Готовый перевод The Villainous Mastermind Gets Lucky in His Later Years / Злодейскому вдохновителю везёт в последние годы жизни: Глава 53

"Демиан, а что ты бы предпринял?"

"В каком смысле?"

"С принцем Марзелем, который закрылся внутри."

Доа задала этот вопрос, медленно гуляя по саду, а Демиан молча следовал за ней.

Её охватило любопытство относительно его ответа, но он отреагировал почти мгновенно.

"Если потребуется, я без колебаний сломаю дверь."

"...Это смело."

Такой подход, кажется, характеризует его как человека огненного нрава.

Обычно Демиан казался сдержанным и молчаливым, но это скорее всего было следствием влияния окружения, которое подавляло его; с течением времени это превратилось в привычку.

Если послушать его настоящие мысли, он был прямолинейным, как пламя, и не знал обходных путей.

"А если он попытается убежать?"

"Я буду преследовать его."

"А что если ты его потеряешь?"

"Это будет зависеть от того, насколько важен для меня этот человек."

Учитывая его выражение лица, как будто бы он говорил "мне всё равно, убежит он или нет", Доа указала на себя и спросила:

"А что, если это буду я?"

На эти слова в глазах Демиана, похожих на зелёную листву, на мгновение пробежала искра.

"Я бы преследовал его до краёв континента, чтобы поймать и выяснить обстоятельства."

"Ох..."

Доа издала маленький вздох, смешанный с замешательством. Такое упорство действительно похоже на пламя.

"А затем я бы хотел искоренить всё, что причинило тебе боль. Если сейчас я ничего не могу сделать, то накоплю силы для этого."

Эта невозможность терпеть несправедливость тоже очень похожа на огонь.

Но Доа усмехнулась, понимая, что это за чувства. Ведь именно она первой бросилась из замка на поиски Демиана.

Она была похожа на дерево, которое, ухватившись за одну ветвь, сосредотачивается только на ней. Просто подход Доа был другим.

"Я не могу ломать чужие двери, так что давай попробуем более мягкий подход."

"Как?"

"Сначала нужно подробно узнать обстоятельства."

Доа прогуливалась по замку, словно была на непринуждённой прогулке.

По пути она заметила слугу, с тревогой взглянувшего в окно комнаты, где затворился принц Марзель.

"Эй, ты там."

"Да?"

"У меня есть к тебе вопрос."

Доа задала вопросы о принце.

Закончив с одним слугой, она обратилась к другому, а потом к ещё одному.

Собранная таким образом информация была следующей.

"Принц Марзель не посещает академию, обучается дома у репетитора, и, хотя у него есть внешние активности, они считаются на пальцах одной руки, при этом у него много друзей, желающих встретиться."

"Что это нам даёт?"

"Странно, но принц Марзель - тип человека, который испытывает сильный стресс в обычных организациях."

Он не выносит нелепые нормы и несправедливый авторитет в группах, и ему не подходит общение в коллективах.

Возможно, принц Марзель уединился из-за пережитой травмы в каком-то коллективе. Однако, первоначально он и не был связан с какими-либо организациями из-за своего слабого здоровья.

"Что же это может быть?"

Он не организовывал общественные встречи. Он предпочитал поддерживать индивидуальные отношения.

Такие люди, как он, обладают ясными целями и стремятся к самореализации. Это занятые личности, которые не часто встречаются с другими, но в моменты встреч полностью сосредоточены на собеседнике.

Они понимают, внимательно слушают, утешают, поддерживают и оставляют чувство сожаления при прощании.

Из-за их редких появлений возникает желание видеть их снова и снова.

Большинство дворян его возраста приезжали в поместье Марзель, чтобы встретиться с ним, что говорит о том, что принц Марзель именно такой человек.

Он занимался любимым делом, поддерживал гармоничные отношения и имел хорошую репутацию, как описано в гороскопе, который видела Доа.

"Перед уединением он встретился с Ёнсиком, который, вероятно, знает что-то важное по этому поводу."

Доа попросила разрешения у мадам Марзель и решила написать письмо самому Ёнсику.

Через несколько дней, прочитав ответное письмо, она сразу поняла, что произошло.

***

Тук-тук—

Доа постучала в дверь.

"Марзель Ёнсик."

И она его позвала.

Конечно, человек, заключенный внутри на несколько дней, вряд ли выйдет на звук стука. Естественно, не было ответа.

Демиан на мгновение сосредоточенно смотрел на дверь, а затем, осознавая взгляды окружающих, сформулировал свой вопрос с соблюдением этикета.

Хотя на самом деле его слова были совсем не такими.

"Я видел, как слуга на улице рубит дрова топором. Кажется, я могу одолжить его, что вы на это скажете?"

Разрубить дверь топором?

Доа молча смотрела на него, как будто спрашивая, серьезен ли он, но Демиан, не обращая внимания на её взгляд, ответил:

"Я принесу его."

Это не была шутка. Он говорил всерьёз.

Именно тогда, когда он собирался пойти за настоящим топором, она отчаянно схватила за запястье Демиана.

“…Пожалуйста, не делайте этого.”

Из-за двери послышался тихий, упавший духом голос.

Это был принц Маржель, Нокс Маржель.

“Маржель Ёнсик.”

Доа окликнула его вздохнув.

К счастью, он ответил. Она не ожидала, что ей придется вытягивать ответы таким образом.

Как бы умен и проницателен ни был его гороскоп, ему все еще всего лишь 14 лет.

Каждый должен многократно пройти через испытания и повзрослеть, чтобы стать большим человеком.

Боль, которую сейчас испытывает принц Маржель, Нокс, - это лишь часть его взросления, но, кажется, ему нужна небольшая помощь, чтобы не утонуть слишком глубоко.

“Я знаю, почему вы это делаете. Ваш близкий друг сделал крайний шаг.”

“….”

Может быть, она сразу ворвалась с основной темой.

Она поспешно заговорила, опасаясь, что он будет молчать, пока она произносит бессмысленные приветствия, и в итоге получилось именно так.

“Должно быть, вам очень больно.”

“…Мы не были так уж близки. Мы виделись всего пару раз.”

Мертвым был простой юноша. Его звали Джером.

Он поступил в академию исключительно благодаря своим блестящим знаниям и был настолько умен, что никогда не занимал места ниже первого.

Но он покончил с собой.

Вскрылся один из его проступков, совершенных для сохранения этого места, и один за другим выявились многочисленные преступления, которые он совершал до сих пор за взятки.

Мошенничество, растрата, самозванство, обман, насилие...

В конце концов, Джерома изгнали из академии.

Академия была для него всем. Не думая о своих поступках, он впал в уныние, решив, что его жизнь кончена, и покончил с собой.

Как сказал принц Маржель, он был слишком добрым человеком и поэтому печалится из-за крайнего решения Джерома, запершись в своей комнате.

Это было содержание письма, которое получила Доа.

“Значит, ваша светлость не выходит оттуда, сочувствуя и тоскуя по человеку, с которым вас ничего не связывает?”

“Давайте оставим это так.”

Неужели?

Он, конечно, человек, способный на сострадание, но не настолько мягкий, чтобы сочувствовать горю преступников.

Наоборот, он из тех людей, кого крайне раздражает все несправедливое.

Как только слова принца, пытающегося уйти от ответа, закончились, Доа сразу же возразила:

“Я знаю, что Джером не покончил жизнь суицидом, а скорее, его убили.”

“….”

“Это была клевета,” - произнесла Доа.

Из-за этого герцог Маржель был признан неподходящим для ордена или организации.

Он не мог вынести то, что шло вразрез с его собственными представлениями о справедливости и убеждениями, не мог мириться с несправедливостью.

Доа смогла сделать вывод об этом, проанализировав его характер, его затворничество и то, что погибший ученик был простолюдином в дворянской академии.

“Как только вы услышали рассказ Жерома, ваше сиятельство сразу же поняли суть дела. Вы поняли, что он несправедливо взвалил на себя всю вину другого человека.”

Если бы она могла решить эту проблему сама, она с радостью бы бросилась ей навстречу. Но что ей делать, если это дело выходит далеко за рамки ее возможностей?

Ведь это феодальная эпоха, где наглядно проявляется классовое неравенство. Ничего не стоит раздавить одного ничтожного простолюдина.

“Против абсурда в одиночку не выстоять. Вот почему у вас началась чахотка."

Доа молчаливо ждала перед дверью. И вот, наконец, дверь открылась.

Через некоторое время появился юноша, чей бледный, как бумага, цвет лица словно был лишен всякого пигмента.

“……Как Ваше Высочество узнали об этом?"

Белоснежные, как снег, волосы, фиолетовые глаза, напоминающие аметистовый камень.

Большие полуприкрытые глаза и впавшие щеки юного аристократа делали его похожим на изящную фарфоровую куклу.

“Альбинос?”

Ах, значит, вот оно что...

Из-за избытка воды (Су) в организме человек может быть подвержен кожным заболеваниям. Вода также подавляет энергию огня (Хва), поэтому у него может быть слабое сердце или проблемы со зрением.

Доа размышляла над этим, задаваясь вопросом, почему герцогиня Маржель беспокоится о его короткой жизни.

“Полагаю, именно поэтому…”

Видимо, она беспокоилась из-за его заметной внешности, хотя его болезнь не угрожала его жизни.

Вероятно, он редко выходил из дома из-за чувствительности к солнечному свету.

Об этом думая, Доа произнесла:

“Просто так сложилось.”

“Просто?..”

Неужели он не ожидал такого ответа?

Красивые ресницы герцога Маржеля слегка дрогнули.

http://tl.rulate.ru/book/69665/3747227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь