господин?" - спросил Кан, слегка поклонившись.

Сейчас перед ним собрались восемь святых, среди которых были эльф, дварф, волколюд, львинолюд, тралл, ботир, митран и одна женщина-человек. Все они были одеты как маркизы, герцоги и герцогини среди знати.

"Простите за наше внезапное прибытие без предварительного информирования. Мы здесь, чтобы встретиться с владельцем компании Бладборн", - сказал эльф средних лет, стоявший впереди, который был святым 3-й ступени.

"Прошу следовать за мной, ваши светлости", - почтительно произнес Кан и жестом пригласил всех этих безумно сильных личностей следовать за ним.

После того, как все они пришли в большой зал, где Кан обычно заключал сделки с крупными клиентами, всех усадили на роскошные и богато украшенные резьбой удобные кресла с подушками и предложили прохладительные напитки.

"Где ваш хозяин? Почему он до сих пор не пришел поприветствовать нас?" - спросил белый волколюд.

На этот вопрос Кан вздохнул и сел во главе стола - на место хозяина и владельца компании.

В следующую секунду он быстро выпустил свое Военное Господство на полную мощность и показал свою ауру человека полусвятого ранга.

Затем Кан откинулся на спинку кресла и, положив руки на подлокотники, произнес: "Я - владелец".

Шок!

Все гости были слегка ошеломлены. Не потому, что они почувствовали угрозу со стороны этого человека. Но потому, что тот, кого они приняли за обычного служащего, на самом деле был владельцем, с которым они пришли познакомиться.

Почему Кан показал свою жалкую ауру перед этими акулами?

Потому что он понимал, что ни у кого из этих людей не было никаких злых намерений по отношению к нему, и, несмотря на то, что он входит в сотню сильнейших людей во всей империи, все они пришли сюда официально и не имели вокруг себя ореола превосходства или властной ауры.

Насколько ему подсказывала интуиция, они пришли сюда не для того, чтобы создавать проблемы.

"Ты... Значит, слухи были верны. Такой молодой, а уже в ранге полусвятого", - проговорил старый дварф, широко раскрыв глаза.

Остальные святые не были исключением.

"Так ты Кан? Похоже, лорд Исматразель действительно говорил правду", - сказала зрелая женщина, святая второй ступени.

"Расскажите мне кое-что, господин Кан. К какому клану вы принадлежите? И кто был вашим учителем?" - спросил зеленый митран.

"Да. Я тоже хотел бы знать", - произнес царственно одетый тралл.

"Ни к какому. Я самоучка", - серьезно ответил Кан.

Еще один сюрприз!

Даже эти высокопоставленные лица империи потеряли дар речи.

"Как это возможно? Есть только пять полусвятых в возрасте до 30 лет, и все они принадлежат к высшим кланам. Они либо их наследники, либо дети святых. Почему мы никогда не слышали о тебе?" - спросил красный святой Львиного племени.

Но Кан быстро вмешался, пока не накопилось еще больше вопросов.

"Простите за резкое вмешательство, но могу я спросить, почему здесь собрались все такие сильнейшие персоны, как вы? Я не припоминаю, чтобы у меня были какие-либо отношения с кем-либо из вас", - сурово спросил Кан.

"Ах, где наши манеры... Позвольте мне представиться. Меня зовут Эмхир рав Эмрайс, глава клана эльфов Нильфгаарда", - сказал эльфийский святой третьей ступени.

"Меня зовут Золтан Вичай, глава клана дварфов".

"Я Трисс Ремигольд, лидер Совета ведьм. Рада знакомству с вами, господин Кан", - представилась рыжеволосая женщина в зеленом платье.

"Я – Данделион Панкрацив, я выражаю вам свои наилучшие пожелания, мистер Кан", - сказал синий тралл.

Один за другим все они представились.

В их тоне не было чувства гордыни или претензии на превосходство.

Хотя Кан был намного моложе их, все они демонстрировали безупречный этикет, соответствующий их характеру и положению.

[Да, да... А я - Кан из Ривии.] - подумал он.

Кан кивнул в ответ всем им.

"Вообще-то... Все мы пришли сюда, чтобы лично поблагодарить вас, как только лорд Исматразель рассказал нам о вашей роли в поимке предателей среди наших кланов", - проговорил эльф.

Однако в следующую секунду атмосфера в комнате стала мрачной.

"Благодаря тебе... Мы наконец-то смогли отомстить за наших детей и наследников клана, безжалостно убитых больше месяца назад", - добавил он.

[Так вот что это было...] - подумал Кан, пытаясь скрыть удивление на своем лице.

"Нет нужды, лорд Эмхир. Я сделал это, чтобы спасти и свою собственную жизнь. Я тоже был одной из целей спасения жизни наследника клана Вандерейх", - честно признался Кан.

"Честно говоря, мы пришли не просто поблагодарить. Но и по делу", - сказала Трисс своим мелодичным голосом.

"Ха... Это... Неожиданно", - сказал Кан, слегка опешив.

Ведь на самом деле Кан не имел права даже сидеть за одним столом с этими сильными мира сего, не говоря уже о том, чтобы к нему относились как к равному.

"Мы пришли сюда после того, как услышали от лорда Вандерейха о том, что в последнее время они получили большую выгоду, покупая у вас оружие, и что его качество намного лучше, чем у других, предлагающих в два раза дороже.

И я не буду лгать... Мы попросили некоторых наших людей купить это оружие и доспехи в ваших магазинах, разбросанных по всему округу, и должен сказать... мы убедились в правдивости этих утверждений. Так скажите нам, господин Кан... не хотите ли вы вести дела и с нашими кланами?" - сказал эльфийский святой.

Для Кана... этот вопрос показался скорее подколкой. Он едва успел остановиться, чтобы не вскочить со своего места и крикнуть "да".

Но в следующую секунду... В его голове созрел блестящий план.

Ведь скоро он наконец получит то, о чем беспокоился всего полчаса назад.

Скоро у Кана будет свой собственный... Щит и Меч.

http://tl.rulate.ru/book/69815/2574935

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь