Готовый перевод Empress Running Away with the Ball! / Императрица ведет игру!: Глава 643

Глава 643

Когда министры увидели это, то в глубине своих душ они были счастливы и похвалили Чу Шао Бая.

Вдовствующая императрица все это время сдерживалась, но в этот момент она не могла не улыбнуться. Она с благодарностью смотрела на Чу Шао Бая.

«Король слышал, что восточный Цинь великая страна, которая чтит этикет, но похоже, что это не так. Я никогда не думал, что несмотря на то что его высочество талантлив, люди в вашей стране будут такими невоспитанными. Он не поклонился императору западного Чу, он действительно уронил лицо восточного Цинь!», холодно сказал Чу Шао бай.

В это время лицо переводчика побелело.

Он действительно полагался на репутация наследного принца и не поклонился императору, но после слов Чу Шао Бая он не сможет избежать наказания. Он тайком посмотрел на На Му Цо не зная, что делать.

«Как представитель страны твое поведение составляет представление о твоей нации. Если ваш переводчик не кланяется нашему императору, значит он не кланяется и своему правителю?»

Слова Чу Шао Бая были резкими и агрессивными. Переводчик лишь открывал рот, но не мог не сказать ни слова.

«Лакуладли!», внезапно сказал На Му Цо, снова глядя на переводчика.

Переводчик склонил голову под этим гнетом, но услышав слова На Му Цо, он внезапно гордо поднялся.

Он поднял подбородок и сказал: «В разных странах разные обычаи, поэтому и этикет отличается. Например, в нашей стране людям с самым высоким статусом лишь немного кланяются, показывая свое уважение. Ваша страна хочет, чтобы мои люди преклонились перед вами, но колени моих людей словно золото, они никогда не встанут на колени перед другими. Даже перед императором! Я уже отдал свое почтение в соответствия с обычаями восточного Цинь. А что касается голов, то не стоит просто болтать!»

Услышав эти слова, в которых совершенно не было логики, министры еще сильнее впали в ярость.

Они все заметили, что переводчик внезапно воодушевился от слов принца. Что это значит? Наследный принце понимал слова западного чу?

Но даже если и так, то он делала вид, что ничего не понимает, позволяя говорить лишь переводчику. В чем дело?

Все были озадачены.

Чу Шао Бай холодно ответил: «Верно, обычаи наших стран отличаются. Но поскольку вы сейчас в западном Чу, то следуйте нашим обычаям. В нашей стране уважение проявляют, встав на колени, поэтому если вы действительно уважаете нашу страну, то следуйте нашему этикету! В вашей стране это считается постыдным, но в нашей это великая честь!»

Как только он замолчал министры одобрительно закивали.

«Верно!»

«Король Цинь Ан верно говорит!»

«Хороши слова!»

Лицо переводчика изменилось с белого на красное. Он тайком посмотрел на На Му Цо, надеясь, что его высочество даст ему указания.

На Му Цо молчал, его лицо ничего не выражало.

У него не было возможности опровергнуть слова Чу Шао Бая, его слова были истиной.

http://tl.rulate.ru/book/6962/359914

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь